Descargar Imprimir esta página

Важные Указания - Beurer KS 34 Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para KS 34:

Publicidad

G Important instructions
• Max. capacity 15 kg (33 lb), Graduation 1 g (0.1 oz).
• Protect your personal scale from impact with hard objects,
moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great
temperature fluctuation and closeness to sources of heat
(open fires, radiators).
• Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a lit-
tle washing up liquid, if required. Never immerse the scale in
water or rinse it under running water.
• Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may impair the
accuracy of the scale.
• The scale is not intended to be used for commercial purposes.
• Repairs may only be performed by Beurer Customer Service or
by accredited retailers.
• Please note that the sensor buttons respond to contact with
conductive objects. If you place a conductive object (e.g.
metal, container full of water) on the scale, keep clear of the
sensor buttons or place a non-conductive mat between the
scale and the object.
Spent batteries and rechargeable batteries do
not constitute normal household waste! They are con-
sidered to be toxic waste and, as such, should be dis-
posed of in special containers, toxic waste collection
points or brought to electrical goods dealers. Note:
Batteries containing pollutant substances are marked as follows:
Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
E Indicaciones importantes
• La capacidad de carga es de máx. 15 kg (33 lb),
Precisión 1 g (0,1 oz).
• Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, productos
químicos, grandes variaciones de temperatura y evite colo-
carla en las proximidades de fuentes de calor (estufas, cale-
facción).
• Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo,
aplicando en caso necesario un poco de detergente líquido.
No sumerja nunca la balanza, ni la lave bajo un chorro de
agua.
• La precisión de la balanza puede verse afectada por campos
electromagnéticos intensos (p.ej. teléfonos móviles).
• Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
• Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el
servicio técnico de Beurer o por el representante autorizado.
• Asegúrese de que los botones sensores reaccionen al entrar
en contacto con el objeto conductor. Si coloca objetos con-
ductores (p. ej., metal, recipiente lleno de agua) sobre la bás-
cula, manténgase a distancia de los botones sensores o colo-
que un salvamanteles grueso entre la báscula y el objeto.
Las baterías y los acumuladores usados y
totalmente descargados deben eliminarse en los
recipientes especialmente señalizados, en los lugares
especialmente destinados para ese efecto o en las
tiendas de artículos eléctricos. Nota: los siguientes
símbolos aparecen en las pilas que contienen sustancias noci-
vas: Pb = la pila contiene plomo; Cd = la pila contiene cadmio;
Hg = la pila contiene mercurio.
Sír vase eliminar los desechos del aparato de
acuerdo con la Prescripción para la Eliminación de
T Önemli bilgiler
Yükleme kapasitesi maks. 15 kg (33 lb),
Ölçeklendirme 1 g (0,1 oz).
• Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, sıcaklık
değişikliklerine ve ısı kaynaklarına (soba, kalorifer) karşı koru-
yunuz.
• Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konul-
muş bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir
zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.
• Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik alanlardan (örne-
ğin mobil telefonlardan) etkilenebilir.
• Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun deg˘ildir.
• Onar mlar ancak Beurer Müşteri Servisince veya yetkili sat c lar
taraf ndan yap labilir.
• Sensör tuşlarının iletken cisimlere temas edince reaksiyon gös-
terdiğini lütfen dikkate alınız. Tartının üzerine iletken cisimler
(örn. metal, su dolu kap) yerleştirecek olursanız, sensör tuşla-
rına temas etmemeye dikkat ediniz veya tartı ile ilgili cisim ara-
sına iletken olmayan kalın bir altlık yerleştiriniz.
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel
işaretli çöp bidonlarına veya özel çöp toplama yerle-
rine atılması veya atılmak üzere satıcıya geri verilmesi
gerekir. Not: Zararli madde ihtiva eden pillerin üze-
rinde flu iflaretler vardır:
Pb = Pilkursun ihtiva eder, Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva eder,
Hg = Pil crva ihtiva eder.
Q Ważne wskazówki
• Maksymalne obciążenie wynosi 15 kg (33 lb), Dokładność 1 g
(0,1 oz).
• Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią, kurzem,
chemikaliami, dużymi wahaniami temperatur oraz za blisko
stojącymi źródłami ciepła (piece, kaloryfery).
• Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ściereczką, na
którą w razie potrzeby można nałożyć trochę płynu do mycia
naczyń. Nigdy nie wolno zanurzać wagi w wodzie. Nie wolno
jej również nigdy płukać pod bieżącą wodą.
• Na dokładność wagi mogą negatywnie wpływać silne pola
elektromagnetyczne (np. telefony komórkowe).
• Waga nie jest przewidziana do użytku komercyjnego.
• Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział obsługi
klienta firmy Beurer lub autoryzowanych sprzedawców.
• Należy pamiętać, że przyciski-czujniki reagują na kontakt z
przedmiotami wykonanymi z materiałów przewodzących prąd.
Stawiając na wadze przedmioty z takich materiałów (np. metal,
pojemnik wypełniony wodą) należy zachować odstęp od przy-
cisków dotykowych lub podłożyć pod stawiany przedmiot
grubą podkładkę.
Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane razem
ze śmieciami domowymi. Należy je usunąć oddając
do sklepu elektrycznego lub do lokalnego punktu
skupu surowców wtórnych zgodnie z zobowiązaniem
ustawowym.Wskazówka: Symbole te znajdują się na
bateriach zawierających substancje szkodliwe: Pb = bateria
zawiera ołów, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera
rtęć.
Urządzenie należy utylizować zgodnie z rozporządzeniem
dotyczącym zużytych urządzeń elektronicznych i elektrycznych
Please dispose of the blanket in accordance with
the directive 2012/19/EC – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). If you have any queries, please
refer to the local authorities responsible for waste dis-
posal.
Dispose of packaging in an environmentally friendly manner.
Warranty / service
In case of a claim under the warranty please contact your local dea-
ler or the local representation which is mentioned in the list "service
international".
In case of returning the unit please add a copy of your receipt and a
short report of the defect.
The following warranty terms shall apply:
1. The warranty period for BEURER products is either 5 years
or- if longer- the country specific warranty period from date of
Purchase.
In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven
by means of the sales receipt or invoice.
2. Repairs (complete unit or parts of the unit) do not extend the
warranty period.
3. The warranty shall not be valid for damages because of
a. improper treatment, e.g. nonobservance of the user instruc-
tions.
b. repairs or tampering by the customer or unauthorised third
parties.
c. transport from the manufacturer to the consumer or during
transport to the service centre.
d. The warranty shall not be valid for accessories which are sub-
ject to normal wear and tear (cuff, batteries etc.).
4. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the
unit are excluded even if the damage to the unit is accepted as a
warranty claim.
Subject to error and change
Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso
2012/19/EC – WEEE („Waste Electrical and Electronic Equip-
ment"). En caso de dudas o consultas sírvase dirigirse a las
autoridades competentes para la eliminación de desechos.
Elimine el embalaje respetando el medio ambiente.
Garantía / Asistencia
En caso de reclamaciones en el marco de la garantía diríjase a su dis-
tribuidor local o a la delegación local (ver lista „Service international").
Cuando nos envíe el aparato, adjunte una copia del recibo de comp-
ra y una breve descripción del problema.
Se aplican las siguientes condiciones de garantía:
1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 5 años
o, si es superior, se aplica el periodo de garantía vigente en el país
correspondiente a partir de la fecha de compra.
En caso de una reclamación de la garantía, la fecha de compra
deberá demostrarse con el recibo de compra o una factura.
2. Las reparaciones (todo el aparato o solo algunas piezas) no hacen
que se prolongue el periodo de garantía.
3. La garantía no tiene validez para daños debidos a
a. Uso indebido, p. ej. si no se siguen las instrucciones de uso.
b. Reparaciones o cambios realizados por el cliente o por una
persona no autorizada.
c. Transporte del fabricante al cliente o durante el transporte al
centro de servicio.
d. La garantía no tiene validez para accesorios sometidos al des-
gaste habitual (brazalete, pilas, etc.).
