Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
3/4"
Ø50
SETTING AND SEALING OF PIPES – see fig. 1 & 2.1-2.3
IMPORTANT: In order to seal the pipes correctly into the wall and setting them in the suitable position for an
easy fitting of the valve, proceed as follows:
1. Introduce connectors (1) into the template (B); place the template onto the wall and screw the connectors
inside the pipes (A). Make sure to respect the maximum distance of 15mm from the outer surface of tiles
(see fig. 2.1) to the end of pipes.
2. Make sure that the template position is horizontal, then built in (plaster) the pipes into the wall.
3. When the plaster is dry, drill the Ø8mm diameter holes for the fixing of the valve. To drill, use the template
again, or follow fig. 2.2. Then remove the template from the wall.
4. Remove connectors from the template and put Teflon tape or other plumbing sealing material on
connectors. Now screw connectors inside the pipes, by using a 8mm allen wrench. Take care to respect
the required distance of 24mm between the outer surface of tiles and the outer top of the union nut,
according to fig. 2.3.
5. Turn on the water supply and check the sealing of your installation. Then let water flow through the pipes
for a long while in order to rinse pipes from any foreign particles.
POSITIONNEMENT ET MASQUAGE DES TUBES – voir schémas 1 et 2.1-2.3
ATTENTION: Pour installer correctement les tubes dans le mur et les placer dans la position adéquate,
autorisant un montage facile de la batterie, vous devrez procéder comme suit:
1. Visser les manchons (1) dans le gabarit (la plaque) (B) et placez le gabarit (la plaque) sur le mur avant
de visser les manchons dans les tubes (A). N'oubliez pas de respecter une distance maximale de 15mm
entre le bord extérieur du carrelage mural (voir schéma 2.1) et l'extrémité des tubes.
2. Assurez-vous que le gabarit est correctement placé (à l'horizontale), puis procédez aux travaux de
maçonnerie nécessaires pour cacher les tubes dans le mur.
3. Lorsque le mortier sera sec, percez des trous d'un diamètre de Ø8mm, destinés au montage du robinet.
Pendant vos travaux de perçage, veuillez vous servir du gabarit (de la plaque) ou conformez-vous au
schéma 2.2. Retirez ensuite le gabarit du mur.
4. Dévissez les manchons du gabarit (de la plaque) et recouvrez-les de ruban au téflon ou d'un autre
matériau destiné à assurer l'étanchéité. Vissez ensuite les manchons dans les tubes en vous servant
pour ce faire d'une clef Allen 8mm. N'oubliez pas de maintenir la distance de 24 mm requise entre le
bord extérieur du carrelage et le bord externe de l'écrou, comme indiqué sur le schéma 2.3.
5. Ouvrez l'arrivée d'eau et vérifiez l'étanchéité de l'installation. Ensuite, rincez les tubes à l'eau, de façon à
nettoyer les tubes de corps étrangers éventuels.
CONFIGURACIÓN Y CONSTRUCCIÓN DE TUBOS – ver dis. 1 y 2.1-2.3
NOTA: Para una correcta construcción de tubos en la pared y fijarlos en la respectiva posición para un fácil
montaje de grifos, es necesario hacer lo siguiente:
1. Atornilla las los manguitos (1) en la plantilla (baldosas) (B); sitúa la plantilla (baldosa) en la pared y
atornilla los manguitos en los tubos (A).Recuerda que es necesario guardar máxima distancia 15mm
desde el borde eterno de las baldosas (ver el dis. 2.1) a las boquillas de tubos.
2. Asegúrate de que la plantilla está situada correctamente (horizontalmente) y, reviste los tubos en la
pared.
3. Cuando el mortero se seque, taladra perforaciones del diámetro Ø8mm que servirán para el montaje de la
válvula.Durante el taladro emplea la plantilla (baldosa) o bien la dis. 2.2 luego, elimina la plantilla de la pared.
4. Destornilla las boquillas de la plantilla (baldosa) y envuélvelas con cinta de teflón o con otro material
obturador. Ahora atornilla las boquillas en los tubos empleando la llave hexagonal 8mm. Recuerda de
guardar la distancia requerida 24mm entre el borde externo de las baldosas y el borde externo de la
tuerca según la dis. 2.3.
5. Pon la alimentación con agua y comprueba la hermeticidad de la conexión. Luego, enjuga los tubos con
agua para lavar de los tubos partículas ajenas.
