Página 1
Nederlands Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi Eesti Latviešu Lietuvių Polski Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Srpski Русский Українська Қазақ Български Română Ελληνικά Türkçe ﻲ ﺑ ﺮ ﻋ 日本語 한국어 繁體中文 中文 IC-BLE ת י ר ב ע...
Original-Bedienungsanleitung Angaben zur Dokumentation Zu dieser Dokumentation • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. • Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung an andere Personen weiter.
Gesetzgebung und den geltenden Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
▶ Fixieren Sie die Fernbedienung nicht an rotierenden Teilen von Elektrowerkzeugen und nicht an Körperteilen, z. B. Hände oder Arme. ▶ Obwohl das Produkt den strengen Anforderungen der geltenden Richtlinien entspricht, kann Hilti nicht völlig ausschließen, dass das Produkt Störungen verursacht, die durch starke elektromagnetische Strahlung erzeugt werden.
Lieferumfang Funkfernbedienung, Empfängermodul, Befestigungsschraube (2 Stück), Verschlussgummi, Bedienungsan- leitung Weitere für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group Bluetooth ® Die Bluetooth -Wortmarke wie auch die Bildzeichen (Logos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum ®...
Página 9
IC-RC IC-RM Nennspannung 3,3 V 3,3 V Nennstrom 50 mA 20 mA Batterie •/• CR2032 Abmessungen (L × B × H) 62 mm × 43 mm × 14 mm 40 mm × 37 mm × 21 mm Betriebstemperatur −15 ℃ … 50 ℃ −15 ℃...
Regelmäßig alle sichtbaren Teile auf Beschädigungen und die Bedienelemente auf einwandfreie Funktion prüfen. • Bei Beschädigungen und/oder Funktionsstörungen das Produkt nicht betreiben. Sofort vom Hilti Service reparieren lassen. • Nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten alle Schutzeinrichtungen anbringen und auf Funktion prüfen.
Página 11
Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. ▶ Werfen Sie Elektrowerkzeuge, Elektronische Geräte und Akkus nicht in den Hausmüll! Herstellergewährleistung...
Original operating instructions Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
▶ Do not expose the product to rain or moisture. Water entering an electric device will increase the risk of electric shock. ▶ Have the product repaired only by qualified specialists using only genuine Hilti spare parts. The safety of the module can thus be maintained.
Intended use The product described is a Bluetooth receiver module with remote control unit that can be retrofitted to Hilti vacuum cleaners. It is designed to enable wireless on/off control of the vacuum cleaner.
Items supplied Wireless remote control, receiver module, securing screw (2 of), rubber band for attachment, operating instructions Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group Bluetooth ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc and any use ®...
Página 16
IC-RC IC-RM Rated voltage 3.3 V 3.3 V Rated current 50 mA 20 mA Battery •/• CR2032 Dimensions (L × W × H) 62 mm × 43 mm × 14 mm 40 mm × 37 mm × 21 mm Operating temperature −15 ℃...
To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
Originele handleiding Informatie over documentatie Over deze documentatie • Lees voor ingebruikname deze documentatie door. Dit is vereist voor veilig werken en storingsvrij gebruik. • De veiligheidsinstructies en waarschuwingsaanwijzingen in deze documentatie en op het product in acht nemen. • De handleiding altijd bij het apparaat bewaren en het product alleen met deze handleiding aan andere personen doorgeven.
Een afbeelding van de Conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van deze documentatie. De technische documentatie is hier te vinden: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Veiligheid Algemene veiligheidsinstructies Lees alle aanwijzingen en veiligheidsvoorschriften.
▶ Bevestig de afstandsbediening niet op draaiende delen van elektrisch gereedschap en niet op lichaams- delen, bijvoorbeeld handen of armen. ▶ Hoewel het product aan de strenge eisen van de geldende richtlijnen voldoet, kan Hilti niet volledig uitsluiten dat het product storingen veroorzaakt die door sterke elektromagnetische straling worden gegenereerd.
Andere voor uw product vrijgegeven systeemproducten vindt u in uw Hilti Store, of onder: www.hilti.group Bluetooth ® Het Bluetooth -woordmerk en de symbolen (logo's) zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van ® Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/symbool door de Hilti naamloze vennootschap vindt plaats onder licentie.
Regelmatig alle zichtbare delen op beschadiging en de bedieningselementen op hun correcte werking controleren. • Bij beschadigingen en/of functiestoringen het product niet gebruiken. Direct door Hilti Service laten repareren. • Na verzorgings- en onderhoudswerkzaamheden alle afschermingen aanbrengen en hun werking contro- leren.
Página 25
Recycling Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In een groot aantal landen neemt Hilti uw oude apparaat voor recycling terug. Vraag hiernaar bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
Veranderingen of modificaties die niet uitdrukkelijk door Hilti zijn toegestaan, kunnen het recht van de gebruiker om het apparaat in bedrijf te nemen beperken. Mode d'emploi original Indications relatives à la documentation À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité...
Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité Indications générales de sécurité...
▶ Bien que le produit satisfasse aux exigences strictes des directives en vigueur, Hilti ne peut totalement exclure que le produit puisse causer des interférences dues à une puissante radiation électromagnétique.
Le produit décrit est un module récepteur Bluetooth avec commande à distance qui peut être monté ultérieurement sur les aspirateurs Hilti. Il est conçu pour la mise en marche et l'arrêt sans fil de l'aspirateur. ▶ La commande à distance est conçue pour être montée sur un flexible d'aspiration.
Caractéristiques techniques Propriétés du produit Utiliser uniquement des sources de courant d'une puissance limitée (ES1 PS1) selon IEC 62368-1. IC-RC IC-RM Tension nominale 3,3 V 3,3 V Courant nominal 50 mA 20 mA Batterie •/• CR2032 Dimensions (L× l × H) 62 mm ×...
Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group. Transport et entreposage Transport ▶...
Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial. ▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères ! Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français 2321964...
L'appareil doit absorber toutes sortes de rayonnements, y compris les rayonnements entraînant des opérations indésirables. Toute modification ou tout changement subi(e) par l'appareil et non expressément approuvé(e) par Hilti peut limiter le droit de l'utilisateur à se servir de l'appareil. Manual de instrucciones original Información sobre la documentación Acerca de esta documentación...
Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Español 2321964 *2321964*...
▶ No fije el control a distancia en piezas giratorias de las herramientas eléctricas ni en partes del cuerpo como las manos o los brazos. ▶ Aunque el producto cumple con las estrictas exigencias de las directivas vigentes, Hilti no puede excluir por completo la posibilidad de que el producto pueda causar interferencias debido a una fuerte radiación electromagnética.
, así como los símbolos gráficos (logos) son marcas comerciales registradas ® y propiedad de Bluetooth SIG, Inc. El uso de estas marcas nominativas/símbolos gráficos por parte de Hilti Aktiengesellschaft se realiza bajo licencia. Bluetooth es una transferencia de datos inalámbrica con la que dos productos compatibles con Bluetooth se pueden comunicar a corta distancia.
Señales luminosas del LED indicador El control a distancia y el módulo receptor cuentan cada uno con un LED indicador que puede mostrar diferentes estados de funcionamiento. El LED del control a distancia se ilumina también cuando se pulsa la tecla ON/OFF. Pueden producirse las siguientes señales LED: Señales LED Significado...
Manejo Montaje del módulo receptor Para apretar y aflojar los tornillos de fijación, utilice siempre un destornillador. Apriete al máximo los tornillos de fijación con la mano. Antes de atornillar, gire los tornillos media vuelta hacia la izquierda hasta que el tornillo quede bien colocado en la guía de la rosca. Así se evita el desgaste excesivo de la cabeza y las cúpulas de los tornillos.
Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y material de consumo originales. Puede encontrar piezas de repuesto, consumibles y accesorios para su producto que nosotros mismos comercializamos en Hilti Store o en: www.hilti.group. Transporte y almacenamiento Transporte ▶...
Las herramientas para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. ▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos.
Manual de instruções original Indicações sobre a documentação Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. •...
Na parte final desta documentação encontra uma reprodução da declaração de conformidade. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Segurança Normas gerais de segurança Leia todas as normas de segurança e instruções.
▶ Não fixe o controlo remoto a peças rotativas das ferramentas eléctricas nem a partes do corpo, p. ex. mãos ou braços. ▶ Embora o produto esteja de acordo com os rigorosos requisitos das directivas em vigor, a Hilti não pode excluir por completo a possibilidade de o produto causar avarias provocadas por forte radiação electromagnética.
Página 44
Incluído no fornecimento Controlo remoto via rádio, módulo receptor, parafuso de fixação (2 unidades), borracha de fecho, Manual de instruções Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Bluetooth ®...
