Resumen de contenidos para Cognex In-Sight 2000 Serie
Página 1
® In-Sight 2000 Series Vision Sensor Manual 2018 September 28 Revision: 5.7.0.15...
Página 2
The CE mark on the product indicates that the system has been tested to and conforms with the provisions noted within the 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive and the 2011/65/EU RoHS Directive. Cognex Corporation shall not be liable for use of our product with equipment (i.e., power supplies, personal computers, etc.) that is not CE marked.
Página 3
Safety and Regulatory UL and CUL UL 60950-1, 2nd Edition, 2014-10-14 CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07, 2nd Edition, 2014-10 NRTL Statement UL IEC/EN 60950-1. CB report available upon request. EU RoHS Compliant to the latest applicable Directive.
For European Community Users Cognex complies with Directive 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has required the extraction and use of natural resources for its production.
Página 6
Precautions Observe these precautions when installing the Cognex product, to reduce the risk of injury or equipment damage: This device requires the use of an LPS or NEC class 2 power supply. Any other voltage creates a risk of fire or shock and can damage the components.
Página 7
Cable shielding can be degraded or cables can be damaged or wear out more quickly if a service loop or bend radius is tighter than 10X the cable diameter. The bend radius must begin at least six inches from the connector.
2000 Series Vision Sensor Reference Guide, which is installed with In-Sight Explorer software. From the Windows Start menu, select the following to access the manual: All Programs > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentation. Note: Cables are sold separately.
Connect the Ethernet Cable 1. Connect the Ethernet cable’s M12 connector to the vision sensor’s Ethernet connector. 2. Connect the Ethernet cable’s RJ-45 connector to a switch/router or PC, as applicable. Connect the Breakout Cable Note: Unused wires can be clipped short or tied back using a tie made of non- conductive material.
To configure an In-Sight vision sensor, In-Sight Explorer software must be installed on a networked PC. In-Sight software is available as a free download from the In- Sight support site: http://www.cognex.com/Support/InSight. Log On to the Vision Sensor 1. Open the In-Sight Explorer software.
In-Sight 2000 Mini Vision Sensor Specifications 2000-120 2000-120C 2000-130C 2000-110 2000-130 2000-23M Specifications Mini Mini Mini Mini Mini Mini Operating: 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Temperature Storage: -10°C to 60°C (14°F to 140°F) Maximum Humidity < 95%, non-condensing Protection IP65 when all connectors are attached to cables or shielded by a sealing cap IEC 60068-2-27: 1000 shocks, semi-sinusoidal, 11g, 10ms Shock (Shipping and...
Página 14
規制情報/適合宣言 注 : CE 適合宣言および規制に関する最新情報については、コグネックスオンラ インサポートセンターにアクセスしてください。 http://www.cognex.com/Support 安全規制 Cognex Corporation 製造者 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA In-Sight 2000 シリーズビジョンセンサ: 規制モデル R00039 欧州認証 In-Sight 2000 Mini シリーズビジョンセンサ: 規制モデル 1ABD 注意 : 本製品は、クラス A 製品です。 家庭環境では、この製品は電波干渉を引き起こ す可能性があり、その場合、ユーザーは適切な措置を講ずる必要があります。 本製品の CE マークは、2014/30/EU EMC 指令および 2011/65/EU RoHS 指令に明記さ...
Página 15
安全規制 UL および CUL UL 60950-1, 2nd Edition, 2014-10-14 CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07, 2nd Edition, 2014-10 NRTL 宣言 UL IEC/EN 60950-1 請求により、CB 報告書を提供します。 欧州 RoHS 適用可能な最新の指令に準拠。...
