Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Radlader Volvo 2.4 GHz
100% RTR (READY-TO-RUN) MODEL
DE // Betriebsanleitung
GB // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
IT
// Avvertenze di sicurezza
ES // Indicaciones de seguridad
NL // Veiligheidsinstructies
PT // Manual de instruções
PL // Instrukcja obsługi
CZ // Návod k použití
500907648 // Stand: Juli 2021
HU // Használati útmutató
SI
// Navodila za uporabo
FI
// Käyttöohje
SE // Bruksanvisning
NO // Bruksanvisning
DK // Driftsvejledning
BG // инструкция за експлоатация
RO // Instrucțiuni de operare
HR // Upute za uporabu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carson Radlader Volvo

  • Página 1 Radlader Volvo 2.4 GHz 100% RTR (READY-TO-RUN) MODEL DE // Betriebsanleitung HU // Használati útmutató GB // Instruction Manual // Navodila za uporabo FR // Avertissement de sécurité // Käyttöohje SE // Bruksanvisning // Avvertenze di sicurezza ES // Indicaciones de seguridad...
  • Página 2 ZEICHENERKLÄRUNG / LEGEND TABLE Lampe leuchtet richtig, gut Piep / Ton an lamp lights up right, good beep / sound on Lampe blinkt falsch, nicht gut lautlos / Ton aus lamp flashes wrong, not good silent / sound off Lampe aus – Akku voll erlaubt langsam lamp off –...
  • Página 3 2x 1.5 V R06 (AA) NiMH Accu 4.8 V 400 mAh Start 30 min...
  • Página 4 2-3 sec Start Demo Mode 60 sec...
  • Página 6 Einhaltung von Montage- bzw. Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen Gegenstände, wie Messer oder Ähnliches, durch Herunterfallen, Stoßen, Verbiegen… vermeiden. Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya / Carson keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Beschädigte Akkus dürfen nicht mehr verwendet werden.
  • Página 7: Declaration Of Conformity

    Tamiya / Carson can accept no liability for loss, damage or costs incurred. Any claim • Batteries are not toys. They should be kept away from children.
  • Página 8: Déclaration De Conformité

    (couteau ou autre), des chutes, des chocs, des torsions, etc. N’utilisez plus l’accu s’il le remplacement de l’accu et son entretien, Tamiya / Carson refuse toute prise en charge des pertes, est abîmé.
  • Página 9: Dichiarazione Di Conformità

    Tamiya / Carson declina ogni responsabilità legata a perdite, danni o costi. Viene • Le batterie non sono giocattoli, pertanto tenerle lontano dalla portata dei bambini.
  • Página 10: Declaración De Conformidad

    Las baterías dañadas no podrán Tamiya / Carson no puede asumir ningún tipo de responsabilidad por pérdidas, daños o costes. Por seguir utilizándose.
  • Página 11: Verklaring Van Overeenstemming

    Tamiya / Carson geen enkele Beschadigde accu‘s mogen niet meer worden gebruikt.
  • Página 12: Declaração De Conformidade

    • O invólucro da bateria não deve ser danificado. Evite danos causados por objetos afiados, tais como funcionamento, bem como a substituição e manutenção da bateria, a Tamiya / Carson não assumirá facas ou similares, por quedas, choques, deformações…. Uma baterias danificada não pode voltar quaisquer responsabilidades por perdas, danos ou custos incorridos.
  • Página 13: Deklaracja Zgodności

    • Powłoka akumulatora nie może być uszkodzona. Koniecznie unikać uszkodzeń spowodowanych ostrymi i eksploatacji a także wymiany akumulatora i jego konserwacji, Tamiya / Carson nie może ponosić przedmiotami jak nóż itp., upadkiem, uderzeniem, wygięciem... Używanie uszkodzonych akumulatorów odpowiedzialności za straty, szkody lub koszty.
  • Página 14 • Plášť akumulátoru se nesmí poškodit. Vyhněte se poškozením způsobeným ostrými akumulátoru a jeho údržbu, společnost Tamiya / Carson nenese žádnou odpovědnost za ztráty, předměty, jako jsou nože a podobně, pádem, nárazy, ohýbáním atd. Poškozené akumulátory škody nebo náklady.
  • Página 15: Megfelelőségi Nyilatkozat