IOG 2340.55
GB
D
F
RUS
E
IT
VÁLVULA TERMOSTÁTICA EXTERNA (DESCUBIERTA) • SET TERMOSTATICO ESTERNO
70
+4.0
150
–0.5
2.1
®
THERMOSTATISCHER AUFPUTZSATZ • MODULE THERMOSTATIQUE MURAL
ТЕРМОСТАТИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКТ НА ШТУКАТУРКУ
2.2
GB
ROHRE EINSTELLEN UND EINBAUEN – siehe Abb. 1 und 2.1-2.3
ACHTUNG: Um die Rohre ordnungsgemäß in der Wand und in der richtigen Lage für eine Erleichterung der
Montage einzubauen, ist wie folgt zu verfahren:
1. Muffen (1) in die Schablone (Platte) (B) einschrauben; Schablone (Platte) an der Wand platzieren und
Rohrmuffen (A) einschrauben. Dabei den maximalen Abstand von 15mm von der Fliesenaußenkante
zu den Rohrendstücken einhalten (siehe Abb. 2.1).
2. Gewährleisten, dass die Schablone korrekt (horizontal) platziert ist, anschließend Rohre in der Wand
abmauern.
3. Nachdem der Mörtel ausgetrocknet ist, Bohrungen Ø8mm für die Hahnmontage erstellen. Beim Bohren
die Schablone (Platte) oder Abb. 2.2 verwenden. Anschließend die Schablone von der Wand entfernen.
4. Muffen aus der Schablone herausschrauben und mit Teflonband oder einem anderen Dichtmaterial
umwickeln. Jetzt die Rohrnippel einschrauben, dabei den Innensechskantschlüssel 8mm verwenden.
Den notwendigen Abstand von 24mm zwischen der Fliesenaußenkante und der Mutteraußenkante, wie
auf der Abb. 2.3 dargestellt, beachten.
5. Wasserversorgung anschließen und Dichtheit der hergestellten Verbindung prüfen. Anschließend
Rohre mit Wasser spülen, um Fremdkörper aus den Rohren zu entfernen.
F
УСТАНОВКА И ЗАСТРОЙКА ТРУБ – см. рис. 1 и 2.1-2.3
ВНИМАНИЕ: Для правильной застройки труб в стене и установки их в правильном положении для
простоты монтажа смесителя следует действовать, как описано ниже:
1. Завинтить муфты (1) в шаблон (плитка) (B); поместить шаблон (плитку) на стену и привинтить
муфты к трубам (A). Помните, что надо сохранить максимальное расстояние 15мм от наружного
края плитки (см. рис. 2.1) до концов труб.
2. Убедитесь, что шаблон лежит правильно (горизонтально), a затем выполните кладку вокруг труб
в стене.
3. Когда кладочный раствор высохнет, следует высверлить отверстия диаметром Ø8мм, который
служит для монтажа клапана. При сверлении используйте шаблон (плитку) или рис. 2.2. Затем
снимите шаблон со стены.
4. Вывинтите муфты из шаблона (плитки) и обмотайте тефлоновой лентой или другим
уплотняющим материалом. Теперь ввинтите муфты в трубы, используя имбусный ключ 8мм.
Помните о соблюдении требуемого расстояния 24 мм от наружного края плитки до наружного
края гайки, как показано на рис. 2.3.
5. Подключите воду и проверьте плотность соединения. Затем промойте трубы водой, чтобы
вымыть из труб чужеродные частицы.
E
POSIZIONAMENTO E COPERTURA DEI TUBI – vedi fig. 1 e 2.1-2.3
ATTENZIONE: Per una corretta copertura dei tubi nel muro e il loro posizionamento adeguato e per un facile
montaggio della batteria procedere secondo quanto segue:
1. Avvita i raccordi (1) al sagoma (piastra) (B); posiziona il sagoma (piastra) sul muro e avvita i raccordi ai
tubi (A). Ricordati, di mantenere la massima distanza di 15mm dal bordo esterno delle piastrelle (vedi
fig. 2.1) alle estremità dei tubi.
2. Assicurati che il sagoma sia posizionato correttamente (orizzontalmente), e poi mura i tubi nel muro.
3. Quando la malta sarà asciutta, esegui i fori di diametro di Ø8mm, che servono per il montaggio della
valvola. Durante la foratura utilizza il sagoma (la piastrella) o fig. 2.2. Poi togli il sagoma dalla parete.
4. Svita i raccordi dal sagoma (piastra) e avvolgili con il nastro di teflon o altro tipo di guarnizione. Adesso
avvita i raccordi ai tubi usando la chiave a brugola 8mm. Ricordati di mantenere la distanza richiesta di
24mm tra il bordo esterno delle piastrelle, e il bordo esterno del dado come mostrato sulla fig. 2.3.
5. Apri l'alimentazione d'acqua e verifica la tenuta del collegamento. Poi sciacqua la tubazione con acqua
per eliminare i residui estranei.
4
EXPOSED THERMOSTATIC SETS
+4.0
150
–0.5
3/4"
+4.0
150
–0.5
Rev. 1 October 2009
3/4"
2.3
D
RUS
IT