Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SEATING &
INFLATING
TRUCK TIRE
STATION
MSITTS
Patent pending

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MARTINS Industries MSITTS

  • Página 1 SEATING & INFLATING TRUCK TIRE STATION MSITTS Patent pending...
  • Página 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH...
  • Página 3 TABLE OF CONTENT P . 01 Warranty P . 02 Assembly P . 01 Specifications P . 03 Operations P . 02 Safety P . 04 Trouble shooting WARRANTY The seating and inflating truck tire station includes a 1-year warranty from the billing date, but is null and void if the station has been damaged through misuse, improper maintenance or accidental damage, or unauthorized modifications or repairs.
  • Página 4 SAFETY BEFORE using this product, read this manual and follow all its Safety and Operating instructions. Failure to do so may result in personal injury and/or property damage. Retain these instructions for future reference. Inspect before each use. Do not use if broken, bent, cracked, or damaged parts (including labels) are noted. During inactivity period, please store the inflator and keep it away from damp, heat, impact, etc.
  • Página 5 OPERATIONS Do not connect a tire already inflated above the MAX outlet pressure. Keep body, arms and legs outside the cage when seating the tire. FUNCTIONS POWER ON / OFF/ 2 SEC. LIGHT PRESSURE UNIT SET OVER PRESSURE SYSTEM Set tire pressure &...
  • Página 6: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING PROBLEMS POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS Tire does not seat Nozzle placement. Place nozzle end between rim and tire. Surfaces not prepared for seating. Clean rim edge, tire bead and apply lubricant. Not enough pressure. Fill in the tank to the minimum pressure <...
  • Página 7 TABLE DES MATIÈRES P . 05 Garantie P . 06 Assemblage P . 05 Spécifications P . 07 Opérations P . 06 Sécurité P . 08 Dépannage GARANTIE La station de gonflage et de collage de pneus est assujettie à une garantie de 1 an à compter de la date de facturation, mais la garantie est non valide si la station a été...
  • Página 8 SÉCURITÉ AVANT d'utiliser ce produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement du présent guide. Tout manquement à ces directives peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Conserver ces instructions à des fins de consultation future.
  • Página 9: Sélection De L'unité De Mesure

    OPÉRATIONS Ne pas raccorder à un pneu déjà gonflé au-delà de la pression de sortie max. Gardez le corps, les bras et les jambes à l'extérieur de la cage lorsque vous collez le pneu. FONCTIONS INDICATEUR 2 SEC. MARCHE / ARRÊT / LUMIÈRE SÉLECTION DE L’UNITÉ...
  • Página 10: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le pneu ne s’assied pas. Positionnement du cylindre fileté Repositionner le cylindre fileté entre la roue et le pneu. Surfaces non préparées. Nettoyer le rebord de la roue, du pneu et appliquer du lubrifiant. La pression est trop basse. Remplir le réservoir à...
  • Página 11: Garantía

    ÍNDICE P . 09 Garantía P . 10 Ensamblage P . 09 Especificaciones P . 11 Funcionamiento P . 10 Seguridad P . 12 Resolución de problemas GARANTÍA Esta estación incluye una garantía de 1 año a partir de la fecha de facturación, que se anulará e invalidará si la estación ha sufrido deterioro por mal uso, mantenimiento incorrecto, daño accidental, modificaciones o reparaciones no autorizadas.
  • Página 12 SEGURIDAD ANTES de usar el producto, lea este manual y siga todas las instrucciones de Seguridad y funcionamiento incluidas en él. No hacerlo podría provocar lesiones o daños. Guarde las instrucciones, por si necesita consultarlas en el futuro. Siempre revise el producto antes de usarlo. Si alguna pieza del producto (incluidas las etiquetas) está rota, doblada, agrietada o deteriorada, no lo use.
  • Página 13: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO No conecte neumáticos ya insuflados por encima de la presión MÁX. de salida. Mantenga cuerpo, brazos y piernas fuera de la jaula cuando este asentando el neumático. FUNCIONES ENCENDIDO / 2 SEC. APAGADO / LUZ CONFIGURAR LA PRESIÓN UNIDAD CONFIGURACIÓN DE SOBRE PRESIÓN (OPS)
  • Página 14: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS POSIBLE CAUSA SOLUCIONES El neumático no se asienta. Ubicación de la boquilla. Coloque el extremo de la boquilla entre el rin y el neumático. Superficies no preparadas Limpie el borde del rin, el talón del para asentarse. neumático y aplique lubricante.
  • Página 15 ITNAHBALLET P . 13 Gewährleistung P . 14 Montage P . 13 Spezifikationen P . 15 Betrieb P . 14 Sicherheit P . 16 Fehlersuche GEWÄHRLEISTUNG Zu der Lkw Reifen Befüll Station gehört eine 1-jährige Garantie ab Rechnungsdatum. Die aber verfällt, wenn die Lkw Reifen Befüll Station durch Missbrauch, unsachgemäße Wartung, Unachtsamkeit, nicht autorisierte Veränderungen oder Reparaturen beschädigt wird.
  • Página 16 SICHERHEIT BEVOR Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie dieses Handbuch und befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen. Bewahren Sie diese Anweisungen für ein späteres Nachschlagen auf. Vor jedem Gebrauch überprüfen. Nicht verwenden, wenn gebrochene, verbogene, rissige oder beschädigte Teile (einschließlich Labels) bemerkt werden.
  • Página 17 BETRIEB Schließen Sie keinen bereits aufgepumpten Reifen über den maximalen Auslassdruck an. Bitte Arme und Beine aus dem Käfig wenn Kanone gefeuert wird. FUNKTIONEN SPANNUNG EIN / 2 SEC. AUS / LICHT DRUCK EINSTELLEN EINHEIT ÜBERDRUCK- EINSTELLUNG (OPS) Fülldruck Einstellen Min.Druck : 7 bar, 100 psi, 689.48 kPa, 7.03 kg/cm Füll Tank Empfohlener Druck : 8.27 bar, 120 psi, 827.37 kPa, 8.44 kg/cm...
  • Página 18: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE PROBLEME MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Reifen nicht im Sitz. Kanonenrohr nicht richtig platziert. Platzieren sie das Kanonenrohr zwischen Reifen und Felge. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer Untergrund nicht für den richtigen Felgenrand und Sitz säubern und sitz vorbereitet. Montagepaste verwenden. Nicht genug Druck.

Tabla de contenido