In-Sight 2000 Mini ビジョンセンサの仕様 2000-120 2000-120C 2000-130C 2000-110 2000-130 2000-23M 仕様 Mini Mini Mini Mini Mini Mini 動作: 0~40°C 温度 保存: -10~60°C 最大湿度 < 95%、結露しないこと 保護等級 IP65 (すべてのコネクタがケーブルに接続されているか、シーリングキャップでシールドされてい る場合) IEC 60068-2-27: 11g、10ms で正弦半波衝撃を 1000 回 衝撃 (輸送および 保管) IEC 60068-2-6: 10G (100m/s2 / 15mm で 10~500 Hz) の振動を 3 つの各主要軸に 2 振動...
Página 26
规章/符合性 注意:要查看最新的 CE 声明和规章符合性信息,请访问 Cognex 在线支持 网站:http://www.cognex.com/Support。 安全和规章 Cognex Corporation 制造商 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA In-Sight 2000 系列视觉系统:Regulatory Model R00039 符合欧洲标准 In-Sight 2000 Mini 视觉系统:Regulatory Model 1ABD 小心:该产品为 A 级设备。在家庭环境中,本产品可能会导致无线电干扰。在 这种情况下,用户可能需要采取适当措施。 产品上的 CE 标志表明该系统经检测,符合 2014/30/EU 电磁兼容指令和 2011/65/EU RoHS 指令内注明的规定。Cognex公司对使用未标有...
Página 27
中国 RoHS Hazardous Substances 有害物质 Part Name Lead (Pb) Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated 部件名称 铅 (Hg) (Cd) Chromium biphenyls diphenyl ethers 汞 镉 (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 Regulatory Model R00039 Regulatory Model 1ABD This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364. 这个标签是根据...
In-Sight 2000 Mini 视觉传感器规范 2000-110 2000-120 2000-120C 2000-130 2000-130C 2000-23M 规范 Mini Mini Mini Mini Mini Mini 运行:0°C 至 40°C (32°F 至 104°F) 温度 存储:-10°C 至 60°C (14°F 至 140°F) 最高湿度 < 95%,无冷凝。 保护 IP65,在所有连接口与电缆连接或装有密封盖的情况下有效。 IEC 60068-2-27:1000 冲击,半正弦,11g,10ms 冲击(运输和储 存) IEC 60068-2-6:分别在三个主轴线中共...
Página 36
규정/적합성 참고 : 최신 CE 선언 및 규정 적합성 정보는 Cognex 온라인 지원 사이트 (http://www.cognex.com/Support)를 참조하십시오. 안전 및 규정 Cognex Corporation 제조업 One Vision Drive 체 Natick, MA 01760 USA In-Sight 2000 시리즈 비전 센서: 규정 모델 R00039 유럽 규...
Página 37
안전 및 규정 UL 및 UL 60950-1, 2nd Edition, 2014-10-14 CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07, 2nd Edition, 2014-10 NRTL 선 언 UL IEC/EN 60950-1. 요청 시 CB 보고서 제출 가능. 해당되는 최신 지침을 준수합니다. RoHS...
Página 38
중국 RoHS 유해 물질 有害物质 부품 이름 납(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6가 크롬 폴리브롬화 비페 폴리브롬화 디페닐 에 部件名称 铅 汞 镉 (Cr(VI)) 닐(PBB) 테르(PBDE) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 규정 모델 R00039 규정 모델 1ABD 이 표는 SJ/T 11364 규정에 따라 작성되었습니다. 这个标签是根据SJ / T 11364 的规定准备的。...
유럽 공동체 사용자 대상 Cognex는 WEEE(전기 및 전자 장비 폐기물)에 관한 유럽 의회 및 유럽 이사회 (EC)의 2012년 7월 4일자 지침 2012/19/EU를 준수합니다. 이 제품은 천연자원 및 그 추출물을 사용하여 생산되었습니다. 적절히 폐기하지 않을 경우 건강 및 환경에 영향을 줄 수 있는 위험 물질이 함유되어 있을 수 있습...
