1
Attivazione scenario 1
IT
memorizzato nel modulo
scenari.
Scenario activation 1 stored in
EN
scenario module.
Activation scénario 1 mémorisé
FR
sur le module scénarios.
Aktivierung des Szenarios 1, das
DE
im Szenariomodul gespeichert
ist.
Activación del escenario 1
ES
memorizado en el módulo de
escenarios.
Activering scenario 1
NL
opgeslagen in het geheugen
van de module scenario's.
Activação cenário 1
PT
memorizado no módulo
cenários.
Ενεργοποίηση σεναρίου 1 που
EL
έχει αποθηκευτεί στην βαθμίδα
σεναρίων.
Активация сценария 1,
RU
сохраненного в модуле
сценариев.
Senaryo modülünde belleğe
TR
kaydedilmiş senaryo 1
etkinleştirilmesi.
Aktywacja scenariusza
PL
1 zapisanego w module
scenariuszy
تنشيط السيناريو 1 احملفوظ في الوحدة
AR
.النمطية للسيناريوهات
• A= Configurazione scelta per funzionamento tasti.
B= Configurazione scelta per funzionamento tasti e funzione "Studio professionale".
Nota: Con funzione "Studio professionale" non è disponibile la funzione "Controllo stato serratura" con CISA ELETTRIKA.
• A= Configuration chosen for key operation.
B= Configuration chosen for key operation and "Professional Studio" function.
Note: The "Door lock state control" function with CISA ELETTRIKA is not available with the "Professional studio" function.
• A= Configuration choisie pour fonctionnement touches.
B= Configuration choisie pour fonctionnement touches et fonction " Bureau professionnel".
Remarque: Avec la fonction "Bureau professionnel", la fonction "Contrôle état serrure" avec CISA ELETTRIKA n'est pas disponible.
• A= Gewählte Konfiguration für die Tastenfunktionen.
B= Gewählte Konfiguration für die Tastenfunktionen und die Funktion „Professionelle Studio".
Anmerkung: Mit der Funktion „Professionelles Studio" ist die Funktion „Zustandskontrolle Türschloss" mit CISA ELETTRIKA nicht verfügbar.
• A= Configuración modo de funcionamiento botones
B= Configuración modo de funcionamiento botones y función " Oficina Profesional".
Nota: con la función "Oficina Profesional" no está disponible la función "Control estado cerradura" con CISA ELETTRIKA.
• A= Gekozen configuratie voor de functie van de toetsen.
B= Gekozen configuratie voor de functie van de toetsen en de 'kantoorfunctie' .
Opmerking: De 'controleer deurslot status' functie bij CISA ELETTRIKA is niet beschikbaar bij de kantoorfunctie.
• A= Configuração escolhida para o funcionamento das teclas.
B= Configuração escolhida para o funcionamento das teclas e da função "Escritório profissional".
Nota: Com a função "Escritório profissional" a função "Controlo do estado da fechadura" com CISA ELETTRIKA não fica disponível.
• A= Διαμόρφωση επιλογής για λειτουργία πλήκτρων.
B= Διαμόρφωση επιλογής για λειτουργία πλήκτρων και λειτουργία "Επαγγελματικού γραφείου".
Σημείωση: Με την λειτουργία "Επαγγελματικού γραφείου" δεν είναι διαθέσιμη η λειτουργία "Έλεγχος κατάστασης κλειδαριάς" με την
CISA ELETTRIKA.
• A= Конфигурация, выбранная для работы клавиш.
B= Конфигурация, выбранная для работы клавиш и функции "Профессиональная студия".
Примечание: При наличии функции "Профессиональная студия" отсутствует функция "Контроль состояния замка" посред-
ством CISA ELETTRIKA.
• A= Tuşların işlemesi için seçim konfigürasyonu.
B= Tuşların işlemesi ve "Mesleki büro" işlevi için seçim konfigürasyonu.
Not: "Mesleki büro" işlevi ile CISA ELETTRIKA "Kilit durumu kontrolü" işlevi kullanılamaz.
• A= Konfiguracja wybrana do funkcjonowania klawiszy.
B= Konfiguracja wybrana do funkcjonowania klawiszy i funkcji „Pracownia".
Uwaga: Przy aktywnej funkcji „Pracownia" nie jest dostępna funkcja „Kontrola stanu zamka" za pomocą CISA ELETTRIKA.
1
Intercom tra appartamenti in
Intercom all'interno dell'appartamento in impianti con
impianti con interfaccia da
interfaccia da appartamento 346850 oppure intercom tra
appartamento 346850.
appartamenti in impianti senza interfaccia da appartamento.
