Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RC-Gabelstapler/Forklift
Linde H 40 D
Linde H 40 D
Linde H 40 D
Betriebsanleitung
Instruction Manual Page
Mode d'emploi
Instrucciones
Istruzioni d'uso
CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D
Seite
2 - 11
12 - 21
Page
22 - 31
Página 32 - 41
Pagina 42 - 51

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carson RC-Gabelstapler Linde H 40 D

  • Página 1 Linde H 40 D Linde H 40 D Betriebsanleitung Seite 2 - 11 Instruction Manual Page 12 - 21 Mode d’emploi Page 22 - 31 Instrucciones Página 32 - 41 Istruzioni d’uso Pagina 42 - 51 CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 2: Vorwort

    Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON RC-Modell s, das Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nicht- nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. beachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicher- heitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Binding ........................6 e. Start ........................... 7 f. Gastrimmung ......................8 g. Lenkungstrimmung .................... 8 h. Jetzt soll die Fahrt mit Deinem CARSON Modell- Gabelstapler losgehen!!! ................... 9 i. Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb des RC-Modells ......9 j. Fehlersuche ......................11 Ersatzteile ........................52...
  • Página 4: Sicherheitsanweisungen

    • Das ferngesteuerte Modell darf nur auf geeignetem Gelände und aufladbar). nicht auf öffentlichen Vekehrsflächen betrieben werden. Wenn die blaue LED am Sender blinkt, Batterien/Akkus sofort durch • Nicht in der Nähe von Personen und Tieren fahren! neue/frisch geladene ersetzen. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 5: Einlegen Der Batterien/Fahrakkus

    2. Legen Sie 8 Stück vollständig geladene Akkus oder neue Batterien der Größe AA/Mignon ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. 3. Schließen Sie das Batteriefach anschließend wieder mit dem Deckel. Der Deckel muss richtig einrasten. Überprüfen Sie diesen auf exakten Sitz. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 6: Sender

    Ab sofort akzeptiert der Empfänger nur noch Steuer-(Funk-) Signale, vor allem nicht durch andere 2,4 GHz-Sender gestört werden Signale, welche die Information der Senderkennung mitbringen. kann. 4. Beim nächsten Einschalten zeigt die dauernd rot leuchtende LED des Empfängers die Funktionsbereitschaft an. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 7: Start

    Falls die Räder sich schon drehen, muss mit dem Gastrimmhebel entgegen getrimmt werden. Die Motor- und Warngeräusche können über einen separaten Schalter Warngeräusche hinzu geschaltet werden. Zum Abschalten nach der Fahrt erst das Modell und anschließend den Sender abschalten. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 8: Gastrimmung

    Lassen Sie das Modell ohne Betätigung des Lenkrades fahren, um die Richtung festzustellen und korrigieren Sie durch Schieben am Lenkungstrimmschieber in die entgegengesetzte Falls das Modell nach Falls das Modell nach Richtung, die der RC-Stapler einschlägt. rechts zieht. links zieht. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 9: Jetzt Soll Die Fahrt Mit Deinem Carson Modell-Gabelstapler Losgehen

    Jetzt soll die Fahrt mit Deinem CARSON Modell- Gabelstapler losgehen!!! i. Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb des RC-Modells CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 10 CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 11: Fehlersuche

    Der Überhitzungschutz hat das Auto wegen zu Den Empfänger ausschalten. starker Erwärmung angehalten Das RC Modell etwa 30 Minuten abkühlen lassen Schwacher Akku/Batterie im Sender oder Modell Geladenen Akku oder neue Batterie einlegen Keine Kontrolle CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 12: Preface

    CARSON • Damage caused by losing control of your car;...
  • Página 13: Included Items

    Now You Can Set off on Your Travels with Your CARSON Model Forklift!!! ................19 i. Cautions when Operating the RC Model ..........19 j. Troubleshooting ....................21 Spare Parts ........................52 Accessories .........................53 Included Items Transmitter Sling Model Batteries Batteries Load Pallet CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 14: Safety Precautions

    • Always avoid running radio control models in restricted, confined If the blue LED on the transmitter flashes, promptly replace the or populated areas. batteries/rechargeable batteries with new ones/freshly charged ones. • Keep away from roads, highways, people and animals! CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 15: Insert Driving Batteries

    3. Close the cover on the battery compartment again. Ensure that transmitter. the cover clicks properly into place. Check that it is in its correct position. 2. Insert 8 fully charged rechargeable batteries or new AA batteries observing the correct polarity. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 16: Transmitter

    2.4 GHz transmitter – can interrupt this transmission over the by that transmitter’s identifier. radio path. 4. The next time the receiver is switched on, its continuously glowing LED shows that it is ready to run. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 17: Start