Características técnicas Características do produto Utilize apenas fontes de alimentação com potência limitada (ES1 PS1) de acordo com IEC 62368-1. IC-RC IC-RM Tensão nominal 3,3 V 3,3 V Corrente nominal 50 mA 20 mA Bateria •/• CR2032 Dimensões (C×L×A) 62 mm × 43 mm × 14 mm 40 mm ×...
• Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar o produto. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
A ferramenta tem de aceitar qualquer interferência, incluindo interferências que podem causar funciona- mentos indesejados. Alterações ou modificações à ferramenta que não sejam expressamente aprovadas pela Hilti podem limitar o direito do utilizador em operar com esta ferramenta. Manuale d'istruzioni originale...
Il produttore dichiara, sotto la sua sola responsabilità, che il prodotto qui descritto è conforme alla legislazione e alle norme in vigore. L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documentazione. Le documentazioni tecniche sono archiviate qui: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2321964 Italiano *2321964*...
▶ Non fissare il telecomando a parti rotanti di elettroutensili o a qualsiasi parte del corpo, ad es. mani o braccia. ▶ Sebbene il prodotto soddisfi i severi requisiti delle direttive, Hilti non può escludere completamente la possibilità che il prodotto causi disturbi provocati da un forte irraggiamento elettromagnetico. Questo può...
Página 51
Il Bluetooth è una trasmissione dei dati wireless, attraverso la quale i due prodotti compatibili di Bluetooth possono comunicare tra loro su una breve distanza. Il modulo Bluetooth Hilti è accoppiato in fabbrica con il telecomando in dotazione e si connette automatica- mente alla messa in funzione.
Segnali luminosi dell'indicatore LED Il telecomando e il modulo ricevitore dispongono ciascuno di un indicatore LED che può mostrare diversi stati operativi. Il LED sul telecomando si accende anche premendo il tasto ON/OFF. Possono verificarsi i seguenti segnali LED: Segnale LED Significato Telecomando o modulo ricevitore: Opzione A: La funzione BLE-Mute è...
1. Allentare le 2 viti di fissaggio del coperchio cieco dell'aspiratore. 2. Rimuovere il coperchio cieco. 3. Innestare la spina nella presa. ▶ Rispettare la codifica del collegamento a spina. ▶ La spina è inserita e agganciata. 4. Inserire il modulo ricevitore nell'alloggiamento. 5.
Per un sicuro funzionamento dell'attrezzo utilizzare solamente ricambi e materiali di consumo originali. Le parti di ricambio, i materiali di consumo e gli accessori per il vostro prodotto sono disponibili presso il vostro Hilti Store di fiducia o all'indirizzo internet www.hilti.group. Trasporto e magazzinaggio Trasporto ▶...
Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
Página 56
Tegnforklaring 1.2.1 Advarsler Advarsler advarer mod farer ved håndtering af produktet. Følgende signalord anvendes: FARE FARE ! ▶ Betegner en umiddelbart truende fare, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden. ADVARSEL ADVARSEL ! ▶ Står ved en potentielt truende fare, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden. FORSIGTIG FORSIGTIG ! ▶...
▶ Fastgør ikke fjernbetjeningen på roterende dele på elværktøj og ikke på legemsdele, f.eks. hænder eller arme. ▶ Selv om produktet opfylder de strenge krav i gældende direktiver, kan Hilti ikke helt udelukke, at produktet medfører forstyrrelser, som fremkaldes af kraftig elektromagnetisk stråling. Det kan medføre fejlbetjening.
Página 58
Med dette er det muligt at tænde og slukke for støvsugeren. ▶ Fjernbetjeningen er beregnet til montering på en støvsugerslange. Leveringsomfang Trådløs fjernbetjening, modtagermodul, monteringsskrue (2 stk.), gummistrop, brugsanvisning Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i Hilti Store eller på: www.hilti.group Bluetooth ® Navnet Bluetooth samt symbolerne (logoer) er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc.
→ Aktivér BLE-Mute-funktionen: Tryk på betjeningsknappen ON/OFF, og hold den inde i 10 sekunder. → Deaktiver BLE-Mute-funktionen: Tryk på betjeningsknappen ON/OFF, og hold den inde i 3 sekunder. Deaktivering af BLE-Mute-funktionen starter automatisk parringstilstanden for at genetablere parringen mellem fjernbetjeningen og modtagermodulet. LED-indikatorens lyssignaler Fjernbetjening og modtagermodul er hver især forsynet med en LED-indikator, som kan vise forskellige driftstilstande.
Betjening Montering af modtagermodul Brug altid en skruetrækker til at spænde og løsne monteringsskruerne. Spænd monteringsskruerne maksimalt fast med hånden. Før iskruning af skruerne skal du skrue skruerne en halv omgang mod uret, så skruen ligger korrekt i gevindets føring. Derved undgår du overdreven slitage på skruehoved og skruedorn.
Monter alle beskyttelsesanordninger efter pleje- og vedligeholdelsesarbejder, og kontrollér dem for funktion. Anvend kun originale reservedele og forbrugsmaterialer af hensyn til en sikker drift. Reservedele, forbrugsmaterialer og tilbehør til dit produkt, som vi har godkendt, finder du i dit Hilti Store Center eller under: www.hilti.group. Transport og opbevaring Transport ▶...
Bortskaffelse Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente maskiner med henblik på genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler. ▶ Elværktøj, elektriske maskiner og batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt hushol-...
FARA FARA ! ▶ Anger överhängande risker som kan leda till svåra personskador eller dödsolycka. VARNING VARNING ! ▶ Anger potentiella risker som kan leda till svåra personskador eller dödsfall. FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET ! ▶ Används för att uppmärksamma om en potentiell risksituation som kan leda till skador på person eller utrustning.
▶ Fäst inte fjärrkontrollen på roterande delar av elverktyg eller på kroppsdelar som armar eller händer. ▶ Även om produkten uppfyller de stränga kraven i gällande föreskrifter, kan inte Hilti helt utesluta att pro- dukten orsakar störningar genererade av stark elektromagnetisk strålning. Det kan resultera i funktionsfel.
Página 65
Hilti. Den är avsedd för att sätta på och stänga av dammsugare sladdlöst. ▶ Fjärrkontrollen är framtagen för att monteras på en dammsugarslang. Leveransinnehåll Fjärrstyrning, mottagarmodul, fästskruv (2 st.), tätningsgummi, bruksanvisning Dessutom finns fler systemprodukter till din produkt både i närmaste Hilti Store och på nätet: www.hilti.group Bluetooth ®...
Vid avaktivering av BLE-Mute-funktionen startas parkopplingsläget automatisk för att återupprätta parkopplingen mellan fjärrkontrollen och mottagarmodulen. Ljussignaler på LED-displayen Fjärrkontrollen och mottagarmodulen har en LED-display vardera, vilka visar olika driftstatus. Lampan på fjärrkontrollen tänds dessutom också när du trycker på knappen ON/OFF. Följande ljussignaler finns: Lampsignal Betydelse...
1. Lossa de två fästskruvarna på dammsugarens täcklock. 2. Ta bort täcklocket. 3. Sätt i kontakten i uttaget. ▶ Observera koden på kontaktdonet. ▶ Kontakten är isatt. 4. Sätt i mottagarmodulen i hållaren. 5. Fäst mottagarmodulen med de två fästskruvarna. 6.
Kontrollera om det kan finnas en störning i dammsugaren och läs anvisningarna om hur du åtgärdar fel i dammsugarens bruksanvisning. Kontakta Hilti-service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand.
Instrumentet ska inte avge skadlig strålning. • Instrumentet måste fånga upp all strålning, inklusive sådan som kan ge störningar. Ändringar eller modifikationer som inte uttryckligen har tillåtits av Hilti kan komma att begränsa användarens rätt att ta instrumentet i drift. Original bruksanvisning...
Página 70
Du finner et bilde av samsvarserklæringen på slutten av denne dokumentasjonen. Den tekniske dokumentasjonen er lagret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Norsk 2321964...
▶ Ikke fest fjernkontrollen på roterende deler på elektroverktøy og ikke på kroppsdeler som hender eller armer. ▶ Selv om produktet oppfyller de strenge kravene i de gjeldende direktivene, kan Hilti ikke utelukke muligheten for at produktet forårsaker forstyrrelser som genereres av den kraftige elektromagnetiske strålingen.
Página 72
-ordmerket og de grafiske symbolene (logoene) er registrerte varemerker og eies av Bluetooth SIG, ® Inc. Enhver bruk av ordmerket/de grafiske symbolene fra aksjeselskapet Hilti sin side, er underlagt lisens. Bluetooth er en trådløs dataoverføring. Ved hjelp av denne dataoverføringen kan to Bluetooth-kompatible produkter kommunisere med hverandre over en kort avstand.