4. La responsabilidad por daños derivados directos o indirectos
provocados por el aparato también queda excluida incluso si se
reconoce una reclamación de la garantía en caso de daño del
aparato.
Salvo errores y modificaciones
Lütfen aleti, 2012/19/EC sayılı AT – WEEE'nin (Waste
Electrical and Electronic Equipment – Atık elektrikli ve
elektronik donanım) elektro ve elektronik eski aletler
yönetmeliği uyarınca ilgili toplama, ayırma veya geri dönü-
şüm tesislerine veriniz. Konuyla ilgili sorularınız olması halinde,
yerel idarelerin ilgili birimlerine müracaat ediniz.
Ambalajı çevreye saygılı şekilde bertaraf edin.
Garanti / Servis
Garanti ile ilgili talepleriniz için bölgenizdeki yetkili satıcınıza veya
bölgenizdeki şubeye başvurun („Uluslararası servis" listesine bakın).
Cihazı geri gönderirken faturanızın bir kopyasını ve arızanın kısa
açıklamasını ekleyin.
Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:
1. BEURER ürünlerinin garanti süresi 5 yıldır veya – daha uzun ise –
ilgili ülkede geçerli olan satın alma tarihinden itibaren garanti süresi
kabul edilir.
Garanti talebinde satın alma tarihi bir satış fişi veya fatura ile
belgelenmelidir.
2. Onarım (cihazın tamamı veya parçaları) garanti süresinin uzamasını
sağlamaz.
3. Garanti aşağıdakiler sonucu oluşan hasarlar için geçerli değildir:
a. Usulüne uygun olmayan kullanım, örn. kullanım talimatlarına
uyulmaması.
b. Müşteri veya yetkisiz kişiler tarafından yapılan onarımlar.
c. Üreticiden müşteriye nakliye veya servis merkezine nakliye
sırasında oluşan hasarlar.
d. Normal yıpranmaya uğrayan aksesuarlar (manşet, piller vb.) için
garanti geçerli değildir.
4. Cihaz hasar gördüğünde bir garanti talebi kabul edilmesi duru-
munda da cihazın neden olduğu doğrudan veya dolaylı netice
kabilinden doğan hasarlar için sorumluluk üstlenilmez.
Hata, yanılma ve değişiklik yapma hakkımız saklıdır
2012/19/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Przy zapytaniach prosimy zwracać się do
urzędów odpowiedzialnych za utylizację.
Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny
dla środowiska.
Gwarancja / serwis
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji należy zwrócić się do
miejscowego dystrybutora lub partnera (patrz lista „Service interna-
tional").
Przy odsyłce urządzenia należy załączyć kopię dowodu zakupu i
krótki opis usterki.
Obowiązują następujące warunki gwarancji:
1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 5 lat lub, jeśli
jest dłuższy, obowiązuje w danym kraju od daty zakupu.
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne jest potwierd-
zenie daty zakupu przez okazanie dowodu zakupu lub faktury.
2. Naprawy (całego urządzenia lub jego części) nie przedłużają
okresu gwarancyjnego.
3. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń powstałych w
następujących okolicznościach:
a. Z powodu niewłaściwego użytkowania, np. nieprzestrzegania
instrukcji obsługi.
b. W wyniku napraw lub modyfikacji wykonanych przez klienta lub
osoby nieupoważnione.
c. Podczas transportu od producenta do klienta lub podczas
transportu do Servicecenter.
d. Ponadto nie obejmuje akcesoriów dostarczonych z
urządzeniem, które ulegają regularnemu zużyciu.
4. Odpowiedzialność za szkody bezpośrednio lub pośrednio spow-
odowane przez urządzenie jest wykluczona także wtedy, gdy w
przypadku jego uszkodzenia uznane zostanie roszczenie z tytułu
gwarancji.
Zastrzega się możliwość zmian lub pomyłki
F Remarques importantes
• Résistance jusqu'à 15 kg (33 lb), Graduation 1 g (0,1 oz).