    If the wheels start to turn, trim them in the opposite direction using the throttle trim. The engine and warning sounds can also be switched on using a separate switch. To switch off after use, switch the model off, and then the transmitter. Warning sounds CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 18: Throttle Trim

    When model When model RC fork lift is moving. goes right. goes left. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 19: Now You Can Set Off On Your Travels With Your Carson Model Forklift

    Now You Can Set off on Your Travels with Your CARSON Model Forklift!!! i. Cautions when Operating the RC Model CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 20 CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 21: Troubleshooting

    Heat protector has stopped car due to excess heat Turn off receiver switch. Let RC model cool down for approximately 30 minutes. Weak or no batteries in transmitter or model Install charged or fresh batteries No control CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 22: Préface

    Conditions de garantie La garantie ne couvre pas : CARSON vous garantit pour 24 mois à partir de la date d’achat (pièces • Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, justificatives à l’appui) que le modèle est exempte de tout défaut.
  • Página 23: Périmètre De Livraison

    Binding ........................27 e. Démarrage ......................28 f. Trim de gaz ......................28 g. Trim de direction ....................28 h. Et maintenant, c’est parti avec ta CARSON maquette de gerbeur ! ........................29 i. Précautions lors de l’utilisation de la maquette radiocommandée ....................29 j. Detection de pannes ..................31 Pièces détachées ......................52...
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    Lorsque le voyant bleu se met à clignoter sur l’émetteur, remplacer • Maintenir éloigné des routes, autoroutes, des gens et des animaux ! immédiatement les batteries/piles par des batteries/piles neuves ou rechargées. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 25: Montage De L'accu Moteur

    2. Insérez huit accus complètement rechargés ou des piles neuves AA/Mignon. Faites attention à la polarité. 3. Refermez le compartiment à piles en remettant le couvercle en place. Le couvercle doit s’enclencher correctement. Vérifiez qu’il est bien fermé. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 26: Emetteur

    (radio) qui apportent les informations d’identification particulier pas par ceux d‘autres émetteurs 2,4 GHz. de l’émetteur. 4. Lors de la prochaine mise en marche, la DEL rouge du récepteur restera allumée en permanence, indiquant qu‘il est prêt à fonctionner. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 27: Démarrage

    Si les roues tournent déjà, actionnez le levier de trim des gaz pour compenser le mouvement. Les bruits de moteur et d’avertisseur peuvent être activés à l’aide d’un interrupteur séparé. Après utilisation, commencer par éteindre la maquette, puis Avertisseur sonore l’émetteur. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 28: Trim De Gaz

    à celui du gerbeur. Lorsque le modèle Lorsque le modèle tire à droite tire à gauche CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 29: Et Maintenant, C'est Parti Avec Ta Carson Maquette De Gerbeur

    Et maintenant, c’est parti avec ta CARSON maquette de gerbeur !!! i. Précautions lors de l’utilisation de la maquette radiocommandée CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 30 CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 31: Detection De Pannes

    Eteindre le récepteur. Laisser la voiture RC refroidir modèle en raison d’une température trop élevée pendant 30 minutes environ. Pile/accus ou pile faible dans l’émetteur ou dans le Installer des piles/accus neuves modèle Pas de contrôle CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 32: Prólogo

    CARSON. • Todos los danos causados por la pérdida del control del modelo; CARSON podrá a su elección y salvo que las leyes dispongan otra cosa: • Cualquier reparación no efectuada por un servicio de reparaciones (a) Corregir el defecto mediante la reparación del producto sin cargo...
  • Página 33: Contenido Del Kit

    Arranque .......................37 f. Estabilizador del gas ..................38 g. Trim de dirección ....................38 h. ¡Ahora ya puedes conducir tu CARSON carretilla elevadora a escala! ....................39 i. Precauciones a la hora de usar modelos RC ..........39 j. Localización de fallos..................41 Recambios ........................52...
  • Página 34: Precauciones De Seguridad

    • El terreno en el que se pretende operar el modelo no está abierto Cuando el LED azul parpadea en el emisor, sustituya inmediatamente al tráfico y las pilas/baterías por unas nuevas o acabadas de cargar. • No es usado por personas o animales. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 35: Colocación De La Batería

    AA/Mignon. Asegúrese de que la polaridad es correcta. 3. A continuación, cierre de nuevo el compartimento de las pilas con la tapa. La tapa debe encastrar correctamente. Compruebe que se asienta de forma exacta. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 36: Emisor

    (radio) control que lleven la información electrónica, sobre todo de otro emisor de 2,4 GHz. de identificación del emisor. 4. La próxima vez que lo encienda la LED roja encendida constante- mente del receptor indicará que está en funcionamiento. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 37: Arranque

