Descargar Imprimir esta página

Westfalia 47705 - 2009 Instrucciones De Construcción página 11

Publicidad

Haus
anbringen
wollen, müssen Sie
jetzt
die
Fußpfetten
vorn lt Detail absägen.
4.
Giebel aufsetzen und
mit Spax 6 x 120 wie im
Detail
dargestellt
verschrauben.
5.
Die
Firstpfette
(P+Q)
zusammensetzen
an der Überlappung mit
20 Spax verschrauben.
Die Firstpfette in die
Aus-sparungen
Giebel ein-setzten. Der
Überstand nach vorn
übernehmen Sie von
der Fußpfette.
Winkel an die Giebel
befes-tigen
wie
Detail
dargestellt
Spax
(95mm Abstand
von oben). Auf diese
Winkel
werden
Mittelpfetten
(Position
O)
geschraubt
Spax. Die Mittelpfetten
sollen mittig zwischen
Fußpfetten
Firstpfette verlaufen.
6.
Dachschalung
aufbringen. Vorn bündig
mit
der
First-pfette
beginnen.
Das
erste
Brett zeigt mit der Nut-
Seite nach vorn. Die
Dachschalung wird mit
den Pfetten und den
Giebeln vernagelt.
TIPP:
Nach
Aufbringen des ersten
Brettes vorn, bringen
Sie
auch
Montagehilfe hinten das
letzte
Brett
an
spannen Sie zwischen
beiden eine Schnur an
der Dachmitte entlang.
An
dieser
Schnur
können
Sie
restlichen
Dachbretter
aus-richten. Damit ist
gewähr-leistet, dass Sie
das
Dach
gerade
verlegen.
Das letzte Brett hinten
bündig
mit
Firstpfette
absägen,
bzw. die Pfetten mit den
Dachbrettern
bündig
sägen.
7.1
Windbretter
anbringen, dass Sie mit
moet
u
nu
voetgordingen aan de
voorkant
vlg.
getekende
detail
afzagen.
Plaats de topgevels en
schro-ef ze met spax-
schroeven
vast zoals
aangegeven
in
getekende detail.
De nokgording (P+Q) in
und
elkaar zetten en met 20
spax-schroeven aan de
overlap-ping
vastschroeven.
Plaats
der
de nokgording in de
uitsparingen
van
topgevels.De
overstek
aan de voorkant neemt
u
over
van
voetgording.
im
Bevestig
de
hoekjes
mit
aan de topgevels zoals
weergegeven
in
detail
met
spax-
die
schroeven
(op
afstand van 95 mm van
mit
boven).
Op
deze
hoekjes
worden
und
tussengordingen
(pos.
O)
geschroefd
spax-schroeven.
tussengor-dingen
dienen in het midden
tussen
voetgordingen
en
nokgording te lopen.
Aanbrengen
dakbeschot. Begin aan
de voorkant gelijk met
de
nokgording.
eerste plank wijst met
de zijde van de groef
naar
voren.
dakbeschot wordt op de
gordingen
en
topgevels
dem
vastgespijkerd.
TIP:
Breng
na
als
montage van de eerste
plank
voor
und
montagehulp ook aan
de achterkant de laatste
plank
aan
en
span
tussen
beide
draadje
over
die
midden van het dak.
Langs dit draadje kunt u
de
resterende
dakplanken
uitlijnen.
Daarmee
gegarandeerd dat u het
dak recht legt.
der
Zaag de laatste plank
achter
vlak
met
nokgording
af
resp.
zaag de gordingen vlak
met de dakplanken af.
so
Breng
de
windveren
zodanig aan dat ze in
Irrtum vorbehalten/ Vergissingen voorbehouden/Sauf erreur ou omission
de
maintenant qu'il vous
faut
raccourcir
het
sablières
à
l'avant
selon le schéma
Poser le pignon et le
fixer avec des vis Spax
selon le schéma.
het
Assembler les faîtages
(P+Q) et les fixer sur
l'empiètement avec 20
vis Spax.
Poser les faîtages dans
l'entaille
du
pignon.
de
Récupérer le reste du
faîtage sur l'avant
Fixer l'angle au pignon
de
selon le schéma avec
vis Spax (distance d'en
haut de 95 mm). Fixer
les
pannes
centrales
het
(élément O) sur ces
angles avec des vis
een
Spax.
Les
pannes
centrales doivent être
posées
exactement
entre les sablières et