Página 73
LED-en på fjernkontrollen lyser dessuten hvis du trykker på betjeningsknappen ON/OFF. Følgende LED-signaler kan forekomme: LED-signal Betydning Fjernkontroll eller mottakermodul: Alternativ A: BLE-Mute-funksjonen er aktivert. Alternativ B: Lavt ladenivå for knappcellebatteriet eller LED-en lyser ikke mottakermodulen er ikke montert riktig i støvsugeren. Mottakermodul: Fjernkontroll og mottakermodul er paret og fungerer forskriftsmessig.
• Kontroller alle synlige deler regelmessig mht. skade og alle betjeningselementene mht. feilfri funksjon. • Ved skader og/eller funksjonsfeil må produktet ikke brukes. Få maskinen reparert av Hilti service snarest mulig. • Etter stell- og vedlikeholdsarbeid må alle beskyttelsesinnretninger monteres, og det må foretas funksjons- kontroll av dem.
Kontroller om det er noe feil med støvsugeren, og les anvisningene for utbedring av feil i bruksanvisningen for støvsugeren. Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan utbedre, må du kontakte Hilti service. Feil Mulig årsak...
Dette apparatet skal ikke forårsake skadelig stråling. • Apparatet må ta opp all stråling, inkludert stråling som forårsaker uønskede operasjoner. Endringer og modifikasjoner som ikke uttrykkelig er tillatt av Hilti, kan begrense brukerens rett til å ta i bruk apparatet. Alkuperäiset ohjeet Dokumentaation tiedot Tästä...
Valmistaja vakuuttaa, että tässä kuvattu tuote täyttää sitä koskevien voimassa olevien lakien ja standardien vaatimukset. Kuva vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on tämän dokumentaation lopussa. Tekninen dokumentaatio löytyy tästä: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Turvallisuus Yleiset turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
Página 78
▶ Älä kiinnitä kauko-ohjainta sähkötyökalun pyöriviin osiin äläkä kehoosi (esimerkiksi käteen tai käsivarteen). ▶ Vaikka tämä tuote täyttää voimassa olevien määräysten ja direktiivien tiukat vaatimukset, Hilti täysin pysty sulkemaan pois mahdollisuutta, että tuote aiheuttaa voimakkaan sähkömagneettisen säteilyn synnyttämiä...
Hilti Aktiengesellschaft käyttää näitä tekstimerkkejä/kuvamerkkejä lisenssillä. Bluetooth on langaton tiedonsiirtotekniikka, jonka avulla kaksi lähietäisyydellä olevaa Bluetooth-kelpoista laitetta voi kommunikoida keskenään. Hilti Bluetooth -moduuli on tehtaalla paritettu mukana toimitettuun kauko-ohjaimeen, johon se käyttöön otettaessa automaattisesti yhdistyy. BLE-Mute-toiminto BLE-Mute-toiminto katkaisee tilapäisesti kauko-ohjaimen ja imuriin kiinnitetyn vastaanotinmoduulin välisen radiotaajuuskommunikaation.
LED-merkkivalonäytön merkitykset Kauko-ohjaimessa ja vastaanotinmoduulissa on kummassakin LED-merkkivalonäyttö, jolla ilmaistaan eri käyttötilat. Kauko-ohjaimen LED-merkkivalo syttyy myös, kun painat käyttöpainiketta ON/OFF. LED-merkkivalonäyttö voi ilmaista seuraavia: LED-signaali Merkitys Kauko-ohjain tai vastaanotinmoduuli: Vaihtoehto A: BLE-Mute-toiminto on aktivoitu. LED-merkkivalo ei pala Vaihtoehto B: Nappiparisto melkein tyhjä tai vastaanotinmo- duulia ei ole kiinnitetty imuriin oikein.
3. Liitä pistoke liitäntään. ▶ Huomaa pistokkeen koodauspinta. ▶ Pistoke on lukittu paikalleen. 4. Kiinnitä vastaanotinmoduuli kiinnityskohtaansa. 5. Kiinnitä vastaanotinmoduuli kahdella kiinnitysruuvilla. 6. Aseta kauko-ohjain imuletkuun. 7. Kiristä kauko-ohjain paikalleen kumikiinnitysosalla. Kauko-ohjaimen ja vastaanotinmoduulin parittaminen Saman setin kauko-ohjain ja vastaanotinmoduuli on paritettu toisiinsa tehtaalla. Voit parittaa kaksi tuotetta, jos esimerkiksi vaihdat niistä...
▶ Pitkän varastoinnin jälkeen tarkasta kaikkien näkyvien osien mahdolliset vauriot ja käyttöelementtien moitteeton toiminta. Apua häiriötilanteisiin Tarkasta, voiko imurissa olla häiriö ja tarvittaessa lue vian korjaamisen ohjeet imurin käyttöohjeesta. Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon. Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu LED-merkkivalo ei syty käyt-...
• Tämä laite ei tuota haitallista säteilyä. • Laitteen pitää sietää siihen kohdistuva häiriösäteily, mukaan lukien odottamattomia toimintoja aiheuttavat häiriösäteilyt. Laitteeseen tehdyt muutokset, joihin Hilti ei ole antanut lupaa, voivat aiheuttaa laitteen käyttöhyväk- synnän raukeamisen. Originaalkasutusjuhend Andmed dokumentatsiooni kohta Kasutusjuhend •...
Página 84
õigusaktide nõuetele ja kehtivatele standarditele. Vastavusdeklaratsiooni koopia leiate käesoleva kasutusju- hendi lõpust. Tehnilised dokumendid on saadaval: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Ohutus Üldised ohutusnõuded Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasuta- miseks alles.
Página 85
▶ Ärge fikseerige kaugjuhtimispulti elektritööriistade pöörlevate osade ega kehaosade, nt käelabade või käsivarte külge. ▶ Kuigi toode vastab kehtivate direktiivide rangetele nõuetele, ei saa Hilti täielikult välistada, et toode põhjustab häiringuid, mida tekitatakse tugeva elektromagnetilise kiirguse tõttu. See võib kaasa tuua väärkäsitsusi.
Página 86
Hilti litsentsi alusel. Bluetooth on juhtmevaba andmesideühendus, mille kaudu saavad kaks Bluetooth-toega seadet omavahel lühikese vahemaa tagant suhelda. Seadme Hilti Bluetoothi moodul on tehase poolt tarnega kaasasoleva kaugjuhtimispuldiga sidestatud ja see ühendub kasutuselevõtul automaatselt. Seadme BLE-Mute funktsioon Seade BLE-Mute katkestab ajutiselt kaugjuhtimispuldi ja vastuvõtjamooduli vahelise raadiokommunikat-...
LED näidiku valgussignaalid Kaugjuhtimispult ja vastuvõtjamoodul on kumbki varustatud ühe LED näidikuga, mis saab erinevaid käitamisolekuid näidata. Kaugjuhtimispuldil olev LED lamp hakkab lisaks põlema siis, kui te vajutate juhtnuppuON/OFF (sisse/välja). Esineda võivad järgmised LED signaalid: LED signaal Tähendus Kaugjuhtimispult või vastuvõtjamoodul: Suvand A: Seadme BLE-Mute funktsioon on aktiveeritud.
2. Eemaldage umbkaas. 3. Ühendage pistik pesasse. ▶ Võtke arvesse pistikühenduse kodeeringut. ▶ Pistik on fikseerunud. 4. Pange vastuvõtjamoodul kinnituspesasse. 5. Kinnitage vastuvõtjamoodul 2 kinnituspoldi abil. 6. Pange kaugjuhtimispult imivooliku peale. 7. Pingutage kaugjuhtimispult sulgurkummi abil kinni. Kaugjuhtimispuldi ja vastuvõtjamooduli sidestamine Ühe komplekti kaugjuhtimispult ja vastuvõtjamoodul on tehase poolt teineteisega sidestatud.
• Kahjustuste ja/või tõrgete korral ei tohi seadet kasutada. Laske tööriist kohe Hilti teeninduskeskuses parandada. • Pärast hooldus- ja remonttöid paigaldage kõik kaitseseadised ja kontrollige nende töökorda. Tööohutuse tagamiseks kasutage ainult originaalvaruosi ja -materjale. Teie tootega sobivad ja meie poolt heakskiidetud varuosad, materjalid ja tarvikud leiate kauplusest Hilti Store või veebilehelt: www.hilti.group.
Utiliseerimine Hilti seadmed on suures osas valmistatud taaskasutatavatest materjalidest. Taaskasutuse eelduseks on materjalide korralik sorteerimine. Paljudes riikides kogub Hilti kasutusressursi ammendanud seadmed kokku. Lisateavet saate Hilti müügiesindusest. ▶ Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu, elektroonikaseadmeid ja akusid olmejäätmete hulka! Tootja garantii ▶...
Iekārtas tipa apzīmējums un sērijas numurs ir norādīti uz identifikācijas datu plāksnītes. ▶ Ierakstiet sērijas numuru zemāk redzamajā tabulā. Izstrādājuma dati jānorāda, vēršoties mūsu pārstāvnie- cībā vai servisā. Izstrādājuma dati Bluetooth modulis Komplekts: IC-BLE Uztvērēja modulis: IC-RC Tālvadības pults: IC-RM Paaudze Sērijas Nr.
