Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

S
VARNING!
Läs ínstruktionen.
Varning för utskjutande
Håll åskadare borta!
Ta loss tändkabeln
föremål!
före skötselåtgärder
DK
ADVARSEL!
Læs brugsanvis-
Advarsel med genstande
Hold tilskuere borte!
Fjern tændkabelet
ningen!
som kan kastes ud!
fra tændroret for ved-
ligholdelse og reparation!
N
ADVARSEL!
Les bruksanvis-
Advarsel for gjenstander
Hold tilskuere borte!
Fjern ledningen fra
ningen!
som kan kastes ut!
tennpluggen for service.
SF
VAROITUS!
Lue käyttöohjeet!
Varo ulossinkoutuvia
Pidä katselijat loitolla
Irrota tulppahattu
esineitä!
koneen toiminta-
sytytystulpasta ennen
alueelta!
huoltotoimenpiteitä!
GB
WARNING!
Read the warning
Warning against out
Keep bystanders away!
Remove spark plug
instructions!
thrown objects!
before maintenance!
D
ACHTUNG!
Lesen Sie die Be-
Warnung vor wegthe-
Halten Sie Unbefugte
Entfermen Sie das
dienungsanleitung!
genden Gegenständen!
weg vom Mäher!
zündkabel vor Wartungs-
arbeiten
F
ATTENTION!
Lire les Attention à la Attention aux objets
Tenir les Personnes à
Avant de toucher de au
instructions!
projetés!
distance!
couteau, debranches le
Câble lame en de la bougie!
PL
UWAGA!
Zapoznaj się z
Ostrzezenie przed
Zachowaj bezpieczną
Przed obstugą wykręć
instrukcją obsługi!
odrzucanymi
odiegiosc od
świecę zaptonową !
przedmotami !
przechodniow !
NL
I
ATTENZIONE! Leggete
Attenzione agli oggetti
Far allontanare le
Staccare il cavo collegato
le istruzioni
che sporgono
persone presenti
alla candela prima della
manutenzione
E
ADVERTENCIA Lea las instrucciones Advertencia, objeto
Mantenga terceros a
Antes de realizar cualquier
sobresaliente
distancia
cuidado de la máquina,
desconecte el cable
de la bujía
Innan motorn startas - OBS! Fyll på olja!
Inden motoren startes - Påfyld olie!
For motorn startes - Fyll på olje!
Ennen moottorin käynnistystä - Huom! Lisätkää öljyä!
Before starting the engine - NB.Fill up with oil!
Vor Anlassen des Motors - WICHTIG! Öl einfüllen!
Avant la mise en marche du moteur - ATTENTION! Ne pas oublier l´huile!
Przed pierwszym uruchomieniem silnika - UWAGA! Napetnij olejem silnikowym!
Vóór het starten van de motor - NB. Olie vullen!
Prima di mettere in moto il motore - ATTENZIONE! Non dimenticare di mettere l'olio!
ATENCIÓN: Cargar aceite antes de arrancar el motor
Klippo AB
Knivgatan 3-7, S-212 28 MALMÖ, Sweden
Tel: +46-40-680 75 00 Fax: +46-40-680 75 51
Internet: http://www.klippo.se Email: klippo@klippo.se
Grahns Tryckeri AB, Lund 2005
Varning för den
För ej in hand
roterande kniven!
eller fot i utkastar-
öppningen utan att
först ha avlägsnat
tändkabeln!
Advarsel mod den
För ikke hånden
roterende kniv!
eller foden ind i ud-
kasteråbningen, uden
först at have afmon-
teret tændrörskablet!
Advarsel for den
Stikk aldri hånden eller
SE Bruksanvisning ..................
roterende kniven!
foten inn i utkaståpningen
uten först å ha fjernet
DK Brugsanvisning ..................
tennpluggledningen fra
N
Bruksanvisninger ...............
tennpluggen.
FIN Käyttöohjeet ......................
Varo pyörivää
Älä vie kättä tai jalkaa
terää!
ulosheittoaukkoon
GB Instruction manual ..............
sammuttamatta ensin
D
Bedienungsanleitung ...........
moottoria.
Warning against the
Don´t put your hand or
rotating blade!
foot into the discharge
opening without taking
off the spark plug cable.
Warnung vor dem
Führen Sie nicht die Hand
rotierenden Messer!
oder den Fuss in die Aus-
wurföffnung bevor Sie
nicht den Zündkerzen-
stecker abgezogen haben.
Attention à la lame
en rotation!
Comet
Uwaga wirującz nóź!
Nigdy nie wkładaj rąk do
odsłoniętego otworu wyrzutu
bocznego trawy, bez
wczeÊniejszego od∏àczenia
przewodu wysokiego na
pi´cia ze Êwiecy zap∏lonowej
silnika.
Attenzione
alla lama rotante!
Tenga cuidado con la
No introduzca la mano ni el pie
cuchilla giratoria
en la boca de expulsión sin
haber desconectado el cable de
la bujía
Pro 19 S
Art.nr 000002
Version 2:16
1
F
Instructions d'utilisation ............ 25
5
PL
Instrukcja obsługi .................... 28
9
NL
Gebruiksaanwijzing .................. 32
13
I
Istruzioni per l'uso ................... 36
17
E
Instrucciones .......................... 40
21
Excellent S
Pro 21 S
Excellent S Selfstart
Excellent S SD
Klippo AB
Vid frågor, kontakta Din återförsäljare!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KLIPPO Comet

