Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

GIRONANNA
S 46
ISTRUZIONI D'USO
ISTRUCTIONS FOR USE - NOTICE D'EMPLOI - GEBRAUCHSANWEISUNGEN -
INSTRUCCIONES DE USO - Návod k použití - RUS ИНСТРУКЦИЯ К
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - HASZNÁLATI UTASÍTÁS - INSTRUÇÕES DE
UTILIZAÇÃO - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ - UPUTE ZA KORIŠTENJE - Návod na
použitie - GEBRUIKSAANWIJZING - INSTRUKCJA OBSŁUGI - NAVODILA ZA
UPORABO - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE - 使用說明 - 取扱説明書

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cam Gironanna S346

  • Página 1 GIRONANNA S 46 ISTRUZIONI D’USO ISTRUCTIONS FOR USE - NOTICE D’EMPLOI - GEBRAUCHSANWEISUNGEN - INSTRUCCIONES DE USO - Návod k použití - RUS ИНСТРУКЦИЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - HASZNÁLATI UTASÍTÁS - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ - UPUTE ZA KORIŠTENJE - Návod na použitie - GEBRUIKSAANWIJZING - INSTRUKCJA OBSŁUGI - NAVODILA ZA UPORABO - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE - 使用說明...
  • Página 2 A1, B1...
  • Página 8 ( I ) Non smaltire come rifiuto urbano, ma effettuare la raccolta differenziata. Pena: sanzione amministrativa stabilita da ciascun ente locale. Sarà possibile riconsegnare il prodotto al distributore a fine vita solo se acquisterete un prodotto di analoga natura e che svolga la stessa funzione.
  • Página 9 ματα, αλλά στους ειδικούς κάδους συγκέντρωσης προς ανακύκλωση. Αντίθετα, θα μπορούσατε να υποβληθείτε σε διοικητική κύρωση που θα καθοριστεί από την εκάστοτε τοπική αυτοδιοίκηση. Θα μπορούσατε να δώσετε πίσω το προϊόν στον διανομέα, όταν εξαντληθεί ο χρόνος ζωής του, μονάχα εφόσον αγοράσετε ένα παρόμοιο προϊόν με παρόμοιες λει- τουργίες...
  • Página 10 IMPORTANTE: Il produttore volta si ferma la giostrina e si azionano le lucine. La 3 si azionano entrambe. Premendo la 4 volta si spegne tutto. Cam il mondo del bambino S.p.A. si riserva SPEGNIMENTO AUTOMATICO: di apportare modifiche al prodotto per M –...
  • Página 11: Washing Instructions

    E- to reduce the speed till to switch it off. swing if any components are broken or MUSIC: missing. IMPORTANT: Cam Il Mondo del F – Push to play or stop the music. Bambino S.p.A. reserve the right to alter G –...
  • Página 12: Instructions Pour Le Nettoyage

    F- appuyer pour faire partir ou arrêter la musique. G- pour changer de mélodie. ou manquants. IMPORTANT: le fabricant H- son relaxant “Eau”. Cam il mondo del bambino S.p.A. se réserve I- Son “oiseau”. la possibilité d’apporter des modifications au L- Appuyer une première fois pour actionner le manège.
  • Página 13 E. Um die Geschwindigkeit zu verringern, bis wann nicht, wenn einige Teil Kaputt ist oder es Sie sie auszuschalten. fehlt. WICHTIG: der Hersteller CAM il Mondo MUSIK del Bambino Spa hat das Recht, Änderungen F. Drücken Sie sie, um die Musik anzulassen oder...
  • Página 14 IMPORTANTE! El fabricante L – Presionar un vez para accionar el asiento La 2 vez se “Cam il mondo del bambino S.p.A.” se para el asiento y se acciona la luz. La 3 vez se activan las dos conjuntamente. Presionando una 4 vez se apaga todo.
  • Página 15: Návod K Údržbě

    E – k omezení rychlosti dokud se nevypne. jsou, poškozené, zlomené nebo chybějí. HUDBA: DŮLEžITé: Cam Il Mondo del Bambino F – stiskněte pro zapnutí nebo vypnutí hudby. G – pro změnu melodie. S.p.A. si vymezuje právo měnit nebo H –...
  • Página 16: Инструкции По Уходу

    качели, если какие-либо компоненты D - индикатор: указывает уровень скорости. сломаны или отсутствуют. ВАЖНО: Cam Il E – кнопка для уменьшения скорости и выключения. Mondo del Bambino S.p.A. оставляет за собой МУЗЫКА: F - нажмите для воспроизведения или остановки музыки.
  • Página 17 H – “Víz” relaxációs hangok. hintát, ha hiányos, vagy törött alkatrésze I – Madárcsicsergés. van. FONTOS: a Cam Il Mondo del Bambino L – Nyomja meg a forgo bekapcsolásához egyszer. Következő megnyomásra bekapcsolja a fényt. A harmadik S.p.A. fenntartja a jogot az előzetes megnyomásra a fény és a forgó...
  • Página 18: Instruções De Utilização

