Installation Guide
中文
lAnGUAGE
安全注意事项
为避免发生人身和设备事故, 请仔细阅读
本手册。
安装、 调试、 维修必须由专业人员进行。
在对控制器进行安装和维护之前, 必须将
系统:
- 减压
- 冷却
- 清空
- 清洁
请遵循系统制造商或系统操作人员的说
明。
电源未完全关闭前, 请勿取下顶盖
在回收或丢弃前, 应当将本
产品拆卸并对元件进行归
类。 请遵循当地的废弃法
规。
lAnGUAGE
DEUTSch
Sicherheitshinweis
Um Sach- und Personenschäden zu
vermeiden, ist es zwingend erforderlich,
diese Hinweise vor dem Zusammenbau
und der Inbetriebnahme aufmerksam zu
lesen und zu beachten.
Montage, Inbetriebnahme und
Wartungsarbeiten dürfen nur durch
qualifiziertes und autorisiertes Personal
durchgeführt werden.
Vor Montage und Wartungsarbeiten am
Regler die Anlage:
- drucklos machen
- abkühlen lassen
- entleeren
- reinigen
Die Vorgaben des Anlagenherstellers und
Anlagenbetreibers sind zu beachten.
Abdeckung erst entfernen, wenn die
Stromversorgung komplett ausgeschaltet
ist.
8
DH-SMT/SI
AMV 438 SU
安装
将AMV438SU驱动器安装到阀体上。
可允许的安装位置。
❸
规格
❹
接线
切勿触碰印刷电路板上的任何元件! 连
接驱动器线路之前, 请关闭电源! 致命
电压! 按照接线图对致动器进行线路连
接。
Entsorgungshinweis
Dieses Produkt sollte vor dem
Recycling oder der Entsorgung
zerlegt und ggf. in unter-
schiedliche Materialgruppen
sortiert werden.
Beachten Sie stets die örtlichen
Entsorgungsbestimmungen.
Mounting actuator
Befestigen AMV 438 SU am Ventil ansetzen. ❶
Zulässige Einbaulagen. ❷
Abmessungen ❸
VI.LE.G1.3O
❶
❷
Verdrahtung ❹
Keine Bauteile auf der Leiterplatte berühren!
rennen Sie das Netzkabel vor der
Verdrahtung des Stellantriebs! Tödliche
Spannung! Schließen Sie den Stellantrieb
gemäß dem Verdrahtungsplan an.
Danfoss Heating