ENGLISH
!
CAUTION:
Always turn water off before
disassembling the valve. Open valve handle to
alleviate water pressure to insure that complete
water shut-off has been accomplished.
FRANÇAIS
!
ATTENTION :
Toujours couper l'alimentation
en eau avant d'enlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression
d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien
été coupée.
ESPAÑOL
!
PRECAUCIÓN:
Siempre cierre el agua
antes de desarmar la válvula. Abra la manija de la
válvula para aliviar la presión del agua y asegurar
que el cierre completo del agua ha sido logrado.
1
HELPFUL TOOLS
OUTILS UTILES
HERRAMIENTAS UTILES
FILE
PLIERS
LIME
PINCES
LIMA
PINZAS
FLASHLIGHT
LAMPE DE POCHE
LINTERNA
HACKSAW
SCIE À MÉTAUX
TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME
SIERRA DE ARMERO
DESARMADOR DE ESTRELLA
SAFETY GLASSES
LUNETTES DE SÉCURITÉ
GAFAS DE SEGURIDAD
For Safety and Ease of Installation, Moen recommends the use of these helpful tools.
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation, Moen suggère l'utilisation des outils mentionnés ci-dessus.
Por seguridad y facilidad de instalación, Moen recomienda el uso de las herramientas útiles arriba mostradas.
Clip
Cartridge
Ears
Bague
Oreilles de
la Cartouche
Presilla
Orejas del
Cartucho
(7/32")
TUBING CUTTER
DRILL
COUPE-TOYAU
PERÇEUSE
CORTADOR DE TUBO
TALADRO
TILE SEALER
ADJUSTABLE WRENCH
MASTIC DE CÉRAMIQUE
CLÉ À MOLETTE
SELLADOR DE BALDOSA
LLAVE AJUSTABLE
PHILLIPS SCREWDRIVER
PLUMBER'S PUTTY
MASTIC DE PLOMBIER
MASILLA DE PLOMERO
HEX WRENCH
BASIN WRENCH
CLÉ HEXAGONALE
CLÉ DE LAVABO
LLAVE HEXAGONAL
LLAVE DE FREGADERO
Before turning water on during either rough-in or trim-out, make sure
that cartridge retainer clip is in place. The cartridge and retainer clip
were properly installed and tested before leaving the factory.
Although it is unlikely, it is nevertheless possible that through the
handling of the valve by any number of persons the retainer clip may
not be properly installed. This should be carefully checked at time of
rough-in and trim-out. If the retainer clip is not properly installed,
water pressure could force the cartridge out of the casting. Personal
injury or water damage to the premises could result.
Avant d'ouvrir l'alimentation en eau durant l'installation de la
plomberie brute ou celle de la garniture, s'assurer que l'étrier de
cartouche est en place. La cartouche et l'étrier ont été correctement
installés et testés avant leur sortie d'usine. Bien que ceci soit peu
probable, il est toutefois possible que suite à la manutention de la
soupape par diverses personnes, l'étrier ne soit plus correctement
installé. Vérifier cette possibilité avant de procéder à l'installation de
la plomberie brute et de la garniture. Si l'étrier n'est pas installé
correctement, la pression d'eau risque de propulser la cartouche
hors de sa forme et ainsi causer des blessures et des dégâts d'eau
sur les lieux de travail.
Antes de abrir el agua ya sea durante la instalación de obra negra o
el acabado, asegúrese que la presilla retenedora del cartucho esté en
su lugar. El carturcho y la presilla retenedora fueron instalados y
probados antes de dejar la fábrica. Aunque es poco probable, siempre
es posible que a través del manejo de la válvula por un número de
personas la presilla retenedora pueda no estar instalada
apropiadamente. La presión del agua podría forzar al cartucho hacia
fuera de la fundición. Lesión personal o daño por agua al lugar podría
resultar.
INS161A