• N'exposez pas le pèse-personne aux coups, à l'humidité, à la
poussière, aux produits chimiques ou aux fortes variations de
20
température; éloignez-le des sources de chaleur (four, radia-
PAP
teur etc.).
• Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon
hude sur lequel vous déposerez si besoin est quelques gouttes
de liquide vaisselle. Ne plongez jamais la balance dans l'eau.
Ne la nettoyez jamais sous l'eau courante.
• La précision de la balance peut être perturbée par les champs
électromagnétiques puissants (comme ceux qui sont émis par
les téléphones mobiles).
• Cette balance n'est pas conçue pour une utilisation commer-
ciale.
• Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente de
Beurer ou par des revendeurs agréés.
• Veillez à ce que les touches de capteur réagissent en cas de
contact avec des objets conducteurs. Si des objets conduc-
teurs (tels que du métal, un récipient rempli d'eau par ex.) sont
posés sur la balance, maintenez-les à distance des touches de
capteur ou placez un dessousde-plat épais entre la balance et
l'objet.
Les piles et les accus usagés et complètement
déchargés doivent être mis au rebut dans des conte-
neurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à
cet usage, ou bien déposés chez un revendeur d'ap-
pareils électro-ménagers. Remarque : Vous trouverez
les symboles suivants sur les piles contenant des substances
toxiques: Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du
cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
I Avvertenze importanti
• Portata max. 15 kg (33 lb), Graduazione 1 g (0,1 oz).
• Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chi-
20
mici, forti variazioni di temperatura e prossimità a fonti di calore
PAP
(stufe, radiatori).
• Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessa-
rio, con un po' di detersivo. Non immergere mai la bilancia in
acqua, nè lavarla sotto l'acqua corrente.
• La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni cellu-
lari) può influire negativamente sulla precisione della bilancia.
• La bilancia non è prevista per l'uso in locali pubblici.
• Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di
assistenza Beurer o dai rivenditori autorizzati.
• Tener presente che i tasti sensitivi reagiscono al contatto con
oggetti conduttori. Se sulla bilancia si posano degli oggetti
conduttori (ad es. metalli, recipienti riempiti d'acqua), mante-
nere una distanza di sicurezza rispetto ai tasti sensitivi oppure
frapporre un piattino/sottobicchiere spesso tra bilancia e
oggetto.
Le batterie e le pile completamente esaurite e
scariche devono essere smaltite negli appositi conte-
nitori, nei punti di smaltimento per rifiuti speciali o tra-
mite le rivendite di materiale elettrico. Nota: Sulle bat-
terie contenenti sostante nocive sono riportate le sigle
seguenti: Pb = la batteria contiene piombo, Cd = la batteria con-
tiene cadmio, Hg = la batteria contiene mercurio.
Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2012/19/EC,
detta anche WEEE (Waste Electrical and Electronic
r Важные указания
• Макримальная нагрузка рортавляет 15 кг (33 lb), Цена
деления 1 г (0,1 oz).
• Веры рледует беречь от ротрярений, влаги, пыли, химиче-
рких вещертв, рильных перепадов температуры и держать
20
вдали от ирточников тепла (печи, нагревательные при-
PAP
боры).
• Чиртка: веры можно протирать влажной тряпкой, при необ-
ходиморти р применением моющего рредртва. Не окунайте
веры в воду. Никогда не мойте веры под проточной водой.
• Точнорть веров может портрадать из-за воздейртвия риль-
ного электромагнитного поля (например, от мобильного
телефона).
• Удалить возможные транрпортировочные предохранитель-
ные уртройртва.
• Ремонт веров могут выполнять только рервирная рлужба
фирмы Бойрер или лицензированные продавцы.
• Учтите, что ренрорные кнопки при карании реагируют на
проводящие предметы. Ерли Вы ртавите на веры прово-
дящие предметы (например, металл, заполненный водой
роруд), то роблюдайте рарртояние до ренрорных кнопок
или положите толртую подртавку между верами и предме-
том.