Página 40
주의 사항 Cognex 제품을 설치할 때는 다음 주의 사항을 확인하여 부상 또는 장비 손상의 위험을 방지하십시오. 이 장치에는 LPS 또는 NEC Class 2 전원 공급 장치를 사용해야 합니다. 기준을 벗어난 전압은 화재 또는 감전의 위험을 유발하며 구성요소를 손 상시킬 수 있습니다. 해당하는 국가 및 지역의 배선 기준과 규정을 따라...
Página 41
이 장치는 사무실 전용으로 인증받았으며, 가정에서 사용할 경우 주파수 간섭 문제가 발생할 수 있습니다. 이 장치는 이 설명서의 지침에 따라 사용해야 합니다. 해당하는 국가 및 지역의 배선 기준과 규정을 따라야 합니다. 모든 사양은 오직 참조용으로 제시된 것이며 예고 없이 변경될 수 있습 니다.
Página 44
설치 절차 및 사양은 In-Sight Explorer 소프트웨어와 함께 설치된 In-Sight 2000 시리즈 비전 시스템 참조 안내서 에 상세히 설명되어 있습니다. 설명서를 열 려면 Windows 시작 메뉴에서 모든 프로그램 > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > 설명서 를 선택하십시오.
Página 45
이더넷 케이블 연결 1. 이더넷 케이블의 M12 커넥터를 vision sensor의 이더넷 커넥터에 연결 합니다. 2. 이더넷 케이블의 RJ-45 커넥터를 스위치/라우터 또는 PC에 적절히 연 결합니다. 브레이크아웃 케이블 연결 참고 : 사용하지 않는 전선은 짧게 자르거나 비전도성 재질로 만들어진 끈 을 사용하여 묶어둘 수 있습니다. 피복이 벗겨진 전선은 모두 +24V DC 선 과...
소프트웨어 설치 및 설명서 In-Sight vision sensor을 구성하려면 네트워크에 연결된 PC에 In-Sight Explorer 소프트웨어를 설치해야 합니다. In-Sight 소프트웨어는 In-Sight 지원 사이트(http://www.cognex.com/Support/InSight)에서 무료로 다운로드할 수 있 습니다. 비전 센서에 로그온 1. In-Sight Explorer 소프트웨어를 엽니다. 2. 연결하기 애플리케이션 단계에서 In-Sight 센서 또는 에뮬레이터 선택...
Página 47
In-Sight 2000 미니 비전 센서 사양 2000-110 2000-120 2000-120C 2000-130 2000-130C 2000-23M 사양 미니 미니 미니 미니 미니 미니 작동: 0°C ~ 40°C(32°F ~ 104°F) 온도 보관: -10°C ~ 60°C(14°F ~ 140°F) 최대 습도 < 95%, 비응축 보호 모든 커넥터가 케이블에 연결되고 밀봉 마개로 차폐된 경우 IP65 IEC 60068-2-27: 1,000회...
Página 48
Le marquage CE sur le produit indique que le système a été testé et est conforme aux clauses de la Directive sur la Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE et à la Directive basse tension 2011/65/UE. Cognex Corporation n'assume aucune responsabilité quant à l'utilisation du produit avec des matériels (alimentations, ordinateurs, etc.) qui ne portent pas le marquage CE.
Página 49
Informations relatives à la sécurité et la réglementation Homologation This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la CEM au classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Canada Déclaration UL 60950-1, 2e édition, 2014-10-14 CAN/CSA C22.2 Nº.
Página 51
Pour les utilisateurs de la Communauté européenne La société Cognex respecte la Directive 2012/19/CE de la COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE du 4 juillet 2012 concernant les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce produit a nécessité l'extraction et l'utilisation de ressources naturelles pour sa production.
Página 52
Précautions Respectez ces précautions lors de l'installation de votre produit Cognex afin de réduire les risques de blessures corporelles et les dommages matériels : Cet appareil requiert l'utilisation d'une alimentation LPS ou NEC de catégorie 2. L'utilisation de toute autre tension entraîne un risque d'incendie ou de décharge électrique, et peut endommager les composants.