    MUSICA: F – Carregue para ligar ou desligar a música. IMPORTANTE: Cam Il Mondo G – para mudar a melodia. Bambino S.p.A. reserva-se o direito de H – “Water” melodia de relaxamento. alterar ou modificar qualquer produto, I - “Birdie”...
  • Página 19 οποιοδήποτε σπασμένο τμήμα ή αν λείπει D – LED : δείχνει το επίπεδο ταχύτητας. οποιοδήποτε τμήμα της . ΣΗμαντΙκΟ: Η Cam Il E- για να μειώσετε την ταχύτητα και για να το κλείσετε. ΟΥΣΙΚΗ: Mondo del Bambino S.p.A. διατηρεί το δικαίωμα της...
  • Página 20 L – Jednom pritisnuti za aktiviranje vrtuljka. Sljedeći dijelova nedostaje ili je neispravan. put se vrtuljak zaustavlja i aktiviraju se svjetla. Treći put se aktiviraju vrtuljak i svjetla. Pritiskom četvrti put VAžNO: Proizvođač Cam il mondo del gasite sve. bambino S.p.A.
  • Página 21 D – LED: označenie úrovne rýchlosti. E – na zníženie rýchlosti až do vypnutia. ak je niektorá súčiastka zlomená, alebo HUDBA: chýba. Dôležité: Cam Il Mondo del F – Stlač pre spustenie alebo zastavenie hudby. Bambino S.p.A. si vyhradzuje právo G – pre zmenu melódie.
  • Página 22 Gebruik een hogere snelheid wanneer het kind schommel niet als er onderdelen ontbreken zwaarder is. of gebroken zijn. BELANGRIJK: Cam Il Mondo D – LED: Duidt de snelheid aan. E- om de snelheid te verminderen tot het uitgeschakeld is.
  • Página 23: Przed Użyciem

    G – Do zmiany melodii. komponenty są uszkodzone lub brakuje ich. H – Dźwięk relaksujący “Woda” WAŻNE: Producent Cam il mondo del I – Dźwięk “Ptaszka”. L – Nacisnąć jeden raz 1 w celu włączenia karuzeli. 2 bambino S.p.A. zastrzega sobie prawo do raz zatrzymuje się...
  • Página 24 E – s pritiskanjem na gumb se hitrost zmanjšuje, dokler se zibanje ne ustavi. če so njegovi deli poškodovani ali GLASBA: manjkajo. POMEMBNO: Cam Il Mondo F – pritisnite, da začnete ali končate predvajanje. del Bambino S.p.A. si pridržuje pravico, G – pritisnite, da zamenjate melodijo.
  • Página 25: Instrucţiuni De Folosire

    Folosiţi o viteză mai mare, când greutatea copilului este mai mare. componente sunt stricate sau lipsesc. D- LED: indică nivelul de viteză. IMPORTANT: Compania Cam Il Mondo del E- pentru a reduce viteza până la oprire . Bambino S.p.A. îşi rezervă dreptul de a MUZICĂ: F - Apăsaţi pentru a porni sau pentru a opri muzica.
  • Página 26 ,应该放置在舒适的睡篮或床上 级。当宝宝重量重一些时用高一些的速度 等级。 。重要:若有任何零部件损坏或 D – LED灯:速度等级指示。 丢 失 不 可 使 用 此 秋 千 。 重 要 : E- 降低速度直至关闭。 Cam Il Mondo del Bambino S.p.A 音乐: F – 按下播放或停止音乐 有权保留任何因技术上或商务上的 G – 换歌曲 因素修改产品,恕不另行通知。重 H –“流水”轻音乐 I – “鸟叫”音乐...
  • Página 27 のではありません。お子様が眠くなった場合に AC電源アダプターと電池の同時併用は出来ません。 ゆりかご機能: は、ベビーコットまたはベッドに移動させて眠 C- ボタンを押してスタートします。ボタンを押し続けると らせてあげてください。 重要: 部品の紛失や破 スピードが速くなり、5段階まで調節できます。お子様の体 損の場合は、使用を中止してください。 重要: 重が軽い場合は低速でご使用ください。お子様の体重によっ てスピードの調節をしてください。 製造者であるCam il mondo del bambino S.p.A D – LED : スピードの速度を点灯表示します。 (以下CAM社)は製品の品質向上のため予告な E-スピードを下げ、ストップするボタンです。 く仕様変更を行う権限を有します。 重要: 常にメ 音楽機能: F – 音楽を楽しむとき(ストップするとき)のボタンです。 ーカー推奨の製品(部品)を使用してくださ G –メロディを変えるときのボタンです。 い。 重要: CAM社推奨以外の部品を使用した...
  • Página 28 IMPORTED BY / IMPORTATO DA Cam il mondo del bambino S.p.A. Via G. Micca, 5 - 24064 - Grumello del Monte (Bg) Italy Tel. +39 035.4424611 - Fax +39 035.4424612/613 - info@camspa.it MADE IN CHINA / FABRICADO NA CHINA...

Tabla de contenido