SIRIUS
S22,5 Modul 2F-DI
S22,5 module 2F-DI
Module S22,5 2F-DI
Módulo S22,5 2F-DI
Modulo S22,5 2F-DI
Módulo S22,5 2F-DI
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden.
Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment.
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment les conseils de sécurité
et mises en garde qui y figurent.
Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo.
Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.
Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento.
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifiés.
El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati.
O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados.
Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die Geräte in Schaltschränke der Schutzart IP32, IP43 oder IP54
eingebaut werden.
The devices must be installed in a switchgear cabinet with the IP32, IP43 or IP54 degree of protection, depending on the ambient
conditions.
Suivant les conditions d'environnement, les appareils doivent être montés dans des armoires possédant le degré de protection IP32, IP43
ou IP54.
De acuerdo a las condiciones ambientales los aparatos deben montarse dentro de armarios eléctricos que ofrezcan grado de
protección IP32, IP43 ó IP54.
IIn base alle condizioni ambientali, gli apparecchi vanno installati in armadi di comando con grado di protezione IP32, IP43 o IP54.
Tendo em consideração as condições de ambiente, é necessário instalar os dispositivos em quadros de distribuição do grau de
proteção IP32, IP43 ou IP54.
Wichtiger Hinweis
Important Notice
Remarque importante
NEB333141180000/RS-AA/002
3RK1701-2WB03-1AA1
SAFETY AT WORK
Instructions de service
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine
sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der
Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt im
Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion
sicherzustellen. Die Siemens AG, ihre Niederlassungen und Beteiligungsgesellschaften (im Folgenden
"Siemens") sind nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch
Siemens konzipiert wurde, zu garantieren.
Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nachfolgende Beschreibung gegeben
bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfolgenden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen
Siemens-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche
abgeleitet werden.
The products described herein are designed to be components of a customized machinery safety-oriented
control system. A complete safety-oriented system may include safety sensors, evaluators, actuators and
signaling components. It is the responsibility of each company to conduct its own evalution of the effectiveness
of the safety system by trained individuals. Siemens AG, its subsidiaries and affiliates (collectively "Siemens")
are not in a position to evaluate all of the characteristics of a given machine or product not designed by
Siemens.
Siemens accepts no liability for any recommendation that may be implied or stated herein. The warranty
contained in the contract of sale by Siemens is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein
do not create new warranties or modify existing ones.
Les produits décrits dans cette notice ont été développés pour assurer des fonctions de sécurité en tant
qu'éléments d'une installation complète ou d'une machine. Un système de sécurité complet comporte en règle
générale des capteurs, des unités de traitement, des appareils de signalisation et des concepts de mise en
sécurité. Il incombe au concepteur/constructeur de l'installation ou de la machine d'assurer le fonctionnement
correct de l'ensemble. Siemens AG, ses succursales et ses participations (désignées ci-après par "Siemens")
ne sont pas en mesure de garantir toutes les propriétés d'une installation complète ou d'une machine qui n'a
pas été conçue par Siemens.
Siemens dégage toute responsabilité pour les recommandations données dans la description ci-dessous ou
qui peuvent en être déduites. La description ci-dessous ne peut pas être invoquée pour faire valoir des
revendications au titre de la garantie ou de la responsabilité, qui dépasseraient les clauses des conditions
générales de livraison de Siemens.
3RK1205-0B.00-0AA2 (2F-DI)
3RK1405-.B.00-0AA2 (2F-DI/2DO)
Instructivo
Istruzioni operative Instruções de Serviço
Last update: 12 December 2013
EN ISO 13849-1
EN 62061
IEC 61508
EN 954-1
us
IP20