Descargar Imprimir esta página

Urmet mikra 1122 Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

Das Produkt ist für die Installation der folgenden Zubehörteile ausgelegt:
BN 110/1:
Mit 1 zusatztaste
BN 110/:
Zusatztasten
BN 110/0:
Halterung für die Tischinstallation
BN 110/1:
Rahmen mit Abdeckung der Mauerkante für 110
BN 98/:
Universal-summer
BN 11/:
Zubehör zum Einstellen des Ruftons
C4.001
Sezioni minime dei conduttori /
minimum wire cross-section areas /
Sections minimum des conducteurs
Secciones mínimas de los conductores /
Mindestabmessungen der Leiterquerschnitte
Distanza / Distance /
Distance/ Distancia /
Entfernung
Circuito fonico e chiamata
Phonic and call circuit
Circuit phonique et d'appel
Circuito fónico y de llamada
Sprech-und Rufleitung
Circuito apriporta
Door opener circuit
Circuit ouvre-porte
Circuito abre-puerta
Türöffnerkabel
• Le distanze si intendono tra la postazione esterna ed il citofono più lontano.
• Posare i cavi ad una adeguata distanza dalle linee di potenza (il più distante possibile).
• The indicated distance is between door unit and most distant door phone.
• Lay the wires at a suitable distance from power lines (as far away as possible).
• Les distances s'entendent entre le poste externe et l'interphone le plus éloigné.
• Poser les câbles à une certaine distance des lignes de puissance (la plus grande possible).
• Las distancias se consideran entre el puesto exterior y el interfono más lejano.
• Colocar los cables a una distancia adecuada de las líneas de potencia (lo más alejados posible).
• Unter den Abständen werden die zwischen Außenstelle und am weitesten entfernter Sprechanlage
verstanden.
• Die Kabel in einem angemessenen Abstand von den Starkstromleitungen verlegen (so groß wie
möglich).
DS11-008
m
50
100
200
300
mm
0,5
0,5
0,8
2
mm
0,5
0,8
1
1,6
2
1


Publicidad

loading