  • Página 1 ATENCIÓN: Cargar aceite antes de arrancar el motor Klippo AB Knivgatan 3-7, S-212 28 MALMÖ, Sweden Tel: +46-40-680 75 00 Fax: +46-40-680 75 51 Klippo AB Internet: http://www.klippo.se Email: klippo@klippo.se Grahns Tryckeri AB, Lund 2005 Vid frågor, kontakta Din återförsäljare!
  • Página 2 Vollgas Antrieb eingekuppelt Accélérateur Moteur embrayé PL Wysokie obroty PL Nap´d w∏àczony NL Vol gas NL Aandrijving ingeschakeld A tutta velocità Motore collegeto Máxima aceleración Propulsión conectada Comet Comet Säkerhetsbygel Framdrivningsreglage Gasreglage Startsnöre Handtagsled Höjdinställning Bensinpåfyllning Oljesticka Tändstift Ljuddämpare Prime-start Sikkerhedsbøjle...
  • Página 3 Excellent S...
  • Página 4 Pro 19 S...
  • Página 5 Anvisningar för KLIPPO GRÄSKLIPPARE Modeller: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S och Pro 21 S. Motorer: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Gratulerar till er nya Klippo gräsklippare! Innan maskinen tas i bruk rekommenderar vi er att läsa igenom bruksanvisningen noga för att få...
  • Página 6 5b), motorn stannar och drivningen kopplas ur, eller genom motorn ändå inte, tag av tändstiftet och torka rent det att föra drivningsreglaget (Comet) (bild 5) till stopp (bakåt- från bensin och ev. smuts. Vid start av varm motor be- uppåt). Motorn är då fortfarande igång men drivningen är hövs vanligtvis ingen flödning med Prime-blåsan.
  • Página 7 BYTE OCH JUSTERING AV KILREM Rengör luftfiltret och växelhuset, förvara maskinen torrt (bild 14) Excellent, Comet, Pro 19 och Pro 21. inomhus. Ladda upp batteriet med uppladdningsaggregatet. 1. Tag av locken från växellådan (4 st skruvar). Rengör från eventuellt smuts i växelhuset.
  • Página 8: Försäkran Om Överensstämmelse