▶ Neskatoties uz to, ka izstrādājums atbilst visstingrākajām spēkā esošo normatīvo dokumentu prasībām, Hilti nevar pilnībā izslēgt iespēju, ka izstrādājums rada traucējumus, kuru cēlonis ir spēcīgs elektromag- nētiskais starojums. Tas var izraisīt darbības kļūmes. Tāpat Hilti nevar izslēgt iespēju, ka izstrādājums rada traucējumus citu iekārtu (piemēram, lidaparātu navigācijas ierīču) darbībā.
Página 93
, kā arī grafiskās preču zīmes (logotipi) ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder ® Bluetooth SIG, Inc. Jebkādu šo vārdisko / grafisko preču zīmju izmantošanu akciju sabiedrība Hilti veic tikai saskaņā ar licenci. Bluetooth ir bezvadu datu pārneses savienojums, kas nodrošina komunikāciju starp diviem ar Bluetooth aprīkotiem izstrādājumiem, kas atrodas nelielā...
LED indikācijas signāli Tālvadības pultij un uztvērēja modulim ir LED indikācija, kas var informēt par dažādiem darbības statusiem. Turklāt tālvadības pults LED iedegas, kad tiek nospiests vadības taustiņš ON/OFF. Var iedarboties šādi LED signāli: LED signāls Nozīme Tālvadības pults vai uztvērēja modulis: Iespēja A: ir aktivēta funkcija BLE-Mute.
Nokalpojušo iekārtu utilizācija Hilti iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti pieņem nolietotās iekārtas otrreizējai pārstrādei. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties Hilti servisā vai pie sava pārdošanas konsultanta. Latviešu...
Página 97
• iekārtai jābūt noturīgai pret jebkādu starojumu, ieskaitot starojumu, kas aktivē nevēlamas operācijas. Ja tiek veikti pārveidojumi vai modificēšanas pasākumi, ko nav nepārprotami akceptējis Hilti, lietotāja tiesības sākt iekārtas ekspluatāciju var tikt ierobežotas. Originali naudojimo instrukcija Dokumentų...
Página 98
▶ Serijos numerį perkelkite į toliau nurodytą lentelę. Kreipdamiesi su prietaisu susijusiais klausimais į mūsų atstovybę ar techninės priežiūros centrą, visada nurodykite šiuos prietaiso duomenis. Prietaiso duomenys „Bluetooth“ modulis Komplektas: IC-BLE Imtuvo modulis: IC-RC Nuotolinio valdymo pultas: IC-RM Karta Serijos Nr.
Gamintojas prisiimdamas visą atsakomybę pareiškia, kad čia aprašytas prietaisas atitinka galiojančių įstatymų ir standartų reikalavimus. Atitikties deklaracijos kopiją rasite šios instrukcijos gale. Techninė dokumentacija saugoma čia: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sauga Bendrieji saugos nurodymai Perskaitykite visus saugos nurodymus ir instrukcijas.
Página 100
“ žodinis prekės ženklas, o taip pat ir paveikslėliai (logotipai) yra „Bluetooth SIG, Inc.“ registruoti ® prekių ženklai. Žodinius prekės ženklus / paveikslėlius Hilti akcinė bendrovė naudoja tik pagal licenciją. „Bluetooth“ yra belaidis duomenų perdavimas per du „Bluetooth“ technologiją naudojančius prietaisus, kurie mažu atstumu gali turėti ryšį...
Šviesos diodo rodmens šviečiantys signalai Nuotolinio valdymo pultas ir imtuvo modulis turi po vieną šviesos diodo rodmenį, kuris gali rodyti įvairias eksploatavimo būsenas. Nuotolinio valdymo pulto šviesos diodas pradeda šviesti, kai paspaudžiate valdymo mygtuką ON/OFF. Galimi toliau išvardyti šviesos diodo signalai. Šviesos diodo signalas Reikšmė...
Página 102
3. Kištuką įkiškite į lizdą ▶ Atkreipkite dėmesį į kištukinės jungties kodavimą ▶ Kištukas yra užfiksuotas. 4. Imtuvo modulį įstatykite į laikiklį. 5. Imtuvo modulį pritvirtinkite 2 tvirtinimo varžtais. 6. Nuotolinio valdymo pultą uždėkite ant siurbimo žarnos. 7. Nuotolinio valdymo pultą užfiksuokite fiksavimo guma. Nuotolinio valdymo pulto ir imtuvo modulio susiejimas Vieno komplekto nuotolinio valdymo pultas ir imtuvo modulis yra tarpusavyje susieti gamykloje.
Página 103
Pagalba sutrikus veikimui Patikrinkite, ar gali būti dulkių siurblio sutrikimas, ir perskaitykite nurodymų dėl sutrikimo pašalinimo siurblio naudojimo instrukcijoje. Pasitaikius sutrikimams, kurie nėra aprašyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti patys, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. Sutrikimas Galima priežastis Sprendimas Šviesos diodas nešviečia,...
Utilizavimas Hilti prietaisai yra pagaminti iš medžiagų, kurias galima naudoti antrą kartą. Būtina antrinio perdirbimo sąlyga yra tinkamas medžiagų išrūšiavimas. Daugelyje šalių Hilti priims Jūsų nebenaudojamą prietaisą perdirbti. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame Hilti techninės priežiūros centre arba savo prekybos konsultanto.
Oznaczenie typu i numer seryjny umieszczone są na tabliczce znamionowej. ▶ Numer seryjny należy przepisać do poniższej tabeli. Dane o produkcie należy podawać w przypadku pytań do naszego przedstawicielstwa lub serwisu. Dane o produkcie Moduł Bluetooth Zestaw: IC-BLE Moduł odbiornika: IC-RC Pilot zdalnego sterowania: IC-RM Generacja Nr seryjny...
Producent deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującym pra- wem i obowiązującymi normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Bezpieczeństwo Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Należy zapoznać...
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Opisywany produkt to moduł odbiornika Bluetooth z pilotem, w który można doposażyć odkurzacze Hilti. Służy on do bezprzewodowego włączania i wyłączania odkurzacza. ▶ Pilot zdalnego sterowania jest przeznaczony do montażu w wężu ssącym.
Wyłączenie funkcji BLE-Mute uruchamia automatycznie tryb sprzęgania, aby przywrócić sprzężenie między pilotem a modułem odbiornika.. Sygnały świetlne wskaźnika LED Układ zdalnego sterowania i moduł odbiornika są wyposażone we wskaźnik LED, umożliwiający wyświetlanie różnych stanów pracy. Dioda LED w pilocie zdalnego sterowania świeci się również po naciśnięciu przycisku obsługi ON / OFF. Mogą...
Obsługa Montaż modułu odbiornika Do wkręcania i wykręcania wkrętów mocujących należy zawsze używać ręcznego wkrętaka. Wkręty mocujące należy dokręcać maksymalnie z siłą ręczną. Przed wkręceniem należy obrócić wkręty o pół obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż każdy z wkrętów zostanie prawidłowo umieszczony w prowadzeniu gwintu.
Po zakończeniu prac konserwacyjnych założyć wszystkie mechanizmy zabezpieczające i skontrolować ich działanie. W celu bezpiecznej pracy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i materiały eksploatacyjne. Dopuszczone przez Hilti części zamienne, materiały eksploatacyjne i wyposażenie produktu są dostępne w lokalnym centrum Hilti Store oraz na: www.hilti.group. Transport i przechowywanie Transport ▶...
Utylizacja Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Pytać należy w punkcie serwisowym Hilti lub doradcy handlowego.
Originální návod k obsluze Údaje k dokumentaci O této dokumentaci • Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové zacházení. • Dodržujte bezpečnostní a varovné pokyny uvedené v této dokumentaci a na výrobku. •...
Výrobce prohlašuje na výhradní zodpovědnost, že zde popsaný výrobek odpovídá platným zákonům a splňuje platné normy. Kopii prohlášení o shodě najdete na konci této dokumentace. Technické dokumentace jsou uložené zde: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Bezpečnost Všeobecné bezpečnostní pokyny Přečtěte si všechny bezpečnostní...
Página 114
▶ Dálkové ovládání upevněte na neotáčející se díly elektrického nářadí a neupevňujte ho na části těla, např. ruce nebo paže. ▶ Ačkoli výrobek odpovídá přísným požadavkům platných směrnic, nemůže Hilti zcela vyloučit, že výrobek způsobí poruchy vytvořené silným elektromagnetickým zářením. Může to způsobit chybnou obsluhu.
