Descargar Imprimir esta página

Mantenimiento - Moen 7200 Serie Instrucciones De Instalación

Publicidad

ENGLISH
MAINTENANCE
Flushing
MPORTANT: Pipe chips, sand, stones, and
I
other solids found in new and renovated
plumbing can damage the sealing surface of the
faucet cartridge and cause a leak. To avoid
damage, DO NOT OPERATE VALVE until you
have followed these instructions:
1. After installing and connecting your new
faucet turn the valve on in the full cold position
(handle pointing to the right) and turn on the
cold supply for 15 seconds.
2. Without closing the valve turn to the fully hot
position (handle pointing to the left) and turn
on the hot supply for 15 seconds.
3. Close the valve, unscrew aerator from the end
of the spout and clean the cone screen.
4. Replace aerator.
5. Check the system for leaks.
To Eliminate Cross-Piping On
Back-To-Back Installations or To
Correct Reversed Rough-In Where
Hot and Cold Positions Are
Reversed:
1. Remove handle parts (see "Disassembly").
2. Turn valve stem around so that the notched
flat is turned one half turn or 180°.
3. Re-install handle parts (see "Reassembly").
TURN STEM
1/2 TURN
HELPLINE:
1 (800) 289-6636
In the U.S. call our toll free Helpline number, for
answers to any product installation, or warranty
questions.
In Canada:
Toronto: 905-829-3400;
Rest of Canada: 1-800-465-6130
In Mexico:
(84) 88-08-26, 88-08-27,
o 91-800-84-345
5
Rinçage
IMPORTANT : Des éclats de tuyauterie, du
sable, des pierres et d'autres matières solides
présents dans toute plomberie nouvelle ou
rénovée, risquent d'endommager les surfaces
d'étanchéité de la cartouche et causer des
fuites. Pour prévenir de tels dommages, NE PAS
OUVRIR LES VANNES D'ALIMENTATION
avant d'avoir suivi les directives suivantes.
1. Après avoir installé et raccordé le nouveau
robinet, ouvrir à fond la soupape d'eau froide
(poignée pointant le plus à droite possible) et
laisser couler l'eau froide pendant 15
secondes.
2. Sans fermer la soupape, tourner à fond la
poignée d'eau chaude (poignée pointant le
plus à gauche possible) et laisser couler
l'eau chaude pendant 15 secondes.
3. Fermer la soupape, dévisser l'aérateur de
l'extrémité du bec et nettoyer le filtre
conique.
4. Replacer l'aérateur.
5. Vérifier s'il y a des fuites.
Pour corriger les raccords
transversaux des installations
dos-à-dos ou corriger l'installation
inversée de l'eau chaude et de
l'eau froide :
1. Enlever les pièces de la poignée (voir la
section «Démontage»).
2. Tourner la tige de soupape pour que la
partie plate avec encoche soit tournée d'un
demi-tour ou de 180 degrés.
3. Réinstaller les pièces de la poignée (voir la
section «Remontage»).
NOTCHED
FLAT ON
Tourner la tige
STEM
d'un demi-tour
APPELER SANS FRAIS
NOTRE SERVICE À LA
Appeler notre Service à la clientèle entre pour obtenir
des renseignements sur n'importe quel produit, sur
l'installation ou sur la garantie.
FRANÇAIS
ENTRETIEN
Partie plate
NOTCHED
FLAT ON
TURN STEM
avec encoche
1/2 TURN
STEM
sur tige
CLIENTÈLE
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130
Aux É.-U. :1 800 289-6636
ESPAÑOL

MANTENIMIENTO

Enjuague
IMPORTANTE: Trocitos de tubería, arena,
piedras y otros sólidos encontrados en tubería
nueva y renovada pueden dañar las superficies
sellantes del cartucho y causar una fuga. Para
evitar el daño, NO OPERE LA VÁLVULA hasta
que usted haya seguido estas instrucciones.
1. Después
de
instalar
mezcladora
nueva,
voltee
abriéndola a la posición completamente fría
(la manija apuntando a la derecha) y voltee
para abrir la alimentación de agua fría
durante 15 segundos.
2. Sin cerrar la válvula, abra completamente a
la posición completamente caliente (manija
apuntando hacia la izquierda) y abra la
alimentación del agua caliente durante 15
segundos.
3. Cierre la válvula, desatornille el aireador del
extremo del tubo de salida y limpie el filtro de
cono.
4. Reemplace el aireador.
5. Revise el sistema a ver si hay fugas.
Para eliminar el cruce de tubería
en instalaciones de espalda con
espalda y/o para corregir la
instalación de obra negra invertida
donde las posiciones caliente y
fría están revertidas:
1. Remueva las piezas de la manija (vea
"Desarmado").
2. Voltee el vástago de la válvula de modo tal
que la muesca plana esté volteada media
vuelta o 180°.
3. Re-instale las piezas de la manija (vea
"Reensamblaje").
TURN STEM
Gira elvástago
1/2 TURN
media
LINEAS TELEFONICAS
DE SERVICIO:
Para Aclarar sus dudas relacionadas con la
instalacion, refacciones, partes y/o garantia de
nuestras llaves, llamenos por cobrar a los siquientes
telefonos: (84) 88-08-26, 88-08-27, o 91-800-84-345.
FAX (84) 88-08-04.
En los Estados Unidos: 1-800-289-6636
Pregunte por el personal de servicio a clientes.
Horario: 9:00 A.M. - 1:00 P.M. - de Lunes a viernes.
y
conectar
su
la
válvula
Indique el lado
NOTCHED
FLAT ON
plano con la
STEM
ranura
INS161A

Publicidad

loading