    KLIPPO AB Försäkran om överensstämmelse: Undertecknad, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3-7, SE-21228 Malmö, Sverige, intygar att följande gräsklippare uppfyller väsentliga säkerhets- och sundhetskrav i EU:s Maskindirektiv 98/37/EEC med underliggande standard EN836 och uppfyller kraven i EU:s Direktiv avseende buller 2000/14/EG samt EU:s direktiv avseende elektromagnetisk kom- pabilitet 89/336.
  • Página 9 Brugsanvisning for KLIPPO PLÆNEKLIPPERE Modeler: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S og Pro 21 S. Motorer: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Till lykke med Deres nye klippo plæneklipper! Inden maskinen tages i brug, anbefaler vi at studere brugsanvisningen nøje for at få det bedste ud af klipperen.
  • Página 10 5b), motorer standser, og frem-driften kobles ud, eller ved ter motoren stadigvæk ikke, tag tændrøret ud og tør det ar føre koblingshåndtaget, (Comet) (fig. 5c) til stop rent for benzin og evt. smuds. Ved start af varm motor (tilbageopad). Motoren er da stadigvæk igang, men frem- er det sædvanligtvis ikke nød-vendigt at aktivere prime-...
  • Página 11 UDSKIFTNING OG JUSTERING AF KILEREM GARANTI (fig. 14) Excellent, Comet, Pro 19 og Pro 21. Garanti i henhold til garantibestemmelser sid. 43. 1. Tag dækslet af gearkassen (4 skruer). Rens for eventuelt Der gives garanti på motoren af de respektive motor- snavs i gearkassen.
  • Página 12 KLIPPO AB Garanti om overensstemmelse Undertegnede, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 -7, SE-212 28 Malmø, Sverige, bekræfter, at følgende plæneklippere opfylder nødvendige sikkerheds- og sundhedskrav i EU:s maskindirektiv 98/37/EEC og EN 836, samt i henhold til regulativ 2000/14/EG (lydniveau) samt EUs direktiv vedrørende elektromagnetisk kompabilitet 89/336.
  • Página 13 Bruksanvisninger for KLIPPO GRESSKLIPPERE Modeller: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S og Pro 21 S Motorer: Briggs & Stratton: Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Gratulerer med Deres nye Klippo gressklipper! Innen maskinen tas i bruk anbefaler vi Dem å lese bruksanvisningen nye for å få størst mulig utbytte av klipperen.
  • Página 14 å starte med gasshåndtaget i STOPP tomgangsstilling (skildpadde). Hvis motoren fortsatt ikke COMET stoppes enten ved å slippe sikkerhetsbøylen (bildet starter, ta ut tennpluggen og tørk den ren fra bensin og 16), motoren stopper og driften utkobles, eller ved å føre evt.
  • Página 15 Excellent, Comet, Pro 19, Pro 21 et nett av autoriserte verksteder. 1. Fjern lokket fra gearkassen(fire skruer). Rengjør gear- TILLEGG TIL INSTRUKSJONSBOK KLIPPO Pro 19 S og Pro 21 S kassen for eventuell smuss. Denne maskinen er beregnet til yrkesmessig bruk og der- 2.
  • Página 16 KLIPPO AB Forsikring om samsvar Undertegnede, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 48 Malmø, Sverige, bekrefter at følgende gressklippere oppfyller vesentlige sikkerhets- og miljökrav i EU:s Maskindirektiv 98/37/EEC og EN 836 og oppfyller kravene i EU:s direktiv med hensyn til støy,2000/14/EG samt EUs direktiv angående elektromagnetisk kompatibilitet 89/336.
  • Página 17 KLIPPO- RUOHONLEIKKUREIDEN KÄYTTÖOHJEET Mallit: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S ja Pro 21. Moottorit: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Onnittelut uuden Klippo-ruohonleikkurin hankinnan johdosta! Lukemalla nämä käyttöohjeet huolella ennen ruohonleikkurin käyttöönottoa saat leikkurista mahdollisimman paljon hyötyä.
  • Página 18: Moottorin Käynnistys

    (kilpikonna). Jos moottori ei käynnisty, irroita sytytys- AJO TURVAKAHVAA KÄYTTÄEN tulppa, kuivaa ja puhdista se. Lämpimän moottorin COMET pysäytetään turvakahva päästämällä (kuva 5b), käynnistyksessä ei yleensä tarvitse painaa kumi-pumppua. moottori pysähtyy ja veto kytkeytyy irti, tai siirtämällä 2. Turvakahvan (kuva 5b) tulee olla sisäänvedettynä...
  • Página 19 Puh. 09-502 812 Puh. 09-755 4633 vähänrasvaa. Aseta uusi hihna paikalleen ja tarkista, LISÄYS KLIPPO Pro 19 S ja Pro 21 S MAILLIEN KÄYTTÖOHJEKIRJAAN että se asettuu oikein kuulalaakerin (1471) kohdalle. Nämä koneet on tarkoitettu ammattikäyttöön ja sen 4. Säätö:Hihnaa voidaan säätää siirtämällä kuulalaakeria mukaisesti rakennettu kestämään käyttöä...
  • Página 20: Yhdenmukaisuusvakuutus