Intercommunicability between
Intercommunicability inside an apartment in systems with
apartments in systems with
apartment interface 346850 or intercommunicability between
apartment interface 346850.
apartments in systems without apartment interface.
Intercommunication entre
Intercommunication à l'intérieur de l'appartement sur
appartements sur installations
installations avec interface d'appartement 346850 ou
avec interface d'appartement
intercommunication entre appartements sur installations sans
346850.
interface d'appartement.
Gegenseitige Kommunikation
Gegenseitige Kommunikation innerhalb der Wohnung für
zwischen Wohnungen
Anlagen mit Wohnungsschnittstelle 346850 oder gegenseitige
für Anlagen mit
Kommunikation zwischen Wohnungen für Anlagen ohne
Wohnungsschnittstelle 346850.
Wohnungsschnittstelle.
Intercomunicación entre
Intercomunicación en el apartamento en instalaciones con
apartamentos en instalaciones
interfaz de apartamento 346850 o intercomunicación entre
con interfaz de departamento
apartamentos en instalaciones sin interfaz de apartamento.
346850.
Intercom tussen
Intercom binnen in het appartement in installaties met
appartementen in installaties
interface van appartement 346850 ofwel intercom tussen
met interface van appartement
appartementen in installaties zonder interface van
346850.
appartement.
Intercom entre apartamentos
Intercom dentro do apartamento em instalações com
em instalações com interface de
interface de apartamento 346850 ou então intercom entre
apartamento 346850.
apartamentos em instalações sem interface de apartamento.
Intercom ανάμεσα σε
Intercom στο εσωτερικό του διαμερίσματος σε συστήματα
διαμερίσματα σε συστήματα με
με διεπαφή από διαμέρισμα 346850 ή intercom ανάμεσα σε
διεπαφή από διαμέρισμα 346850.
διαμερίσματα σε συστήματα χωρίς διεπαφή από διαμέρισμα.
Интерком между квартирами
Интерком внутри квартиры в системах с квартирным
в системах с квартирным
интерфейсом 346850 или интерком между квартирами в
интерфейсом 346850.
системах без квартирного интерфейса.
Daire arayüzü 346850 ile
Daire arayüzü 346850 ile donatılmış sistemlerde dairenin içinde
donatılmış sistemlerde daireler
intercom veya daire arayüzü ile donatılmamış sistemlerde
arası intercom.
daireler arası intercom.
Interkom pomiędzy
Interkom wewnątrz mieszkania w instalacjach z interfejsem
mieszkaniami w instalacjach z
mieszkania 346850 lub interkom pomiędzy mieszkaniami w
interfejsem mieszkania 346850
instalacjach bez interfejsu mieszkania.
إنتركم بني الشقق في منظومات بواجهة
346850 شقة
.CISA ELETTRIKAملحوظة: مع وظيفة «االستديو احمل ُ ترف» ال ت ُتاح وظيفة «التحكم في حالة قفل الباب» بـ
إنتركم داخل شقة في منظومات بواجهة شقة 058643 أو إنتركم بني شقق في
. = اإلعداد امل ُ تار لتشغيل املفاتيحA
.» = اإلعداد امل ُ تار لتشغيل املفاتيح ووظيفة «االستديو احملترفB
7
Attivazione delle funzioni di
cercapersone su tutti gli altoparlanti
della diffusione sonora.
Activation of the pager functions on all
sound system speakers.
Activation des fonctions cherche-
personne sur tous les haut-parleurs de
la diffusion sonore.
Aktivierung der Funktion
Personensuche an allen Lautsprechern
der Schalldiffusionsanlage.
Activación de las funciones de
buscapersonas en todos los altavoces
del sistema de difusión sonora.
Activering van de functies van
buzzer op alle luidsprekers van de
geluidsdiffusie.
Activação das funções de procura
pessoa em todos os altifalantes da
difusão sonora.
Ενεργοποίηση των λειτουργιών
αναζήτησης προσώπων σε όλα τα
ηχεία της ηχητικής σκέδασης.
Активация функций пейджера
на всех громкоговорителях
акустической системы.
Ses sisteminin bütün hoparlörleri
üzerinde çağrı cihazı işlevlerinin
etkinleştirilmesi.
Aktywacja funkcji poszukiwania osób
we wszystkich głośnikach systemu
dźwięku.
تنشيط وظائف البحث عن أشخاص في جميع
.منظومات بدون واجهة شقة
.مكبرات الصوت اخلاصة بالنظام الصوتي
*
A
00
01
02
03
05
06
10
+ 20
11
12
13
15
16
40
53
N
P
MOD
B
20
21
22
23
25
26
30
31
32
33
35
36
60
73
N
P
MOD