Bluetooth představuje bezdrátový přenos dat, prostřednictvím kterého spolu mohou na krátkou vzdálenost navzájem komunikovat dva výrobky podporující Bluetooth. Modul Bluetooth Hilti je z výroby spárovaný s dodaným dálkovým ovládáním a při uvedení do provozu se s ním automaticky spojí. Funkce BLE-Mute Funkce BLE-Mute dočasně...
Po ošetřování a údržbě nasaďte všechna ochranná zařízení a zkontrolujte funkci. Pro bezpečný provoz používejte pouze originální náhradní díly a spotřební materiál. Námi schválené náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství pro svůj výrobek najdete v Hilti Store nebo na: www.hilti.group.
Likvidace Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce. ▶ Nevyhazujte elektrické nářadí, elektronická zařízení a akumulátory do smíšeného odpadu! Záruka výrobce...
Originálny návod na obsluhu Údaje k dokumentácii O tejto dokumentácii • Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto dokumentáciu. Je to predpoklad na bezpečnú prácu a bezproblémovú manipuláciu. • Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte. •...
Výrobca na vlastnú zodpovednosť vyhlasuje, že tu opísaný výrobok zodpovedá platným právnym predpisom a normám. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie. Technická dokumentácia je uložená tu: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Bezpečnosť Všeobecné bezpečnostné upozornenia Prečítajte si všetky bezpečnostné...
Página 121
▶ Nepripevňujte diaľkové ovládanie k rotujúcim častiam elektrického náradia alebo k častiam tela, napr. na dlane alebo ruky. ▶ Hoci výrobok zodpovedá prísnym požiadavkám platných smerníc, spoločnosť Hilti nemôže úplne vylúčiť, že výrobok bude spôsobovať rušenie v dôsledku silného elektromagnetického vyžarovania. Môže to viesť...
Hilti sa uskutočňuje na základe licencie. Bluetooth je bezdrôtový prenos údajov, prostredníctvom ktorého dokážu dva výrobky, podporujúce funkciu Bluetooth, navzájom komunikovať na krátku vzdialenosť. Bluetooth modul Hilti je z výroby spárovaný s dodaným diaľkovým ovládaním a pri uvedení do prevádzky sa automaticky pripojí. Funkcia BLE-Mute BLE-Mute dočasne preruší...
Página 123
IC-RC IC-RM Menovité napätie 3,3 V 3,3 V Menovitý prúd 50 mA 20 mA Batéria •/• CR2032 Rozmery (D × Š × V) 62 mm × 43 mm × 14 mm 40 mm × 37 mm × 21 mm Prevádzková teplota −15 ℃...
Aby bola zaistená bezpečná prevádzka, používajte len originálne náhradné súčiastky a spotrebné materiály. Nami schválené náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group. Doprava a skladovanie Preprava ▶...
Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho obchodného poradcu. ▶ Elektrické prístroje, elektronické zariadenia a akumulátory nedávajte do domáceho odpadu! Záruka výrobcu...
Página 126
Eredeti használati utasítás A dokumentáció adatai A dokumentumról • Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentumot. Ez a biztonságos munkavégzés és a hibamentes kezelés előfeltétele. • Vegye figyelembe a dokumentumban és a terméken található biztonsági utasításokat és figyelmezteté- seket. •...
A gyártó kizárólagos felelőssége tudatában kijelenti, hogy ez a termék megfelel az érvényben lévő törvényeknek és szabványoknak. A megfelelőségi nyilatkozat másolatát a dokumentáció végén találja. A műszaki dokumentáció helye: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Biztonság Általános biztonsági tudnivalók Olvasson el minden biztonsági tudnivalót és utasítást.
Página 128
▶ Ne rögzítse a távvezérlőt az elektromos kéziszerszámok forgó részeihez vagy testrészekhez, pl. kézhez vagy karhoz. ▶ Noha a termék megfelel az érvényes irányelvek legszigorúbb követelményeinek, a Hilti nem tudja teljesen kizárni, hogy termék az erős elektromágneses sugárzás miatt zavarokat hoz létre. Ez hibás működésekhez vezethet.
Szállítási terjedelem Rádiós távvezérlő, vevőmodul, rögzítőcsavar (2 db), tömítőgumi, használati utasítás A termékéhez jóváhagyott további rendszertartozékokat a Hilti Store helyen vagy a következő oldalon talál: www.hilti.group Bluetooth ® A Bluetooth szóvédjegy és az ikon (logók) a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdonai. Ezen ®...
Página 130
IC-RC IC-RM Méretek (H × Szé × Ma) 62 mm × 43 mm × 14 mm 40 mm × 37 mm × 21 mm Üzemi hőmérséklet −15 ℃ … 50 ℃ −15 ℃ … 50 ℃ Tárolási hőmérséklet −20 ℃ … 70 ℃ −20 ℃...
Rendszeresen ellenőrizze a látható részeket sérülés, illetve a kezelőelemeket kifogástalan működés szempontjából. • Sérülések és/vagy funkciózavar esetén ne működtesse a terméket. Azonnal javíttassa meg a Hilti Szervizben. • Az ápolási és karbantartási munkák után minden védőfelszerelést szereljen fel, és ellenőrizze a gép működését.
Ártalmatlanítás Hilti gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. A Hilti sok országban már visszaveszi használt gépét újrahasznosítás céljára. Kérdezze meg a Hilti ügyfélszolgálatot vagy kereskedelmi tanácsadóját. ▶ Az elektromos kéziszerszámokat, elektromos készülékeket és akkukat ne dobja a háztartási szemétbe!
Azok a módosítások, melyeket a Hilti nem engedélyez kifejezetten, korlátozhatják a felhasználónak a készülék üzemeltetésére vonatkozó jogát. Originalna navodila za uporabo Informacije o dokumentaciji O tej dokumentaciji • Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo.
Proizvajalec na lastno odgovornost izjavlja, da tukaj opisani izdelek ustreza veljavni zakonodaji in veljavnim standardom. Kopijo izjave o skladnosti si lahko ogledate na koncu te dokumentacije. Tehnična dokumentacija je na voljo tukaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Varnost Splošna varnostna navodila Preberite vsa varnostna opozorila in navodila.
▶ Daljinskega upravljalnika ne nameščajte na vrteče se dele električnih orodij in ne za dele telesa, npr. roke ali dlani. ▶ Čeprav izpolnjuje izdelek stroge zahteve veljavnih direktiv, podjetje Hilti ne more popolnoma izključiti, da lahko izdelek povzroči motnje zaradi močnega elektromagnetnega sevanja. To lahko povzroči napačno uporabo.
Obseg dobave Daljinska brezžična povezava, sprejemniški modul, pritrdilni vijak (2 kosa), zapiralna guma, navodila za uporabo Druge sistemske izdelke, ki so dovoljeni za vaš izdelek, najdete v centru Hilti Store ali na spletni strani: www.hilti.group Bluetooth ® Besedna znamka Bluetooth in slikovni znaki (logotipi) so registrirane blagovne znamke in last podjetja ®...
Página 137
IC-RC IC-RM Nazivna napetost 3,3 V 3,3 V Nazivni tok 50 mA 20 mA Baterija •/• CR2032 Dimenzije (D × Š × V) 62 mm × 43 mm × 14 mm 40 mm × 37 mm × 21 mm Delovna temperatura −15 ℃...
Redno preverjajte, ali so vidni deli orodja nepoškodovani in ali elementi za upravljanje delujejo brezhibno. • Izdelka ne uporabljajte, če je poškodovan in/ali ne deluje brezhibno. Izdelek naj takoj popravi servis Hilti. • Po končani negi in vzdrževanju namestite vse zaščitne naprave in preverite, ali delujejo brezhibno.
Odstranjevanje Orodja Hilti so pretežno izdelana iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Pogoj za ponovno uporabo materialov je ustrezno razvrščanje materiala. V mnogih državah servisi Hilti prevzamejo vaše odsluženo orodje. O tem se pozanimajte pri servisni službi Hilti ali svojem prodajnem svetovalcu.
Originalne upute za uporabu Podaci o dokumentaciji Uz ovu dokumentaciju • Prije početka rada pročitajte ovu dokumentaciju. To je preduvjet za siguran rad i neometano rukovanje. • Pridržavajte se sigurnosnih napomena i upozoravajućih naputaka u ovoj dokumentaciji i na proizvodu. •...
Proizvođač pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je ovdje opisani proizvod sukladan s važećim zakonodavstvom i normama. Sliku izjave o sukladnosti naći ćete na kraju ove dokumentacije. Tehnička dokumentacija kod: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sigurnost Opće sigurnosne napomene Pročitajte sigurnosne napomene i naputke.
Página 142
▶ Iako proizvod ispunjava stroge zahtjeve važećih smjernica, Hilti ne može u potpunosti isključiti da proizvod uzrokuje smetnje koje stvara jako elektromagnetsko zračenje. To može dovesti do neispravnog rada. Također Hilti ne može isključiti mogućnost interferencija s drugim električnim uređajima (npr. navigacijski sustavi za zrakoplove).