    Malmö, syyskuu 2004 Yhdenmukaisuusvakuutus Allekirjoittanut, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, Ruotsi, vakuutamme, että seuraava ruohonleikkuri täyttää olennaiset turvallisuus- ja terveysvaatimukset EU:n Konedirektiivissä 98/37/EEC ja EN 836 ja täyttää vaatimukset EU:n melua koskeva direktiivi 2000/14/EY Direktiivin 2000/14/EY mukaisen yhdenmukaisuuden arviointi on tehty kyseisen direktiivin liitteen VI sekä...
  • Página 21: Safety Instructions For Power Lawnmower With Horizontally Rotating Blades

    Instruction manual for KLIPPO LAWNMOWERS Models: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S and Pro 21 S. Engines: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Congratulations on purchasing a Klippo Lawnmower! Before starting, we recommend that you carefully read instruction manual in order to obtain the best from your mower.
  • Página 22: Starting The Engine

    STOP By cold weather it could be necessary to repeat the proce- COMET is stopped by dropping the security bail (fig. 5b), dure. If the engine has got too much petrol, try to start the engine stops and the drive will be disengaged, or with the throttle control in idle position (turtle).
  • Página 23 5. Screw the cover in position on the gearbox and test- drive the lawnmower. THE BATTERY (Comet SE) is a 12-volt lead-acid battery that does not normally require maintenance and is charged during operation.
  • Página 24 Klippo original spare parts have to be used if the CE-marking should be valid. The undersigned, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, Sweden, do hereby certify that the following lawnmowers conform to the essential health and safety requirements in the Directive 98/37/EEC and EN836 and conform to the demands of the Directive 2000/14/EG regarding noise and Directive 89/336 concerning electomgnetic compability.
  • Página 25 Anleitung für KLIPPO RASENMÄHERN Modellen: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S und Pro 21 S Motoren: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Klippo Rasenmäher! Bevor Sie das Gerät verwenden empfehlen wir Ihnen genau die Bedienungsanleitung zu lesen. Dann können Sie das Beste von den Rasenmähern erwarten.
  • Página 26: Starten Des Motors

    Ölmesstab herausschrauben und ca. 0,6 l Motoröl SAE 30 Belastung und vergessen Sie nicht, den ersten Ölwechsel bereits Klippo Öl Nr. 7201 oder nach dem Motoranleitung bis zur nach 5 Betriebs-stunden vorzunehmen, und dann alle 25 Marke FULL auf dem Ölmesstab einfüllen. (Nicht überfüllen!) Betriebsstunden.
  • Página 27 Messerteller von Schmutz und eingetrockneter Grasresten reinigen. Durch die Löcher sieht man nun eine Sperrfeder - DIE BATTERIE (Comet SE) ist eine vollverkapselte 12-Volt pressen Sie diese etwas noch oben - drücken oder klopfen Sie Bleibatterie die normalerweise keine Wartung braucht und die gleichzeitig auf das Messer, um es zu lockern.
  • Página 28: Konformitätserklärung

    Klippo Originalteile müssen verwendet werden, um die Gültigkeit der CE-Norm zu erhalten. Der Unterzeichner, Roger Klotz , c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, Schweden, bezeugt dass folgende Rasenmäher die wesentlichen Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften der EU Machinendirektive 98/37/EEC und EN 836 und die Vorschriften der EU-Direktive bezüglich Schallpegel 2000/14/EG erfüllen wie auch mit der EU-Direktive zur elektromagnetischen Kompabili-...
  • Página 29 Instructions d’utilisation de la TONDEUSE A GAZON KLIPPO Modèles: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S et Pro 21 S Moteurs: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Nous vous remercions d´avoir choisi Klippo pour votre nouvelle tondeuse à gazon ! Avant d´utiliser votre nouvelle tondeuse, nous vous invitons à...
  • Página 30 Pour le démarrage à chaud de moteur, il n´est généralement STOP pas nécessaire d´appuyer sur le Préstarter. COMET s’arrête en relâchant la poignée de sécurité (figure 5b). sur 2. Au démarrage et pendant la marche, le cran de sécurité (image stop (avant/arrière). Le moteur est toujours en mache, mais 5b) doit être complétement ramene en arriére.
  • Página 31: Déclaration De Conformité