Ирпользованные батарейки нельзя выбрарывать
вмерте р бытовым мурором. Отдайте их
рвоему электрику или в мертный пункт рбора утиля:
это Ваша обязаннорть по закону. Указание: на бата-
рейках, родержащих токричные вещертва, ирполь-
зуютря рледующие обозначения: Pb = батарейка родержит
рвинец, Cd = батарейка родержит кадмий, Hg = батарейка
родержит ртуть.
Утилизация прибора должна орущертвлятьря в
роответртвии р требованиями директивы 2012/19/EC
„Старые электроприборы и электрооборудование"
(WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment). Для
получения необходимых рведений обращайтерь в роответ-
ртвующий орган мертного рамоуправления.
Утилизировать упаковку в роответртвии р предпирани-
ями по охране окружающей рреды.
20
PAP
Veuillez éliminer l'appareil suivant la directive
relative aux vieux appareils électriques et électroniques
2012/19/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). Pour toute question, veuillez vous adresser aux auto-
rités de la commune compétentes pour le traitement des déchets.
Emballage à trier.
Garantie / Maintenance
Pour toute demande de garantie, veuillez contacter votre reven-
deur local ou la succursale locale (cf. la liste « Service client à
l'international »).
Lorsque vous retournez l'appareil, assurez-vous d'y joindre une
copie de votre preuve d'achat et une brève description du défaut.
Les conditions de garantie suivantes s'appliquent :
1. La période de garantie des produits BEURER est de 5 ans ou, si elle
est plus longue, elle est applicable dans le pays concerné à compter
de la date d'achat.
Pour toute demande de garantie, vous devez prouver la date
d'achat par une preuve d'achat ou une facture.
2. Les réparations (appareil complet ou pièces détachées) ne prolon-
gent pas la période de garantie.
3. La garantie n'est pas valable en cas de dommages dus :
a. à une utilisation inappropriée, par exemple le non-respect des
instructions par l'utilisateur ;
b. à des réparations ou des modifications réalisées par le client ou
par une personne non autorisée ;
c. au transport du fabricant chez le client ou pendant le transport
jusqu'au service client ;
d. pour les accessoires soumis à une usure naturelle (brassard,
piles, etc.).
4. Toute responsabilité liée aux dommages consécutifs directs ou
indirects causés par l'appareil est exclue même si un droit de
garantie est reconnu en cas de dommage à l'appareil. 
Sous réserve d'erreur et de modifications
Equipment). In caso di domande si prega di rivolgersi all'autorità
locale competente in materia di smaltimento.
Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente.
Garanzia / Assistenza
Per rivendicazioni nell'ambito della garanzia, rivolgersi al rivenditore
locale o alla sede locale (vedere l'elenco „Service international").
Allegare al reso dell'apparecchio una copia della prova d'acquisto e
una breve descrizione del difetto.
Si applicano le seguenti condizioni di garanzia:
1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 5 anni oppure, se più
lunga, fa fede la durata di garanzia valida dalla data di acquisto di
ciascun paese.
In caso di rivendicazioni, la data di acquisto deve essere dimostra-
ta tramite una prova d'acquisto o una fattura.
2. La durata della garanzia non viene prolungata da riparazioni
(dell'intero apparecchio o di parti di esso).
3. La garanzia non ha validità per i danni derivanti da
a. Uso improprio, ad es. mancata osservanza delle istruzioni per
l'uso.
b. Riparazioni o modifiche effettuate dal cliente o da persone non
autorizzate.
c. Trasporto dal produttore al cliente o durante il trasporto al centro
di assistenza.
d. La garanzia non è valida per gli accessori soggetti a comune
usura (manicotto, batterie, ecc.).
4. La responsabilità per danni diretti o indiretti causati
dall'apparecchio è esclusa se viene riconosciuta una rivendicazio-
ne della garanzia per il danno dell'apparecchio.
Con riserva di errori e modifiche
Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/рервиру находитря
в гарантийном/рервирном талоне, который входит в комплект
портавки.
Возможны ошибки и изменения
20
PAP
20
PAP
20
PAP

Publicidad

loading