Hiltiima licenciju za korištenje ovog slovnog znaka/logotipa. Bluetooth je bežični prijenos podataka koji omogućuje da dva proizvoda s funkcijom Bluetooth međusobno komuniciraju na kratkoj udaljenosti. Hilti Bluetooth modul je tvornički povezan s isporučenim daljinskim upravljačem i automatski se povezuje pri stavljanju u pogon. Funkcija BLE-Mute Funkcija BLE-Mute privremeno prekida bežičnu komunikaciju između daljinskog upravljača i modula...
Página 144
Bluetooth Komunikacijski standard Bluetooth® 5 Frekvencija 2.404 GHz … 2.480 GHz Maksimalno emitirana snaga odašiljanja 4 dBm Rukovanje Montaža modula prijamnika Za pritezanje i otpuštanje pričvrsnih vijaka uvijek upotrebljavajte odvijač. Rukom pritegnite pričvrsne vijke. Prije uvrtanja okrenite vijek za pola okretaja u smjeru suprotnom od kazaljke na satu sve dok vijak ne naliježe u vodilici navoja.
Pomoć u slučaju smetnji Provjerite postoji li smetnja na usisavaču i pročitajte napomene za uklanjanje kvara u uputama za uporabu usisavača. U slučaju smetnji, koje nisu navedene u ovoj tablici ili koje ne možete sami ukloniti, obratite se našem Hilti servisu. Smetnja Mogući uzrok...
Zbrinjavanje otpada Hilti Uređaji su većim dijelom izrađeni od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje. U mnogim zemljama Hilti preuzima vaš stari uređaj na recikliranje. Raspitajte se u Hilti servisnoj službi ili kod vašeg prodajnog savjetnika.
Página 147
Legenda 1.2.1 Upozoravajuće napomene Upozoravajuće napomene upozoravaju na opasnosti pri rukovanju proizvodom. Koriste se sledeće signalne reči: OPASNOST OPASNOST ! ▶ Znači neposrednu opasnu situaciju, koja može prouzrokovati telesne povrede ili smrt. UPOZORENJE UPOZORENJE ! ▶ Ova reč skreće pažnju na moguću opasnost koja može prouzrokovati tešku telesnu povredu ili smrt. OPREZ OPREZ ! ▶...
Pod vlastitom odgovornošću proizvođač izjavljuje da je ovde opisani proizvod u skladu sa važećim zakonskim propisima i normama. Primerak izjave o usklađenosti nalazi se na kraju ove dokumentacije. Tehnička dokumentacija se čuva ovde: Hilti Društvo za razvoj doo | Dozvola za uređaje | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sigurnost Opšte sigurnosne napomene Pročitajte sve sigurnosne napomene i uputstva.
▶ Daljinski upravljač je dizajniran za montiranje na usisno crevo. Sadržaj isporuke Daljinski upravljač, modul prijemnika, pričvrsni zavrtanj (2 komada), zaštitna guma, uputstvo za upotrebu Ostale, za proizvod odobrene proizvode sistema, pronađite u okviru Hilti Store ili na adresi: www.hilti.group Bluetooth ®...
Página 150
→ Deaktiviranje BLE-Mute funkcije: Pritisnite i držite komandni taster UKLJUČENO/ISKLJUČENO 3 se- kunde. Deaktiviranjem BLE-Mute funkcije, automatski se pokreće režim uparivanja kako bi se ponovo uspostavilo uparivanje između daljinskog upravljača i modula prijemnika. Svetlosni signali LED prikaza Daljinski upravljač i modul prijemnika imaju LED prikaz koji može da prikaže različita radna stanja. LED lampica na daljinskom upravljaču takođe svetli kada pritisnete komandni taster UKLJU- ČENO/ISKLJUČENO.
Rukovanje Montaža modula prijemnika Uvek koristite odvijač za zatezanje i otpuštanje pričvrsnih zavrtanja. Rukom pritegnite pričvrsne zavrtnje do kraja. Pre zavrtanja, okrećite zavrtnje za pola okreta u smeru suprotnom od smera kretanja kazaljke na satu dok zavrtanj ne ulegne dobro u vođicu navoja. Naj ovaj način ćete sprečiti prekomerno habanje glave zavrtnja i otvora.
Página 152
Posle radova na nezi i održavanju, priključite svu zaštitnu opremu i proverite da li funkcioniše. Za siguran režim rada upotrebljavajte samo originalne rezervne delove i potrošne materijale. Rezervne delove, potrošni materijal i pribor koji smo odobrili za vaš proizvod naći ćete u okviru Hilti Store ili na: www.hilti.group.
Zbrinjavanje otpada Hilti uređaji su sa velikim udelom proizvedeni od reciklažnih materijala. Preduslov za ponovnu upotrebu je stručna podela materijala. U mnogim zemljama Hilti predaje Vaš stari uređaj na reciklažu. Pitajte Hilti servis za klijente ili Vašeg konsultanta za prodaju.
Página 154
Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании. Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании. Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет. Срок службы изделия составляет 5 лет.
ствует действующим директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа. Техническая документация (оригиналы) хранится здесь: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия Безопасность Общие указания по технике безопасности Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Сохраните все указания по технике...
Página 156
▶ Не фиксируйте пульт ДУ на вращающихся деталях электроинструментов и на частях тела, например на кистях или предплечьях. ▶ Хотя устройство отвечает строгим требованиям действующих директив, компания Hilti не может полностью исключить тот факт, что оно способно вызывать сбои в работе вследствие сильного...
Página 157
Bluetooth — это интерфейс для беспроводной передачи данных, которая может происходить между двумя устройствами, оснащенными функцией Bluetooth, на небольшом расстоянии друг от друга. Bluetooth-модуль Hilti при поставке с завода уже сопряжен с входящим в комплект поставки пультом ДУ и автоматически сопрягается с ним при вводе в эксплуатацию.
Световые сигналы светодиодного индикатора Пульт ДУ и приемный модуль оснащены светодиодным индикатором, который может показывать различные рабочие состояния. Кроме того, на пульте ДУ загорается светодиод, если нажать на управляющую кнопку ON/OFF. Возможно появление следующих светодиодных сигналов: Светодиодный сигнал Значение Пульт ДУ или приемный модуль: Опция...
Эксплуатация Установка приемного модуля Для затягивания и отпускания крепежных винтов всегда используйте отвертку. Затягивайте крепежные винты от руки насколько это возможно. Перед вворачиванием выкрутите винты на 1/2 оборота против часовой стрелки, пока винт не войдет точно в направляющую резьбы. Это предотвратит...
Página 160
приспособления на место и проверьте их исправное функционирование. Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы. Допущенные нами запасные части, расходные материалы и принадлеж- ности для данного изделия вы можете найти в Hilti Store или смотрите на www.hilti.group. Транспортировка и хранение Транспортировка...
последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием старых (электро) инструментов (изделий) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti. ▶ Не выбрасывайте электрические инструменты, электронные устройства/приборы и аккуму- ляторы вместе с обычным мусором! Гарантия...
Изменения или модификации, которые не разрешены фирмой Hilti, могут ограничить права пользователя на эксплуатацию устройства. Оригінальна інструкція з експлуатації Інформація про документацію Інформація про цей документ • Перш ніж розпочинати роботу з інструментом, прочитайте цей документ. Це є передумовою безпечної роботи та відсутності несправностей під час застосування інструмента.
відповідає чинному законодавству і стандартам. Копія сертифіката відповідності наведена у кінці цього документа. Технічна документація зазначена нижче: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Безпека Загальні вказівки з техніки безпеки Уважно прочитайте усі вказівки та інструкції з техніки безпеки. Збережіть всі інструкції та вказівки...
Página 164
▶ Не закріплюйте пульт дистанційного керування на обертових частинах електроінструментів та на частинах тіла, наприклад на руках. ▶ Хоча виріб відповідає суворим вимогам чинних директив, компанія Hilti не може повністю виключити можливість створення виробом перешкод, що можуть бути спричинені сильним електромагнітним...
Bluetooth – це технологія бездротової передачі даних, завдяки якій два інструменти з інтерфейсом Bluetooth, розташовані на невеликій відстані, можуть обмінюватися між собою інформацією. Модуль Bluetooth від компанії Hilti на заводі об'єднаний в пару з пультом дистанційного керування, що входить до комплекту постачання; під час першого увімкнення він автоматично встановлює зв'язок.
Página 166
Після вимкнення функції BLE-Mute автоматично запускається режим об'єднання в пару, це відновлює зв'язок між пультом дистанційного керування і приймальним модулем. Світлові сигнали світлодіодного індикатора У пульті дистанційного керування та у приймальному модулі є світлодіодний індикатор, який може відображати різні робочі стани. Світлодіодний...
