Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Ref.: 1.93.223
Ref.: 1.93.123

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TRES 1.93.223

  • Página 1 Ref.: 1.93.223 Ref.: 1.93.123...
  • Página 2 193123 R.1/2"G R.1/2"G ø8mm ø8mm Cotas de instalación: Las medidas de instalación son orientativas Assembly levels. The assembly measurements are for guidance Parametry monta u: Podane dane monta u są orientacyjne Côtes dʼinstallation: Les mesures dʼinstallation sont indicatives. Cotas de instalação: As medidas de instalação são orientativas Пapaмeтpы...
  • Página 4 193223 R.1/2"G ø8mm ø8mm Cotas de instalación: Las medidas de instalación son orientativas Assembly levels. The assembly measurements are for guidance Parametry monta u: Podane dane monta u są orientacyjne Côtes dʼinstallation: Les mesures dʼinstallation sont indicatives. Cotas de instalação: As medidas de instalação são orientativas Пapaмeтpы...
  • Página 6 INFORMACIÓN GENERAL / GENERAL INFORMATION / INFORMATION GÉNÉRALE ALLGEMEINE AUSKUNFT / INFORMACJA GŁÓWNA INFORMAÇÃO GERAL / ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 193123 193223 Ducha móvil / Handshower / Douchette / Handbrause / Słuchawka prysznicowa / Duche móvel (de mão) / Подвижный душ Jets / Jets / Jets / Jets / Dysze natryskowe / Jactos / Форсунки Ducha fija / Over head shower / Douche de tête / Kopfbrause / Głowica natryskowa / Duche fixo / Встроенный...
  • Página 7: Инструкции По Установке

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCTION FOR INSTALLATION INSTRUCTION POUR L'INSTALLATION MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ô dódv vdqdyd dßdy...
  • Página 8: Comando Termostático / Настройка Термостатичекого Управления

    LIMPIEZA DE FILTROS / FILTERS CLEANING IMPORTANTE / IMPORTANT NETTOYAGE DES FILTRES / FILTER REINIGUNG IMPORTANT / WICHTIG OCZYSZCZANIE FILTRÓW / LIMPEZA DE FILTROS UWAGA!/ IMPORTANTE / ВАЖНО ЧИСТКА ФИЛЬТРОВ Cerrar llaves de paso de la instalación FILTRO FILTER Close the shutoff cock of the installation FILTRE Fermer les robinets d'arrêt de l'installation FILTROW...
  • Página 9 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Le robinet TRES que vous venez d’acheter a été soumis aux contrôles de qualité les plus sévères selon les normes nationales et inter- nationales. Afin que vous puissiez avoir la satisfaction de conserver son aspect impeccable pendant de longues années, suivre avec soin les instructions suivantes.
  • Página 10 ACTUACIÓN EN CASO DE ANOMALIAS QUE FAIRE EN CAS D´ANNOMALIES PERFORMANCE IN ANOMALY CIRCUMSTANCES. WAS TUN WENN EIN ZWISCHENFALL AUFTRIT POST Ę POWANIE W PRZYPADKU ANOMALII ATUAÇÃO EM CASO DE ANOMALIAS ДЕЙСТВИЯ В СЛУЧАЕ НЕПОЛАДОК AGUA CALIENTE NO ALCANZA LA EAU CHAUDE N´ATTEINT PAS LA TEMPERATURA DESEADA TEMPÉRATURE DÉSIRÉE...
  • Página 11 DAS WASSER ERREICHT NICHT DIE CIEPŁA WODA NIE OSIĄGA WSKAZANEJ GEWÜNSCHTE TEMPERATUR TEMPERATURY - Regulierung des Griffes - Przekalibrowanie pokrętła - Verbindung zwischen heiß und kalt Wasser Kammern - Zawory przewciwzwrotne zabrudzone wegen verstopfter Rückflussverhinderer - Zbyt niska temperatura podgrzewacza, zalecana jest - Heißwasserkessel hat nicht die richtige Temperatur, ciepła woda 60 o C empfehlende Temperatur 60 o C...
  • Página 12 P I E C E S D E R E C H A N G E Utiliser uniquement des pièces de rechange TRES. • Os cartuchos sobresselentes foram testados e calibrados. • Utilizar unicamente sobresselentes TRES. МЕСТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ¥ Совместима с любым классом обогревателей и установок.

Este manual también es adecuado para:

1.93.123