Página 2
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 3 Questions? See us in the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA INSTRUCTION MANUAL DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES...
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 4 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR inattention while operating power tools may result in serious ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: personal injury, • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain...
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 1 • When battery pack is not in use, keep it away from metal • lead from lead-based paints, objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or other • crystalline silica from bricks and cement and other masonry...
• These chargers are not intended for any uses other than attempting any cleaning. Removing the battery pack will not charging DeWalt rechargeable batteries. Any other uses may reduce this risk. result in risk of fire, electric shock or electrocution.
(or battery pack) at the end of its useful life have circuited causing damage to the battery pack and possibly causing already been paid by DeWalt. In some areas, it is illegal to severe burns or fire. place spent nickel-cadmium batteries in the trash or •...
Página 7
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 4 indicated by the red light flashing at a fast rate (and continuous beeping insertion, the charger will beep rapidly 8 times to indicate a weak for 15 Minute Chargers). If this occurs, re-insert battery pack. If battery condition.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 5 CONTINUE to use under these conditions. Follow the charging work. To use the automatic tune-up mode, simply place the battery procedure. You may also charge a partially used pack whenever you pack in the charger and leave it for at least eight hours. The charger desire with no adverse affect on the battery pack.
Página 9
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 6 4. If you select Tune-Up™ Mode and then change your mind, FIG. 1 remove the battery from the charger. After 5 seconds, insert the FIG. 2 battery into the charger. The normal charge cycle will begin.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 7 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 7 FIG. 6 FIG. 5 Attaching Blades (Fig. 7) UNPLUG TOOL. To remove the blade, lift the knob (Figure 6) on the top of the jig saw approximately 1/2". Rotate the knob counterclockwise until the clamp is open.
Página 11
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 8 Rip Fence & Circle Guide FIG. 8 (AVAILABLE AT EXTRA COST) Permits ripping without a penciled line and circle cutting with jig saws. CAUTION: Recommended saw blades and accessories for your saw are listed in this manual. The use of any other type of blade or accessory might be hazardous.
30 days for a full refund. Please return the complete unit, transportation prepaid. Proof of purchase may be required. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.
Página 13
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 10 POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET risque d’incendie avec tel autre type de batterie. OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSER SANS • N’utilisez un outil qu’avec un bloc-batterie conçu FRAIS LE NUMÉRO : spécifiquement pour lui.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 11 brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce RÉPARATION avec la main ou contre votre corps offre un stabilité insuffisante et • La réparation des outils électriques doit être confiée à un peut amener un dérapage de l’outil.
Página 15
• L’utilisation du chargeur pour tout ensemble de piles autre que les • l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un ensembles rechargeables DeWalt comporte des risques traitement chimique (CCA). d’incendie et de secousses électriques.
à cet effet ou retourner l’ensemble de piles à un l’usine. Lire d’abord les instructions suivantes, puis se conformer aux centre de service DeWALT autorisé pour qu’il y soit recyclé. REMARQUE : un capuchon est fourni avec la pile en vue directives relatives au chargement.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 14 Ensembles de piles base de l’outil avec l’encoche située à l’intérieur de la poignée et faire glisser fermement l’ensemble de piles dans la poignée jusqu’à ce Votre outil emploie un ensemble de piles D WALT de 18 volts.
Página 18
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 15 indique que le paquet est entièrement chargé et peut être utilisé Conseils importants relatifs à la charge à ce moment. 1. Pour optimiser la durée de vie et le rendement de l’ensemble de 3. Toutes les fois que le paquet est laissé dans le chargeur après piles, il est préférable de le charger à...
Une baisse de tension de plus de 10 % provoquera une perte de ou on peut le laisser dans le chargeur. puissance et une surchauffe. Tous les outils DEWALT sont vérifiés en 4. Lorsqu’on choisit le mode de régénération et qu’on change d’idée, usine;...
Página 20
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 17 FIG. 3 FIG. 4 difficilement. S’assurer que le levier de la semelle est en position haute et que les deux flèches illustrées sont alignées. Desserrer la semelle en la faisant doucement pivoter d’un côté à l’autre.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 18 maximale. Maintenir la semelle à plat sur le bois et commencer la coupe. Ne pas enlever la lame de la coupe tant qu’elle se déplace; attendre qu’elle s’arrête complètement. Coupe du bois S’assurer que la planche est maintenue fermement. Ne pas tenter de la faire pivoter lorsque la scie est appuyée sur le matériau à...
Página 22
3:41 PM Page 19 Permet de refendre sans ligne au crayon et la coupe circulaire avec composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). La garantie ne des scies sauteuses. couvre pas les accessoires ni les réparations tentées ou effectuées par des tiers. Les modalités de la présente garantie donnent des droits ATTENTION : Les lames de scie et les accessoires recommandés...
Página 23
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 20 Reglas generales de seguridad - SEGURIDAD PERSONAL • Esté alerta concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al Paratodas las herramientas operadas sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No opere con baterías ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 21 las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por originar la pérdida de control. personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 22 substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con Si necesita usar un cordón de extensión, asegúrese: equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo a. Que las patas de la clavija del cordón de extensión tengan el especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
• Cargue las baterías únicamente en cargadores DeWalt. NOTA: Repase y observe todas las “Notas y procedimientos de carga” en la sección de instrucciones para el cargador de este...
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 24 El sello RBRC™ CARGADOR DE 15 MINUTOS El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica 1. Conecte el cargador a una toma de corriente alterna adecuada. El que D WALT participa voluntariamente en un programa cargador emitirá...
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 25 Indicadores de problemas: Estos cargadores han sido diseñados lentamente su carga cuando no están en el cargador, el mejor lugar para detectar ciertos problemas que pueden surgir con las baterías, para guardar su paquete de la batería está en el cargador en todos los que serán indicados por la luz roja encendida de manera...
Página 29
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 26 capacidad. Este ciclo puede tomar hasta 8 horas. Las baterías deben Notas importantes sobre la carga ser niveladas semanalmente o después de 10 a 20 ciclos de 1. Se puede obtener mejor rendimiento y más larga vida si la batería se carga/descarga, o cuando ya no funcione adecuadamente.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 27 7. No congele o sumerja el cargador en agua u otro líquido. (a) Para el control de velocidad a “manos libres” (cuanto más a fondo ADVERTENCIA: No permita que ningún líquido se introduzca en el se oprima el gatillo mayor el número de gpm), haga girar al tornillo...
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 28 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 6 FIG. 5 Ajuste de corte a bisel (Fig. 3) aproximadamente 12 mm. Gire la perilla en sentido contrario a las Se pueden hacer cortes a bisel a cualquier ángulo 0˚ y 45˚. Ajuste la manecillas del reloj hasta que el sujetador se abra figura 4.
Página 32
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 29 Corte de bolsillo (Fig. 6 y 7) la corta. No fuerce la herramienta; deje que la segueta efectúe el corte a su propia velocidad. Siempre que sea posible sujete con prensas o El corte de bolsillo es un método muy fácil para hacer un corte interior.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 30 Accesorios VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16 Dispone usted de los accesorios recomendados para su herramienta VILLAHERMOSA con cargo adicional con su distribuidor o en su centro de servicio Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17 locales.
DW933/611115-01 5/13/02 3:41 PM Page 31 Garantía Completa Las herramientas industriales D WALT están garantizadas durante un año a IMPORTADO: D WALT S.A. DE C.V. partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargos, cualquier falla debida BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 a material o mano de obra defectuosos.