Página 53
Le blindage des câbles peut se dégrader ou les câbles s'endommager ou s'user plus rapidement si un rayon de courbure ou une boucle de service est 10 fois plus serré(e) que le diamètre des câbles. Le rayon de courbure doit commencer à...
Guide de référence du capteur de vision In-Sight série 2000, installé avec le logiciel In-Sight Explorer. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez ce qui suit pour accéder au manuel : Tous les programmes > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentation. Remarque : Les câbles sont vendus séparément.
Connexion du câble Ethernet 1. Insérez le connecteur M12 du câble Ethernet dans le connecteur Ethernet du vision sensor. 2. Branchez le connecteur RJ-45 du câble Ethernet sur un commutateur/routeur ou sur le PC, selon le cas. Connexion du câble breakout Remarque : Les fils inutilisés peuvent être coupés ou noués à...
La configuration du vision sensor In-Sight nécessite l'installation du logiciel In-Sight Explorer sur un PC mis en réseau. Le logiciel In-Sight est disponible en téléchargement gratuit sur le site de support In-Sight : http://www.cognex.com/Support/InSight. Connexion au capteur de vision 1. Ouvrez le logiciel In-Sight Explorer.
Página 59
Spécifications du capteur de vision In-Sight 2000 Mini 2000-120 2000-120C 2000-130C 2000-110 2000-130 2000-23M Spécifications Mini Mini Mini Mini Mini Mini En fonctionnement : 0°C à 40°C (32°F à 104°F) Température Stockage : -10°C à 60°C (14°F à 140°F) Taux d'humidité <...
Das CE-Zeichen auf dem Produkt bestätigt, dass das System geprüft wurde und den Bestimmungen der europäischen Richtlinien 2014/30/EU (Elektromagnetische Verträglichkeit) und 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) entspricht. Cognex Corporation übernimmt keine Haftung bei Verwendung des Produkts mit Geräten (z. B. Netzteilen, PCs, usw.), die kein CE-Zeichen tragen.
Página 61
Sicherheit und Richtlinien R-REM-CGX-R00039 MSIP-REM-CGX-DM260 MSIP-REM-CGX-IS2000 Konformität mit der Dieses digitale Gerät der Klasse A erfüllt die Richtlinien der kanadischen Norm ICES- kanadischer EMV- 003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Richtlinie Canada.
Für Benutzer in der Europäischen Union Cognex befolgt die Richtlinie 2012/19/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Für die Herstellung dieses Produkts wurden natürliche Ressourcen verwendet. Es kann gefährliche Substanzen enthalten, die bei nicht sachgemäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt schädigen können.
Página 64
Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie bei der Installation des Cognex-Produktes diese Vorsichtsmaßnahmen, um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen Ihrer Geräte zu verringern: Dieses Gerät erfordert eine Stromquelle der LPS- oder NEC-Klasse 2. Jede andere Spannung kann einen Brand oder Stromschlag verursachen und Komponenten beschädigen.
Página 65
Kabelreserven sollten für alle Kabelverbindungen bereitgestellt werden. Die Kabelschirmung kann sich verschlechtern, oder Kabel können beschädigt werden oder schnellerem Verschleiß ausgesetzt sein, falls ein Biegeradius oder eine Kabelreserve nicht mindestens dem Zehnfachen des Kabeldurchmessers entspricht. Der Biegeradius muss mindestens 15cm vom Anschluss entfernt sein.
Vision-Sensoren der Serie 2000, das gemeinsam mit der Software In-Sight Explorer installiert wird. Um das Benutzerhandbuch einzusehen, klicken Sie im Windows Startmenü auf: Alle Programme > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Dokumentation. Hinweis: Kabel sind separat erhältlich.