    Les piéces d’oigine KLIPPO doivent étre utilisées pour que la marque CE soit valable. Je, soussigné, Klotz, Roger, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, Suede, certifie que la tondeuse à gazon conformément aux directives de la CE (directives CEE 89/392, complétée CEE 91/368, directive machines) est conforme aux directives pour ce qui est de la nuisance sonore selon 2000/14/CEE.
  • Página 32: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi KOSIAREK TRAWNIKOWYCH KLIPPO Modele: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S oraz Pro 21 S Silnik: Briggs&Stratton: Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Gratulujemy dobrego zakupu! Przed pierwszym uruchomieniem polecamy zapoznać się z instrukcją obsługi.
  • Página 33: Uruchamianie Silnika

    Maszyny ż katalizatorem spalin wysokiego napięcia od świecy, szczególnie wówczas, kiedy powinny być na przeglądzie w autoryzowanym serw isle silnik kosiarki jest przedmiotem przeglądu! Klippo przynajmniej co każde 3 lata lub co 100 godzin pracy - w zależności co nastąpi wcześniej.
  • Página 34 0,6 litra. zwykly start sprezynowy oraz wyjac pomarnczowy klucz WYMIANA I REGULACJA PASKA KLINOWEGO (Excellent, wylacznika. Pro 19, Comet, Pro 2, rys. 14) 1. Zdejmij pokrywę przekładni napędowej (4 śruby mocujące). SYSTEM TNĄCY Oczyść wnętrze przekładni z zanieczyszczeń.
  • Página 35 Aby zachować ważność żnaku jakości EC. należy używać wyłącyznie oryginalnych części Klippo, Ja, niżej podpisany Roger Klotz, Klippo AB, niniejszym zaświadcza się, że kosiarki spełniają wymogi bezpieczeństwa pracy zawarte w wytycznych Directive 98/37/EEC oraz EN836 i Directive dotyczaca halasu 2000/14/EG. Sprawdzone zgodnie z EN836 i ISO11094.
  • Página 36 Gebruiksaanwijzing voor KLIPPO maaimachines Modellen: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S en Pro 21 S. Motoren: Briggs&Stratton; Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Gefeliciteerd met de aankoop van een KLIPPO maaimachine. Teneinde de best resultaten te verkrijgen met de maaimachine adviseren wij U om de gebruiksaanwijzing zorgvudig te lezen.
  • Página 37: Starten Van De Motor

    STOP de motor desondanks niet aanslat kan een hernieuwde poging gedaan worden met de gashandel in de station Comet stopt door de veiligheidsbeugel los te laten (plaatje airstand (schildpad). 5b), (de motor stopt en de wielaandrÿving wordt uitge- Excellent Selfstart: Volg de afzonderlijke startinstructie! schakeld) of door de aandrÿvingshandel op stop zetten...
  • Página 38 Bij professioneel gebruik wordt een routine- vijfentwintig draaiuren. Onder zeer stoffige omstandigheden moet dit nog vaker worden gedaan. servicebeurt per vijftig draaiuren aanbevolen. Gebruik alleen originele reserve delen van KLIPPO. 1. Schroef losdraaien en deksel wegnemen zoals in de tekening aangegeven. Excellent S Selfstart: Bij onderhoud en service neemt u de ontstekingskabel weg.
  • Página 39 Om te voldoen aan de CE-markering mogen uitslutend originele KLIPPO onderdelen worden gebruikt. Ik, de ondergetekende, Roger Klotz, Klippo AB, Knivgatan 3-7, SE-212 28 MALMOE, SWEDEN verklaar hierbij dat de volgende gazonmaaiers voldoen aan de gestelde richtlijnen conform de veilighedsvoorschriften van certificaat 98/37/EEC + EN 836 + betrekking hebbende op 2000/14/EG evenals de EU richtlijn met betrekking tot elektromagnetische compabiliteit 89/336/EEG.
  • Página 40 Istruzioni per l’ uso della TOSAERBA KLIPPO Modelli: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S e Pro 21 S. Motori: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Congratulazioni per aver scelto la Tosaerba Klippo! Vi preghiamo di voler gentilmente leggere attentamente le istruzioni per l´uso prima di usare per la prima volta la...
  • Página 41: Messa In Moto Del Motore

