Página 1
Instrukcja obsługi ………………. 28 Bruksanvisninger …………… Gebruiksaanwijzing …………….. 32 FIN Käyttöohjeet ……………….… Istruzioni per l’uso ……………… 36 GB Instruction manual ……….…. Instrucciones …………………….. 40 Bedienungsanleitung ……..… Brilliant Brilliant S Selfstart Cobra Pro S Cobra Klippo AB Vid frågor, kontakta Din återförsäljare!
Página 2
Tomgång Drivning urkopplad DK Tomgang DK Fremdrift kobled ud Tomgang Fremdrift utkobled FIN Tyhjäkäynti FIN Veto poiskytkettynä GB Idle GB Transmission disengaged Leerlauf Antrieb ausgekuppelt Ralenti Moteur débrayé PL Niskie obroty PL Nap´d wy àczony NL Stationair NL Aandrijving uitgeschakeld Giri in folie Motore staccato Marca en ralentí...
Página 4
Prima di mettere in moto il motore - ATTENZIONE! Non dimenticare di mettere l’olio! ATENCIÓN: Cargar aceite antes de arrancar el motor Klippo AB Knivgatan 3-7, S-212 28 MALMÖ, Sweden Tel: +46-40-680 75 00 Fax: +46-40-680 75 51 Internet: http://www.klippo.se Email: klippo@klippo.se Grahns Tryckeri AB, Lund 2004...
Página 5
Anvisningar för KLIPPO GRÄSKLIPPARE Modeller: Brilliant, Brilliant S Selfstart, Cobra och Pro S Cobra. Motorer: Briggs & Stratton; Quattro 40, Quantum XLS 50 och Intek Edge 60. Gratulerar till er nya Klippo gräsklippare! Innan maskinen tas i bruk rekommenderar vi er att läsa igenom bruksanvisningen noga för att få...
Cobrakniv, specialkniv för Cobra. driftsstörningar eller startproblem. Brilliantkniv, specialkniv för Brilliant. BRILLIANT S SELFSTART: Vid underhåll och service tag Knivbyte: av tändkabeln, genomför ett normalt startförfarande för att En kraftig brickfjäder pressar kniven mot en friktionsbricka.
Página 7
år för behöver kilremmen justeras på nytt. efter år. Jämfört med enklare Klippo-modeller har den där- 5. Skruva fast locken på växellådan och provkör maskinen. för vissa skillnader; Kraftigare motor, avvibrerat handtag, utsatta delar galvaniserade, kraftigare hjullager, kraftigare BYTE OCH JUSTERING AV KILREM, Brilliant.
KLIPPO AB Försäkran om överensstämmelse: Undertecknad, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3-7, SE-21228 Malmö intygar att följande gräsklippare uppfyller väsentliga säkerhets- och sundhetskrav i EU:s Maskindirektiv 98/37/EEC med underliggande standard EN836 och uppfyller kraven i EU:s Direktiv avseende buller 2000/14/EG samt EU:s Direktiv avseende elektromagnetisk kokmpabilitet 89/336.
Página 9
Brugsanvisning for KLIPPO PLÆNEKLIPPERE Modeler: Brilliant, Brilliant S Selfstart, Cobra og Pro S Cobra.. Motorer: Briggs & Stratton;Quattro 40, Quantum XLS 50 og Intek Edge 60. Till lykke med Deres nye klippo plæneklipper! Inden maskinen tages i brug, anbefaler vi at studere brugsanvisningen nøje for at få det bedste ud af klipperen.
Página 10
(billedet 4) i bund 3 gange. Den er placeret foran på position, indtil motorer er startet. motoren (Quantum- og Intek-motorer) eller pa motor- BRILLIANT S SELFSTART: Følg den separate startvejledning! ens højre side (Quattro). I kold vejr kan det være nødvendigt at gentage proceduren, undgå at drukne STOP motorer i benzin.
Página 11
2. Løft håndtaget og afmonter opsamleren samt tip år efter år. Sammenlignet med enklere Klippo-modeller har plæneklipperen bagover. Husk tændrøret skal vende op den derfor visse forskelle: Kraftigere motor, afvibreret håndtag, udsatte dele galvaniserede, kraftigere hjullejer,...
Página 12
KLIPPO AB Garanti om overensstemmelse Undertegnede, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 -7, S-212 28 Malmø, Sverige, bekræfter, at følgende plæneklippere opfylder nødvendige sikkerheds- og sundhedskrav i EU:s maskindirektiv 98/37/EEC og EN 836, samt i henhold til regulativ 2000/14/EG (lydniveau) samt EUs direktiv vedrørende elektromagnetisk kompabilitet 89/336.