Anschluss des Ethernet-Kabels 1. Verbinden Sie den M12-Stecker des Ethernet-Kabels mit dem Ethernet- Anschluss des vision sensors. 2. Verbinden Sie den RJ45-Anschluss des Ethernet-Kabels mit dem PC, Switch oder Router. Anschließen des Breakout-Kabels Hinweis: Ungebrauchte Drähte können abgetrennt oder mit nicht leitendem Material abisoliert werden.
Zum Konfigurieren eines vision sensors muss die In-Sight Explorer-Software auf einem Netzwerk-PC installiert sein. In-Sight-Software kann kostenlos von der In- Sight-Support-Website heruntergeladen werden: http://www.cognex.com/Support/InSight. Anmelden am In-Sight-Sensor 1. Öffnen Sie In-Sight Explorer. 2. Wählen im Anwendungsschritt Verbindung herstellen im Gruppenfeld In- Sight-Sensor oder Emulator auswählen Ihr In-Sight vision sensor aus und...
Vision-Sensor der In-Sight 2000 Mini-Serie – technische Daten 2000-120 2000-120C 2000-130C 2000-110 2000-130 2000-23M Technische Daten Mini Mini Mini Mini Mini Mini Betrieb:: 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F) Temperatur Lagerung -10°C bis 60°C (14°F bis 140°F) Maximale Luftfeuchtigkeit < 95 %, nicht kondensierend Schutz IP65, falls alle Anschlüsse mit Kabeln verbunden oder mit Verschlusskappen abgeschirmt sind.
Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE y la Directiva de bajo voltaje 2011/65/UE. Cognex Corporation no será responsable del uso de este producto con equipos (p.ej., fuentes de alimentación, ordenadores personales, etc.) que no tengan la marca CE.
Página 73
Normas técnicas y de seguridad Conformidad Este aparato digital de la clase A cumple la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. canadiense Declaración UL 60950-1, 2ª edición, 2014-10-14 CAN/CSA-C22.2 n.º...
Para usuarios de la Comunidad Europea Cognex cumple la directiva 2012/19/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO sobre la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) del 4 de julio de 2012. Este producto ha precisado la extracción y el uso de recursos naturales para su producción.
Página 76
Precauciones A la hora de instalar el producto Cognex, tome estas precauciones para reducir el riesgo de lesiones y daños materiales: Este dispositivo precisa el uso de una fuente de alimentación LPS o NEC de clase 2. La aplicación de cualquier otra tensión supone un riesgo de incendio o de descarga eléctrica y puede dañar los componentes.
Página 77
Conviene dejar un bucle de holgura en cada conexión de cable. Si el radio de un tramo de cable curvado o un bucle de holgura es inferior a 10 veces el diámetro del cable, puede producirse un desgaste prematuro o daño del cable, o bien un deterioro de su blindaje.
Guía de referencia del sensor de visión de In-Sight serie 2000, que se instala automáticamente con el software In-Sight Explorer. En el menú Inicio de Windows, elija las siguientes opciones para acceder al manual: Todos los programas > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentación. Nota: Los cables se venden por separado.
Conexión del cable Ethernet 1. Enchufe el conector M12 del cable Ethernet en el conector Ethernet de vision sensor. 2. Enchufe el conector RJ-45 del cable Ethernet a un conmutador, enrutador o PC, según corresponda. Conexión del cable de conexión Nota: Los cables no utilizados se pueden recortar o apartar utilizando una brida fabricada con material no conductor.
PC conectado a la red. El software In-Sight está disponible como descarga gratuita en el sitio de asistencia en línea de In-Sight. http://www.cognex.com/Support/InSight. Inicio de sesión en el sensor de visión 1. Abra el software In-Sight Explorer.
Página 83
Especificaciones del sensor de visión In- Sight 2000 Mini 2000-120 2000-120C 2000-130C 2000-110 2000-130 2000-23M Especificaciones Mini Mini Mini Mini Mini Mini En servicio: de 0°C a 40°C (de 32°F a 104°F) Temperatura De almacenamiento: de -10°C a 60°C (de 14°F a 140°F) Humedad máxima <...