    (indietro verso l´alto) per i modelli Comet, 3. Tirare a strappo il cavo d´avvio. (figura 5c). Il motore gira tuttora, ma la propulsione è...
  • Página 42 (vedere la figura 7). Cambio lame: lamelle/lame superiori LA BATTERIA (Comet SE) è una batteria ermetica di 12 Esaurire la benzina, staccare il cavo dalla candela e sollevare la volt a piombo, che si solito non richiede manutenzione e macchina in modo che la candela guardi verso l´alto oppure...
  • Página 43: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Il sottoscritto, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3-7, SE-212 28 Malmö, Svezia, si attesta che questa tosaerba adempie alle fondamentali richieste di sicurezza e di sanità delle direttive per i macchinari della Comunità Economica Europea 98/37/EEC e EN 836 ed inoltre adempie a quanto richiesto dalle direttive della Comunità...
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad Para Cortacéspedes Motorizados Con Cuchilla Horizontal Giratoria

    Instrucciones de uso del cortacéspedes Klippo Modelos: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S y Pro 21 S. Motores: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Felicitaciones por su nuevo cortacéspedes. Antes de comenzar a usar la máquina, lea atentamente estas instrucciones de uso para que la máquina rinda al máximo.
  • Página 45: Arranque Del Motor

    Parada quite la bujía y límpiela (gasolina y suciedades). Para arrancar Los modelos Comet se para soltando la palanca de seguridad (figura un motor ya caliente generalmente no se necesita utilizar la 5b) entonces se para el motor y la propulsión se desconecta o bomba Prime.
  • Página 46: Declaración De Conformidad

    Declaración de Conformidad El infrascrito, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3-7, SE-212 28 Malmö, Suecia, certifica que los siguientes cortacéspedes cumplen con los requisitos esenciales de seguridad y salubridad de las directivas de Máquinas EU 98/37/EEC y EN836 y cumplen con los...
  • Página 47 Konsumentköp Trädgårdsmaskiner 2005 1.Tillämplighet den varit felfri, om den andra åtgärden skulle kunna fullgöras till en väsentligt lägre kostnad för säljaren och utan väsentlig olägenhet Dessa bestämmelser gäller vid försäljning till konsument av nya trädgårdsmaskiner huvudsakligen för enskilt bruk och enligt vid för köparen.
  • Página 49 12. Poittoainetankki 3. Turvallisuusohjet 8. Sylinterinkansi 13. Vaihteisto 4. Öljytikko 9. Kaasutin 14. Oljykammio 6. Äänenvaimennin 10. Vetoakseli 15. Ilmansuodatin 11. Käynnistyskahva 16. Polttoaineen lisäys Briggs & Stratton Quantum 50 (Comet, Comet SE, Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD)
  • Página 50 1. Modell, typnummer 7. Tändstift 13. Vevhus 3. Skyddsgaller 9. Förgasare 14. Oljesump 4. Oljesticka 11. Starthandtag 15. Luftfilter 6. Ljuddämpare 12. Bensintank 16. Bensinpåfyllning 1. Model, typenummer 7. Tændrør 13. Krumtaphus 3. Beskyttelsegitter 9. Karburator 14. Oliesump 4. Oliepind 11.
  • Página 51 Fig. 15...
  • Página 52 NOTES ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________...
  • Página 53 Excellent S...
  • Página 54 Pro 19 S...

Tabla de contenido