Página 13
Bruksanvisninger for KLIPPO GRESSKLIPPERE Modeller: Brilliant S, Brilliant S Selfstart, Cobra S og Pro S Cobra. Motorer: Briggs & Stratton; Quattro 40, Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Gratulerer med Deres nye Klippo gressklipper! Innen maskinen tas i bruk anbefaler vi Dem å lese bruksanvisningen nye for å få størst mulig utbytte av klipperen.
Página 14
Compactkniv, spesialkniv for Pro S Cobra. eller startproblemer. Cobrakniv, spesialkniv for Cobramodellen. Brilliantkniv, spesialkniv for Brilliantmodellen. BRILLIANT S SELFSTART: Ved vedlikehold og service: Ta tenn- Knivbytte: Fast kniv. pluggledningen bort fra tennpluggen, utför en normal start En kraftig fjærskive presser knivtallerken/kniven mot en for å...
Página 15
1471. 4. Justering: Remmen kan eventuellt justerer ved å flytte TILLEGG TIL INSTRUKSJONSBOK KLIPPO PRO S COBRA kulelageret 1471 opp eller ned. Når maskinen er blitt Denne maskinen er beregnet til yrkesmessig bruk og der- brukt noen timer har kileremmen stekt seg.
Página 16
KLIPPO AB Forsikring om samsvar Undertegnede, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, S-212 48 Malmø, Sverige, bekrefter at følgende gressklippere oppfyller vesentlige sikkerhets- og miljökrav i EU:s Maskindirektiv 98/37/EEC og EN 836 og oppfyller kravene i EU:s direktiv med hensyn til støy,2000/14/EG, samt EUs Direktiv angående elektromagnetisk kompabilitet 89/336.
Página 17
KLIPPO- RUOHONLEIKKUREIDEN KÄYTTÖOHJEET Mallit: Brilliant S, Brilliant S Selfstart, Cobra S ja Pro S Cobra. Moottorit: Briggs & Stratton; Quattro 40, Quantum XLS 50 ja Intek Edge 60. Onnittelut uuden Klippo-ruohonleikkurin hankinnan johdosta! Lukemalla nämä käyttöohjeet huolella ennen ruohonleikkurin käyttöönottoa saat leikkurista mahdollisimman paljon hyötyä.
Moottorin käynnistys MALLIT ILMAN SÄHKÖKÄYNNISTYSTÄ, Brilliant S, Cobra S mukaisesti ja kierrä virtaavainta myötäpäivään (kuva 12). 1. Kylmän moottorin käynnistäminen: Aseta kaasuvipu Pidä avainta tässä asennossa, kunnes moottori käynnistyy. täysiasentoon (jänis). Paina kumipumpusta (Primer, Päästä avaimesta irti, kun moottori on käynnistynyt.
Página 19
- jos se ei pyöri helposti, sumuta ruosteenestoöljyä levyjen väliin ja taakse ja lisää akseliin vähänrasvaa. Aseta TAKUU uusi hihna paikalleen ja tarkista, että se asettuu oikein Klippo ruohonleikkurin Briggs & Stratton moottoriosalla on kuulalaakerin (1471) kohdalle. yhden (1) vuoden takuu. 4. Säätö:Hihnaa voidaan säätää siirtämällä kuulalaakeria ·...
Malmö, syyskuu 2004 Yhdenmukaisuusvakuutus Allekirjoittanut, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, Ruotsi, vakuutamme, että seuraava ruohonleikkuri täyttää olennaiset turvallisuus- ja terveysvaatimukset EU:n Konedirektiivissä 98/37/EEC ja EN 836 ja täyttää vaatimukset EU:n melua koskeva direktiivi 2000/14/EY Direktiivin 2000/14/EY mukaisen yhdenmukaisuuden arviointi on tehty kyseisen direktiivin liitteen VI sek EU:n sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin 89/...
Instruction manual for KLIPPO LAWNMOWERS Models: Brilliant, Brilliant S Selfstart, Cobra and Pro S Cobra. Engines: Briggs & Stratton; Quattro 40, Quantum XLS 50 and Intek Edge 60. Congratulations on purchasing a Klippo Lawnmower! Before starting, we recommend that you carefully read instruction manual in order to obtain the best from your mower.
KLIPPO-workshop after every season. Machines with catalytic converter should be left to an authorized BLADE REPLACEMENT KLIPPO-workshop at least ever third year or every 100 operating hours, whichever occurs first. A robust cup spring presses the blade plate/blade against BRILLIANT S SELFSTART: By maintenance and service a friction washer.
Página 23
AIR CLEANER SERVICE THE BATTERY (Cobra SE) is a 12-volt lead-acid battery that (fig. 8 and 9) Quantum- and Intek-engines does not normally require maintenance and is charged Clean the element every three months or every twenty-five during operation. hours, whichever comes first. NB. Clean the element more If repeated starting attempts are made without the engine frequently when operating under dusty conditions.