    Los ruidos del motor y los ruidos de advertencia se pueden conectar por medio de un interruptor independiente. Para efectuar la desconexión después del uso, desconectar primero el Ruidos de advertencia modelo y luego el emisor. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 38: Estabilizador Del Gas

    Si el modelo tiende a ir Si el modelo tiende a ir carretilla radiocontrolada. a la derecha a la izquierda. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 39: Ahora Ya Puedes Conducir Tu Carson Carretilla Elevadora A Escala

    ¡Ahora ya puedes conducir tu CARSON carretilla elevadora a escala! i. Precauciones a la hora de usar modelos RC CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 40 CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 41: Localización De Fallos

    Apagar el receptor. Dejar que se enfríe el vehículo RC detenido el auto debido a un fuerte calentamiento una media hora Poca carga en el acumulador/batería Colocar un acumulador cargado o una batería nueva Ningún control CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 42: Prefazione

    Condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: Questo prodotto è garantito da CARSON, da difetti di fabbricazione • Danni o guasti causati da eventi naturali, normale usura, abusi, nei materiali e lavorazioni, riscontrati nel normale utilizzo del modello, incidenti, utilizzo non corretto, inosservanza delle istruzioni, per 24 mesi dalla data di acquisto presso un rivenditore autorizzato.
  • Página 43: Contenuti Del Kit

    CARSON!!! ................49 i. Precauzioni per il funzionamento del modello RC ........49 j. Ricerca dei guasti ....................51 Ricambi ........................52 Accessori ........................53 Contenuti del kit Trasmettitore Cinghia di trasporto Modello Batterien Batterien Merce Bancale CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 44: Misure Di Sicurezza

    • Evitate sempre di guidare il modello in zone ristrette e limitate o in Se il LED blu sul trasmettitore lampeggia, sostituire subito le batterie/ aree popolate. accumulatori con batterie nuove o caricate. • State lontani da strade, autostrade,persone e animali! CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 45: Montare La Batteria/Accumulatore

    2. Inserire 8 accumulatori completamente carichi o batterie nuove di formato AA/mignon. Fare attenzione alla polarità corretta. 3. Richiudere il vano batterie con il coperchio, che deve scattare in posizione. Verificare che si trovi nella posizione giusta. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 46: Trasmettitore

    Da subito il ricevitore accetta solo i segnali radio di trasmettitore in questione. comando e le informazioni del suo trasmettitore. 4. Alla prossima accensione, il LED rosso del ricevitore rimane acceso per indicare che è pronto all‘uso. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 47: Start

    I rumori del motore e di avvertimento possono essere inseriti mediante un interruttore separato. Dopo la corsa spegnere prima il modello e solo dopo il trasmettitore. Rumori di avvertimento CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 48: Assetto Dell'acceleratore

    Se il modello Se il modello carrello elevatore RC. tira verso destra. tira verso sinistra. CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 49: Adesso Puoi Partire Con La Tua Modello Di Carrello Elevatore A Forche Carson

    Adesso puoi partire con la tua modello di carrello elevatore a forche CARSON!!! i. Precauzioni per il funzionamento del modello RC CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 50 CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 51: Ricerca Dei Guasti

    Spegnere il ricevitore. Far raffreddare l’auto RC per il veicolo per riscaldamento eccessivo circa 30 minuti La batteria/pila nel trasmettitore o nel modellino è Inserire una batteria nuova o ricaricata scarica Assenza di controllo CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 52: Ersatzteile

    2.4 GHz Receiver 6-channel 50 090 7132 Lenkservo 50 060 9001 Mignon Batterien 4er Set Steering servo Set of 4 Mignon batteries 50 090 7128 Motor-Set Motor set 50 090 7129 Hauptplatine Main board CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 53: Zubehör

    50 090 7049 5 Paletten 1:14 5 Pallets 1:14 50 090 7098 2x Alu-Bierfass 50 090 7112 Alu-Aufsetzrahmen 2x Alu beer barrel Alu pallet frame 50 090 7094 5er Set Kunststoffpaletten Set of plastic pallets CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 54 CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 55 CARSON RC-Gabelstapler Linde H 40 D...
  • Página 56 For Germany: CARSON-Model Sport Abt. Service Service-Hotline: Mittlere Motsch 9 Mo - Do 8.00 – 17.00 Uhr 96515 Sonneberg 8.00 – 14.30 Uhr 01805–73 33 00 14 ct/min CARSON-Model Sport Werkstraße 1 • D-90765 Fürth / Germany www.carson-modelsport.de...

Este manual también es adecuado para:

Rc-forklift linde h 40 d

Tabla de contenido