    • Az akku burkolatának nem szabad megsérülnie. Feltétlenül kerülni kell az éles tárgyak, pl. kés Tamiya / Carson semmilyen felelősséget nem tud vállalni a keletkezett veszteségekért, károkért vagy hasonlók által okozott, ill. leesés, ütés, hajlítás miatti károkat. Sérült akkukat nem szabad vagy költségekért.
  • Página 16: Izjava O Skladnosti

    • Ovoj akumulatorja ne sme biti poškodovan. Brezpogojno se izogibajte poškodbam z ostrimi vzdrževanjem, Tamiya/Carson ne more prevzeti odgovornosti za izgube, škodo ali stroške. predmeti, npr. noži ipd., zaradi padca, udarcev, upogiba itd. Poškodovanih akumulatorjev ni Zato zavračamo vse zahtevke za povračilo škode, ki bi lahko nastala zaradi uporabe, izpada ali...
  • Página 17: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    • Akun kuorta ei saa vahingoittaa. Vältä ehdottomasti terävien esineiden, kuten veitsien Tamiya / Carson ota mitään vastuuta menetyksistä, vahingoista tai kustannuksista. Kaikkinaiset tai muiden sellaisten, tai putoamisen, töytäyksen, taipumisen... aiheuttamia vaurioita.
  • Página 18: Försäkran Om Överensstämmelse

    Skadade ackumulatorn dess underhåll kan Tamiya/Carson inte överta något ansvar för förluster, ackumulatorer får inte användas mer. skador eller kostnader. Alla anspråk på skadestånd som beror på driften eller på avbrott resp.
  • Página 19: Forsiktighetsregler (Skal Oppbevares!)

    • La aldri batteriet være uovervåket under lading og/eller bruk. og dets vedlikehold, kan Tamiya/Carson ikke påta seg noe ansvar for tap, skade eller utgifter. • Anbefalt lade-/utladingsstrøm må overholdes. Maksimalverdiene må ikke under noen Eventuelle krav om skadeerstatning som skyldes eller på...
  • Página 20: Sikkerhedsforanstaltninger (Skal Opbevares!)

    Tamiya / Carson ikke påtage sig noget ansvar for tab, skader eller • Batteriets indkapsling må ikke beskadiges. Undgå ubetinget skader grundnet skarpe omkostninger.
  • Página 21 разреждането, начина на използване, спазването на монтажните, съотв. експлоатационните указания, както надвишавайте тези максимални стойности. и смяната на акумулаторната батерия и нейната поддръжка, Tamiya / Carson не може да поеме отговорност • Покритието на акумулаторната батерия не трябва да се поврежда. Непременно избягвайте повреди...
  • Página 22: Declarație De Conformitate

    • Nu este permisă existența de deteriorări la nivelul carcasei acumulatorilor. Preveniți obligatoriu și înlocuirea și întreținerea acumulatorilor, Tamiya / Carson nu își poate asuma nicio responsabilitate cu deteriorările produse de obiecte ascuțite, cum ar fi cuțite sau altele asemenea, prin cădere, lovire, privire la pierderi, daune sau costuri generate ca urmare a utilizării produsului.
  • Página 23: Izjava O Sukladnosti

    • Kućište baterije ne smije se oštetiti. Izbjegavajte oštećenja od oštrih predmeta, kao što Tamiya / Carson ne prihvaća nikakvu odgovornost za gubitke, oštećenja ili troškove. Svaki su noževi ili slično, od pada, udaranja, savijanja ... Oštećene baterije se više ne mogu odštetni zahtjev koji može nastati uslijed rada, kvara ili neispravnosti ili je na bilo koji način...
  • Página 24 Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.com +49 3675 7333 343 Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8 -12 Uhr & 12.30 -16 Uhr // Fr 8 -12.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg...

Tabla de contenido