Página 24
Klippo original spare parts have to be used if the CE-marking should be valid. The undersigned, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, Sweden, do hereby certify that the following lawnmowers conform to the essential health and safety requirements in the Directive 98/37/EEC and EN836 and conform to the demands of the Directive 2000/14/EG regarding noise and the Directive 89/336 regarding electromagnetic compability.
Página 25
Anleitung für RASENMÄHERN KLIPPO Mallit: Brilliant S, Brilliant S Selfstart, Cobra S und Pro S Cobra. Moottorit: Briggs & Stratton; Quattro 40, Quantum XLS 50 ja Intek Edge 60. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Klippo Rasenmäher! Bevor Sie das Gerät verwenden empfehlen wir Ihnen genau die Bedienungsanleitung zu lesen. Dann können Sie das Beste von den Rasenmähern erwarten.
Ölmesstab herausschrauben und ca. 0,6 l Motoröl SAE 30 Belastung und vergessen Sie nicht, den ersten Ölwechsel bereits Klippo Öl Nr. 7201 oder nach dem Motoranleitung bis zur nach 5 Betriebs-stunden vorzunehmen, und dann alle 25 Marke FULL auf dem Ölmesstab einfüllen. (Nicht überfüllen!) Betriebsstunden.
Página 27
1. Deckel des Getriebegehäuses entfernen (4 Schrauben) und werden, welches zuerst erreicht wird. ggfs. Schmutz im Gehäuse entfernen. Brilliant S Selfstart: Bei Service- und Wartungsarbeiten ziehen 2. Nabenkapsel auf dem Vorderrad beim Antrieb vorsichtig mit Sie den Zündstecker ab, machen Sie einen normalen einem Schraubenzieher loshebeln, Sicherungsschraube lösen,...
Klippo Originalteile müssen verwendet werden um die Gültigkeit der CE Norm zu erhalten. Der Unterzeichner, Klotz, Roger, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, Schweden, bezeugt dass folgende Rasenmäher die wesentlichen Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften der EU Machinendirektive 98/37/EEC und EN 836 erfüllt und die Vorschriften der EU Direktive bezüglich Schallpegel 2000/14/EG erfüllen wie auch mit der EU-Direktive zur elektromagnetischen...
Página 29
Modèles: Brilliant, Brilliant S Selfstart, Cobra et Pro S Cobra. Moteurs: Briggs & Stratton; Quattro 40, Quantum XLS 50 et Intek Edge 60. Nous vous remercions d´avoir choisi Klippo pour votre nouvelle tondeuse à gazon ! Avant d´utiliser votre nouvelle tondeuse, nous vous invitons à lire attentivement la notice d´emploi pour profiter au maximum des avantages de votre nouvelle acquisition.
Página 30
Nous vous conseillons de confier votre changer également la lame opposée. Si une lame est endommagée tondeuse à une station service KLIPPO agrée à l´issue de chaque et qu´il n´y pas de la lame en réserve, il faut donc enlever aussi la saison, pour les tondeuses avec pot catalytique, tous les trois ans lame apposée.
Les piéces d’oigine KLIPPO doivent étre utilisées pour que la marque CE soit valable. Je, soussigné, Klotz, Roger c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, Suede, certifie que la tondeuse à gazon conformément aux directives de la CE (directives CEE 89/392, complétée CEE 91/368, directive machines) est conforme aux directives pour ce qui est de la nuisance sonore selon 2000/14/CEE ainsi que la directive 89/336 de l’Union Européenne en matière compatibilité...
Odkr´ç korek wlewu z miarkà i wlej ok. 0,6 l oleju silnikowego do sucha. Wkręć korek z miarką do końca gwintu i upewnij dobrej jakości o lepkości SAE 30, Klippo oil no 7201 lub wedlug się czy poziom dochodzi do znaku FULL (rys. 3).
Maszyny ż katalizatorem spalin Dokręcaj wszystkie śruby i nakrętkj od czasu do czasu oraz powinny być na przeglądzie w autoryzowanym serwisle Klippo smaruj połączenia i osie po każdym sezonie. Nie malowane przynajmniej co każde 3 lata lub co 100 godzin pracy - w metalowe części powinny być...
Página 34
4. Regulacja napięcia paska: pasek może być regulowany SYSTEM TNĄCY przez przesuwanie łożyska kulkowego 1471 w górę i w dół. Nóż Brilliant, Cobra - specjalne noże do modeli z pojemnikiem Kiedy kosiarka była w użyciu przez kilkadziesiąt godzin i pasek na trawę.