de
les faîtages.
met
De
de
de
Poser
le
voligeage.
Commencer
devant
dans l'alignement exact
De
du faîtage. La rainure
du premier panneau est
orientée vers l'avant.
Het
Clouer
le
voligeage
avec les pannes et le
de
pignon.
CONSEIL : après avoir
monté
le
premier
de
panneau
devant,
monter le dernier du
als
fond
et
tendre
corde entre les deux au
milieu
du
toit.
panneaux
restants
een
peuvent
être
ainsi
het
posés en suivant la
corde, cela permet une
pose rectiligne.
Scier
le
dernier
panneau
de
derrière
is
dans l'alignement exact
du faîtage et les pannes
dans l'alignement des
panneaux
de
couverture.
Monter les bordures de
pignon de manière à ce
sierre
ahora
les
cabios inferiores por
delante
según
detalle.
Colocar los frontones y
atornillarlos con Spax 6
x 120 como se indica
en el detalle.
Unir
el
cabio
caballete
(P+Q)
atonillarlo
en
solapamiento con 20
Spax.
Introducir el cabio del
caballete
en
entalladuras
de
frontones. El saliente
hacia delante ha de
coincidir con el de los
cabios inferiores.
Fijar el ángulo a los
frontones
como
indica
en
el
detalle
utilizando Spax (95 mm
distancia desde arriba).
Los cabios centrales se
atornillan
sobre
este
ángulo (posición O) con
Spax.
Los
cabios
centrales
han
discurrir centradamente
entre
los
cabios
inferiores
y
el
caballete.
Colocar el encofrado
del
techo.
Empezar
delante, a ras del cabio
del
caballete.
primera tabla muestra
la parte de la ranura
hacia
delante.
encofrado se clava con
los
cabios
y
frontones.
CONSEJO:
Tras
colocar el primer tablero
delante, ponga también
une
el último tablero como
ayuda de montaje y
Les
tense un cordel entre
ambos en el centro del
techo.
Según
este
cordel,
usted
puede
alinear
el
resto
tableros. De esta forma
queda asegurado que
usted coloca el techo
recto.
Serrar el último tablero
detrás a ras del cabio
de
del caballete, es decir
los cabios y los tableros
del techo deben quedar
a ras.
Disponer los sofitos de
tal forma que cubran los
los
alla casetta, si devono
ora segare i cordoli
el
davanti,
come
indicato nel dettaglio.
Posare il frontone e
avvitarlo con viti Spax 6
x 120 come indicato nel
dettaglio.
del
Montare il colmo (P+Q)
y
e fissarlo con 20 viti a
el
croce nella parte in cui
le
due
tavole
sovrappongono.
Inserire il colmo negli
las
alloggiamenti
los
frontoni. La sporgenza
in avanti deve essere
uguale
a
quella
cordolo.
Fissare
l'angolare
frontone con delle viti
se
spax, come indicato nel
dettaglio.
(95 mm di distanza da
sopra)
Su
questo
angolare si avvitano le
travi
intermedie
(posizione O) con delle
viti
spax.
Le
travi
de
intermedie
devono
correre a metà tra il
cordolo e il colmo.
de
Posare la battuta del
tetto.
Iniziare
davanti, a livello con il
La
colmo. Das erste Brett
zeigt mit der Nut-Seite
nach vorn. La battuta
El
del tetto va inchiodata
ai cordoli, al colmo e al
los
frontone.
CONSIGLIO: Dopo aver
fissato la prima tavola
sul
davanti,
facilitare il montaggio
fissare anche l'ultima
asse e tirare un filo a
metà del tetto. Con
questo filo si potranno
orientare le altre assi
del tetto. Così ci si
de
assicura che il tetto
sarà dritto.
Segare l'ultima asse a
livello
con
il
colmo,
oppure segare il cordolo
a livello con le assi del
tetto.
Montare
i
listelli
gronda in modo che
09.02.2009
si
dei
del
al
dal
per
di

Publicidad

loading