Página 167
Експлуатація Установлення приймального модуля Для укручування та відкручування кріпильних гвинтів завжди використовуйте викрутку. Затягуйте кріпильні гвинти вручну з максимальним зусиллям. Перед укручуванням прокрутіть гвинт на півоберта проти годинникової стрілки, щоб він точно увійшов у різьбу. Це дозволить уникнути надмірного зношення головки гвинта і ковпачка з різьбою. 1.
Página 168
їхню роботу. Щоб гарантувати належну роботу інструмента, використовуйте тільки оригінальні запасні частини та видаткові матеріали. Рекомендовані запасні частини, видаткові матеріали та приладдя для Вашого інструмента Ви можете придбати у найближчому магазині Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group. Транспортування та зберігання...
Página 169
робки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом ма- теріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію з цього питання, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до...
Цей інструмент має бути чутливим до будь-якого стороннього випромінювання, зокрема такого випромінювання, яке могло б спричинити невірне виконання певних операцій. Унесення змін до конструкції інструмента без дозволу на це компанії Hilti може призвести до обмеження права користувача на введення інструмента в експлуатацію.
Página 171
Түр сипаттамасы мен сериялық нөмір фирмалық тақтайшада берілген. ▶ Сериялық нөмірді төмендегі кестеге көшіріп қойыңыз. Өнім туралы мәліметтерді өкілдігімізге немесе қызмет көрсету бөлімімізге сұрау беру арқылы алуға болады. Өнім туралы мәліметтер Bluetooth модулі Жиын: IC-BLE Қабылдағыш модуль: IC-RC Қашықтан басқару пульті: IC-RM Буын Сериялық нөмір...
Página 172
стандарттарға сәйкес екендігін толық жауапкершілікпен жариялайды. Сәйкестілік декларациясының суреті осы құжаттаманың соңында орналасқан. Техникалық құжаттама мына жерде сақталған: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Қауіпсіздік Қауіпсіздік бойынша жалпы нұсқаулар Қауіпсіздік техникасы бойынша барлық нұсқауларды және жалпы нұсқауларды оқып шығыңыз.
▶ Қашықтан басқару пульті сорғыш шлангіге монтаждауға арналған. Жеткізілім жинағы Қашықтан басқару радио пульті, қабылдағыш модуль, бекіткіш бұранда (2 дана), жапқыш резеңке, пайдалану бойынша нұсқаулық Оған қоса өніміңіз үшін рұқсат етілген жүйелік өнімдерді Hilti Store дүкенінде немесе мына веб- сайттан табуға болады: www.hilti.group Bluetooth ®...
→ BLE-Mute функциясын іске қосу: ҚОСУ/ӨШІРУ басқару түймесін 10 секунд басып тұрыңыз. → BLE-Mute функциясын ажырату: ҚОСУ/ӨШІРУ басқару түймесін 3 секунд басып тұрыңыз. BLE-Mute функциясын ажыратқан кезде, қашықтан басқару пульті мен қабылдағыш модуль арасындағы жұптасуды қалпына келтіру үшін, автоматты түрде жұптастыру режимі іске қосылады. Жарық...
Қызмет көрсету Қабылдағыш модульді монтаждау Бекіткіш бұрандаларды тарту және босату үшін әрдайым бұрауышты пайдаланыңыз. Бекіткіш бұрандаларды барынша мықтап тартыңыз. Бұрандаларды бұрап кіргізбес бұрын, бұранда ирек ойманың бағыты бойынша тура кіргенше, сағат тілінің бағытына қарсы жартылай бұраңыз. Осылайша бұранда бастиегі мен бұранда қалпағының тозуына жол бермейсіз. 1.
Página 176
басқару элементтерінің ақаусыз жұмысын тексеріп шығыңыз. Ақаулықтардағы көмек Сорғышта ақаудың орын алу ықтималдылығын тексеріңіз және сорғыштың пайдалану бойынша нұсқаулығындағы ақауларды жою туралы нұсқауларды оқып шығыңыз. Бұл кестеде келтірілмеген немесе өзіңіз түзете алмайтын ақаулар орын алғанда, Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Ақаулық Ықтимал себеп...
нұсқауларды оқып шығыңыз. Кәдеге жарату Hilti аспаптары қайта өңдеу үшін жарамды көптеген материалдардың санын қамтиды. Кәдеге жарату алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көптеген елдерде Hilti компаниясы ескі аспабыңызды қайта өңдеу үшін қайта қабылдайды. Hilti қызмет көрсету орталығынан немесе дилеріңізден сұраңыз.
Оригинално Ръководство за експлоатация Данни за документацията Към настоящата документация • Преди въвеждане в експлоатация прочетете настоящата документация. Това е предпоставка за безопасна работа и безаварийна употреба. • Съблюдавайте указанията за безопасност и предупреждение в настоящата документация и върху продукта. •...
мото законодателство и действащите стандарти. Копие на Декларацията за съответствие ще намерите в края на настоящата документация. Техническата документация се съхранява тук: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Безопасност Общи указания за безопасност...
Página 180
▶ Не прикрепяйте дистанционното управление към въртящи се части на електрически инструменти или към части на тялото, напр. длани или ръце. ▶ Въпреки че продуктът отговаря на строгите изисквания на действащите директиви, Hilti не може напълно да изключи възможността, че продуктът предизвиква смущения, генерирани от силно...
Página 181
, както и пиктограмите (лога) са регистрирани търговски марки и са ® собственост на Bluetooth SIG, Inc. Всяка употреба на тази словна марка/пиктограма от страна на Hilti Акционерно дружество се извършва след представяне на лиценз. Bluetooth представлява безжичен пренос на данни, който позволява на два продукта с активиран...
Технически данни Свойства на продукта Използвайте само източници на захранване с ограничена мощност (ES1 PS1) съгласно IEC 62368- IC-RC IC-RM Номинално напрежение 3,3 В 3,3 В Номинален ток 50 мА 20 мА Батерия •/• CR2032 Размери (Д × Ш × В) 62 мм...
за изправно функциониране. • Не работете с продукта при наличие на повреди и/или смущения във функциите. Незабавно предавайте уреда в сервиз на Hilti за ремонт. • След извършване на дейности по обслужване и поддръжка монтирайте всичи защитни устройства и проверете функциите.
Hilti изкупува обратно Вашите употребявани уреди. Попитайте отдела на Hilti за обслужване на клиенти или Вашия търговски представител. ▶ Не изхвърляйте електроинструменти, електронни устройства и акумулатори в битовите отпадъци! Гаранция на производителя ▶ При въпроси относно гаранционните условия, моля, обърнете се към Вашия партньор на Hilti по места. Български 2321964 *2321964*...
• Уредът трябва да абсорбира всякаква радиация, включително радиация, която задейства нежелани операции. Промени или модификации, които не са били изрично разрешени от Hilti, могат да ограничат правото на потребителя за експлоатация на устройството. Manual de utilizare original Date privind documentaţia Referitor la această...
O imagine a declaraţiei de conformitate găsiţi la finalul acestei documentaţii. Documentaţiile tehnice sunt stocate aici: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Securitate Instrucţiuni de ordin general privind securitatea şi protecţia muncii Citiţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi instrucţiunile de lucru.
▶ Nu fixaţi telecomanda de piesele aflate în rotaţie de la sculele electrice şi nici de părţi ale corpului, de ex. mâini sau braţe. ▶ Deşi produsul corespunde cerinţelor stricte din directivele în vigoare, Hilti nu poate exclude complet ca produsul să cauzeze avarii generat de radiaţia electromagnetică intensă. Acest lucru poate duce la acţiuni de operare greşită.
Bluetooth este o interfaţă fără fir de transmisie a datelor, prin care două produse compatibile Bluetooth pot comunica între ele pe o distanţă scurtă. Modulul Bluetooth Hilti este interconectat din fabricaţie cu telecomanda din pachetul de livrare şi se conectează automat la punerea în funcţiune.
Semnale luminoase ale afişajului cu LED-uri Telecomanda şi modulul receptorului dispun de câte un afişaj cu LED-uri, care poate indica diferite stări de funcţionare. Suplimentar, LED-ul telecomenzii se aprinde când acţionaţi tasta de operare ON/OFF. Pot apărea următoarele semnale ale LED-ului: Semnal LED Semnificaţie Opţiunea A: Funcţia BLE-Mute este activată.
1. Desfaceţi cele 2 şuruburi de fixare ale capacului orb al aspiratorului. 2. Îndepărtaţi capacul orb. 3. Introduceţi fişa în bucşă. ▶ Respectaţi codarea conectorului mecanic. ▶ Fişa este fixată în poziţie. 4. Aşezaţi modulul receptorului în locaşul de preluare. 5.
Verificaţi dacă poate fi prezentă o avarie la aspirator şi citiţi indicaţiile referitoare la remedierea erorilor din manualul de utilizare al aspiratorului. În cazul avariilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le puteţi remedia prin mijloace proprii, vă rugăm să vă adresaţi centrul nostru de service Hilti. Avarie Cauza posibilă...