Página 35
Aby zachować ważność żnaku jakości EC. należy używać wyłącyznie oryginalnych części Klippo, Ja, niżej podpisany Roger Klotz, Klippo AB, niniejszym zaświadcza się, że kosiarki spełniają wymogi bezpieczeństwa pracy zawarte w wytycznych Directive 98/37/EEC oraz EN836 i Directive dotyczaca halasu 2000/14/EG oraz Wytyczne UE nr 89/336 dot.
Página 36
Modellen: Brilliant, Brilliant S Selfstart, Cobra en Pro S Cobra. Motoren: Briggs&Stratton; Quattro 40, Quantum XLS 50 en Intek Edge 60. Gefeliciteerd met de aankoop van een KLIPPO maaimachine. Teneinde de best resultaten te verkrijgen met de maaimachine adviseren wij U om de gebruiksaanwijzing zorgvudig te lezen.
Página 37
”slow” (schildpadafbeering). tum-motoren of de zijde van Quattro-motoren. Om een warme motor te starten is het gebruik van de primer-star- BRILLIANT S SELFSTART ter meestalniet nodig. Volg de afzonderlijke startinstructie! 2. Tijdens starten en ook tijdens het maaien moet de veiligheidsbeugel in werkstand staan (Fig.
Página 38
VERVANGEN EN AFSTELLEN VAN V-SNAREN (Fig. 14) vijftig draaiuren aanbevolen. Cobra, Pro S Cobra Gebruik alleen originele reserve delen van KLIPPO. 1. Demonteer de twee deksels van de aandrijfkast (vier chroeven). Verwijder vuil uit de aandrijfkast. MAAIMESSYSTEEM 2.
Página 39
Om te voldoen aan de CE-markering mogen uitslutend originele KLIPPO onderdelen worden gebruikt. Ik, de ondergetekende, Roger Klotz, Klippo AB, Knivgatan 3-7, S-212 28 MALMOE, ZWEDEN verklaar hierbij dat de volgende gazonmaaiers voldoen aan de gestelde richtlijnen conform de veilighedsvoorschriften van certificaat 98/37/EEC + EN 836 + betrekking hebbende op 2000/14/EG evenals de EU richtlijn met betrekking tot elektromagnetische compabiliteit 89/336/EEG.
Página 40
Istruzioni per l’ uso della TOSAERBA KLIPPO Modelli: Brilliant, Brilliant S Selfstart, Cobra e Pro S Cobra. Motori: Briggs & Stratton; Quattro 40, Quantum XLS 50 e Intek Edge 60. Congratulazioni per aver scelto la Tosaerba Klippo! Vi preghiamo di voler gentilmente leggere attentamente le istruzioni per l´uso prima di usare per la prima volta la macchina.
Si consiglia di portare la tosaerba alla fine di ogni stagione il cavo di avviamento dalla candela quando si fa servizio in una officina di servizio autorizzata della KLIPPO per una di manutenzione del motore o della macchina. revisione. Per le macchine con il catalizzatore si deve fare la...
Página 42
KLIPPO CAMBIO OLIO normale ogni 25 ore di lavoro ogni tre anni o ogni 100 ore si lavoro, a seconda del caso. La Levare l´asta di controllo dell´olio e inclinare la macchina in macchina si deve mantenere pulita sia sotto che sopra.
Dichiarazione di conformità Il sottoscritto, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3-7, SE-212 28 Malmö, Svezia, si attesta che questa tosaerba adempie alle fondamentali richieste di sicurezza e di sanità delle direttive per i macchinari della Comunità Economica Europea 98/37/EEC e EN 836 ed inoltre adempie a quanto richiesto dalle direttive della Comunità...
Al recargar combustible no fume, no lo haga contacto puesta! tampoco cerca del depósito de gasolina. ADVERTENCIA: La Brilliant S Selfstart: No deje la máquina con la llave de gasolina es muy inflamable. Almacénela en recipientes para bloqueo color naranja puesta! gasolina.
4. Colóquelo nuevamente, cierre la tapa y apriete los bien tornillos. deben ser llevada para control a un taller de servicio autorizado KLIPPO cada tres años o 100 horas de servicio, lo que ocurra Servicio de purificación de aire primero. Mantenga la máquina limpia tanto sobre la cubierta como (Fig.
Declaración de Conformidad El infrascrito, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3-7, SE-212 28 Malmö, Suecia, certifica que los siguientes cortacéspedes cumplen con los requisitos esenciales de seguridad y salubridad de las directivas de Máquinas EU 98/37/EEC y EN836 y cumplen con los...
Página 47
Konsumentköp Trädgårdsmaskiner 2005 1.Tillämplighet den varit felfri, om den andra åtgärden skulle kunna fullgöras till en Dessa bestämmelser gäller vid försäljning till konsument av nya väsentligt lägre kostnad för säljaren och utan väsentlig olägenhet trädgårdsmaskiner huvudsakligen för enskilt bruk och enligt vid för köparen.