Maşinile Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti preia maşinile dumneavoastră vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ! ▶ Για μια άμεσα επικίνδυνη κατάσταση, που οδηγεί σε σοβαρό ή θανατηφόρο τραυματισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ! ▶ Για μια πιθανά επικίνδυνη κατάσταση, που μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό ή θανατηφόρο τραυματισμό. ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ! ▶ Για μια πιθανόν επικίνδυνη κατάσταση, που ενδέχεται να οδηγήσει σε τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. 1.2.2 Σύμβολα...
▶ Μην στερεώνετε το τηλεχειριστήριο σε περιστρεφόμενα εξαρτήματα ηλεκτρικών εργαλείων και όχι σε μέρη του σώματος, π.χ. χέρια ή βραχίονες. ▶ Παρόλο που το προϊόν ανταποκρίνεται στις αυστηρές απαιτήσεις των οδηγιών που ισχύουν, η Hilti δεν μπορεί να αποκλείσει εντελώς το ενδεχόμενο να παράγει το προϊόν παρεμβολές λόγω έντονης...
▶ Το τηλεχειριστήριο είναι σχεδιασμένο για την τοποθέτηση σε έναν εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης. Έκταση παράδοσης Τηλεχειριστήριο, μονάδα δέκτη, βίδα στερέωσης (2 τεμάχια), λάστιχο ασφάλισης, οδηγίες χρήσης Περισσότερα, εγκεκριμένα για το προϊόν σας συστήματα θα βρείτε στο Hilti Store ή στη διεύθυνση: www.hilti.group 2321964 Ελληνικά...
Το πρότυπο Bluetooth είναι μια ασύρματη μεταφορά δεδομένων, μέσω της οποίας μπορούν να επικοινωνή- σουν μεταξύ τους δύο προϊόντα που υποστηρίζουν Bluetooth σε μια μικρή απόσταση. Η μονάδα Bluetooth Hilti είναι συνδεδεμένη από το εργοστάσιο με το συνοδευτικό τηλεχειριστήριο και συνδέεται αυτόματα κατά τη θέση σε λειτουργία.
Página 197
IC-RC IC-RM Διαστάσεις (Μ × Π × Υ) 62 mm × 43 mm × 14 mm 40 mm × 37 mm × 21 mm Θερμοκρασία λειτουργίας −15 ℃ … 50 ℃ −15 ℃ … 50 ℃ Θερμοκρασία αποθήκευσης −20 ℃ … 70 ℃ −20 ℃...
τη λειτουργία τους. Για μια ασφαλή λειτουργία χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και αναλώσιμα. Εγκεκριμένα από εμάς ανταλλακτικά, αναλώσιμα και αξεσουάρ για το προϊόν σας θα βρείτε στο πλησιέστερο Hilti Store ή στη διεύθυνση: www.hilti.group. Μεταφορά και αποθήκευση Μεταφορά ▶ Μην μεταφέρετε αυτό το προϊόν με το εξάρτημα τοποθετημένο.
Τα εργαλεία της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti παραλαμβάνει το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση. Ρωτήστε το σέρβις ή τον σύμβουλο πωλήσεων της Hilti.
Página 200
Η συσκευή πρέπει να απορροφά κάθε είδους ακτινοβολία, συμπεριλαμβανομένων των ακτινοβολιών που επιφέρουν ανεπιθύμητες λειτουργίες. Τροποποιήσεις ή μετατροπές, που δεν έχουν επιτραπεί ρητά από τη Hilti, μπορεί να περιορίσουν το δικαίωμα του χρήστη να θέσει σε λειτουργία τη συσκευή. Orijinal kullanım kılavuzu Dokümantasyon verileri...
Üretici burada tanımlanan ürünün geçerli yasalara ve standartlara uygun olduğunu kendi sorumluluğunda beyan eder. Bu dokümanın sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz. Teknik dokümantasyonlar eklidir: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Güvenlik Genel güvenlik uyarıları...
▶ Ürün, yürürlükteki yönergelerin zorlu gerekliliklerini karşılamakta olsa da, Hilti, ürünün güçlü elektroman- yetik radyasyonu yüzünden arızalara neden olabileceği olgusunu tamamen göz ardı etmemektedir. Bu yanlış çalışmaya neden olabilir. Aynı şekilde Hilti, diğer elektrikli cihazlarla (örn. uçak navigasyon cihazları) parazit olasılığını da hariç tutmaz.
▶ Uzaktan kumanda, bir emme hortumuna monte edilmek üzere tasarlanmıştır. Teslimat kapsamı Uzaktan kumanda, alıcı modülü, tespit vidası (2 adet), kilitleme lastiği, kullanım kılavuzu Ürün için izin verilen diğer sistem ürünlerini Hilti Store'da veya şu adreste bulabilirsiniz: www.hilti.group Bluetooth ®...
Página 204
IC-RC IC-RM Nominal gerilim 3,3 V 3,3 V Nominal akım 50 mA 20 mA •/• CR2032 Boyutlar (U × G × Y) 62 mm × 43 mm × 14 mm 40 mm × 37 mm × 21 mm Çalışma sıcaklığı −15 ℃...
Página 205
çalışmadığını uzun süreli depolamadan sonra kontrol ediniz. Arıza durumunda yardım Elektrikli süpürgede bir arıza olup olmadığını kontrol ediniz ve elektrikli süpürgenin kullanım kılavuzundaki sorun giderme bilgilerini okuyunuz. Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti servisimiz ile irtibat kurunuz. 2321964 Türkçe...
Página 206
İmha Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti, eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır. Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz. ▶ Elektrikli el aletlerini, elektronik cihazları ve aküleri evdeki çöplere atmayınız! Üretici garantisi...
Página 222
오리지널 사용 설명서 문서 관련 기재사항 본 문서에 대해 • 처음 사용하기 전에 본 문서 전체를 읽으십시오. 안전하게 작업하고 문제 없이 취급하기 위한 전제가 됩니 다. • 본 문서 및 제품에 나와 있는 안전 지침 및 경고 지침에 유의하십시오. • 항상...
Página 223
▶ 전동공구의 회전하는 부품 및 손이나 팔과 같은 신체 부위에 리모컨을 고정시키지 마십시오. ▶ Hilti는 본 제품이 통용되는 기준의 요건에 부합한다 하더라도 강한 전자파 방출로 인해 장애가 발생할 수 있음을 완전히 배제할 수는 없습니다. 장애가 발생하면 오작동으로 이어질 수 있습니다. 또한, Hilti는 다른...
Página 224
체결용 고무(흡입 호스 또는 전동공구에 조립) 규정에 적합한 사용 기술된 제품은 리모컨이 포함된 블루투스 수신 모듈로, Hilti 청소기에 추가로 장착할 수 있습니다. 케이블 없 이 청소기의 전원을 켜고 끄기 위한 용도로 사용됩니다. ▶ 리모컨은 흡입 호스에 조립할 수 있도록 설계되었습니다.
Página 225
Hilti 블루투스 모듈은 공장 인도 시 함께 공급되는 리모컨과 페어링된 상태이며, 초기 작동 시 자동으로 연결 됩니다. BLE-Mute 기능 BLE-Mute는 청소기에서 리모컨과 수신기 모듈 사이의 무선 통신을 일시적으로 중단합니다. 예를 들어 항공기 를 통해 운반하거나 병원 등에서 작업을 할 때에는 이 모드를 활성화하십시오.
Página 226
조작 수신기 모듈 장착 고정볼트를 조이고 풀 때는 항상 스크류 드라이버를 사용하십시오. 고정볼트를 최대한 단단히 조이십 시오. 볼트를 체결하기 전에 볼트가 나사부 가이드에 깔끔하게 놓일 때까지 시계 반대 방향으로 반바퀴 정도 돌리십시오. 이를 통해 볼트 헤드 및 볼트 돔 형태가 과도하게 마모되는 것을 방지할 수 있습니다. 1.
Página 227
문제 발생 시 도움말 청소기에 장애가 발생할 위험이 있는지 점검하고, 청소기의 사용 설명서에 제시된 고장 해결을 위한 지침을 숙 지하십시오. 본 도표에 제시되어 있지 않거나 스스로 해결할 수 없는 문제가 발생한 경우 Hilti 서비스 센터에 문의해 주십 시오. 장애 예상되는 원인...
Página 228
폐기 Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 소재로 제작되었습니다. 재활용을 위해 개별 부품을 분리하여 주십시 오. Hilti는 대부분의 국가에서 재활용을 위해 노후기기를 수거해 갑니다. Hilti 고객 서비스센터 또는 판매 상담 자에게 문의하십시오. ▶ 전동 공구, 전자식 기기 및 배터리를 일반 가정 쓰레기로 폐기하지 마십시오! 제조회사...