Indicazioni di sicurezza fondamentali
·
Questo apparecchio elettrico è destinato esclusivamente all'uso
domestico e non all'uso commerciale.
·
Fate eseguire le riparazioni degli apparecchi Cloer soltanto da riven-
ditori specializzati Cloer o dal servizio assistenza clientela Cloer. Attra-
verso riparazioni non appropriate possono sorgere pericoli rilevanti
per l'utilizzatore. Inoltre si estingue il diritto di garanzia.
·
Fate funzionare l'apparecchio solo nelle prese di normale uso dome-
stico. Controllate se la tensione di rete riportata sulla targhetta corri-
sponde alla Vostra rete elettrica.
·
L'apparecchio è provvisto di un cavo di collegamento del tipo
d'applicazione „Y". Se questo è danneggiato, allora, per evitare perico-
li, deve essere sostituito attraverso un rivenditore specializzato Cloer
o dal servizio assistenza clientela della fabbrica Cloer.
·
Stacchi la spina dalla presa,
– se emerge un guasto.
– se l'apparecchio non viene usato per lungo tempo.
– prima di ogni pulizia.
·
Tirate per favore solo dalla spina, mai dal cavo.
·
Non tendete troppo il cavo d'alimentazione, altrimenti si corre il peri-
colo che l'apparecchio si capovolga.
·
Non tirate il cavo conduttore su angoli acuminati.
I
·
Non utilizzate il cavo conduttore per il trasporto e proteggetelo dal
calore (piastra del focolare / fi amma aperta).
·
I bambini non riconoscono i pericoli che possono sorgere usando
apparecchi elettrici.
·
Questo apparecchio non è destinato a essere usato da persone (in-
clusi i bambini) con capacità fi siche, sensoriali o psichiche limitate,
oppure con scarsa esperienza e / o con scarsa conoscenza, a meno
che essi non vengano sorvegliati da una persona responsabile per
la loro sicurezza, o ricevuto da questa le istruzioni per l'utilizzo
dell'apparecchio.
·
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non si metta-
no a giocare con l'apparecchio.
·
Proteggete il Vostro apparecchio dall'umidità (spruzzi d'acqua / pi-
oggia).
·
Fate raff reddare l'apparecchio, prima di pulirlo o di conservarlo.
·
Questo apparecchio non è destinato ad essere comandato attraverso
un orologio temporizzatore o un timer esterno.
·
Non immergere l'unità in acqua o in altri liquidi.
28
Introduzione
Gentilissimo cliente, gentilissima cliente
Le auguriamo di essere soddisfatto/a con il no-
stro tostapane Cloer. Golosi sandwich sono pre-
parati in un batter d'occhio e si adattano a molte
possibilità. Sono una veloce alternativa ad un
pasto completo, per un brunch o un piacevole
stare insieme con gioia, o semplicemente uno
spuntino. La Sua fantasia qui non ha limiti.
Per un piacere ancora maggiore abbiamo pre-
parato per Lei le nostre migliori ricette per sand-
wich.
– Buon divertimento –
Buon appetito!
Montaggio
·
Allontani tutti gli imballi ed eventualmente gli
adesvi, ma non la targhetta.
·
Metta il tostapane su una superficie asciutta,
antiscivolo e piana.
Segnatura CE
L'apparecchio corrisponde alle
esigenze delle giuste norme EG
Uso interno
L'apparecchio è destinato esclusi
vamente per l´uso interno.
Prima del primo utilizzo
·
Legga questo manuale con attenzione prima
del primo utilizzo.
·
Pulisca le forme del toast prima del primo ris-
caldamento con un panno umido.
·
Ingrassi le forme del toast prima del primissimo
uso, altrimenti l'ingrassaggio non funziona a
causa del rivestimento anti-aderente.
·
I primi 2 sandwich non devono essere consu-
mati per ragioni igieniche.
Indicazioni di sicurezza
Le forme dei toast dell'apparecchio
diventano calde durante ill
funzionamento. Eviti un contatto
con parti metalliche. Pericolo di
bruciature!
·
Quando estrae il sandwich utilizzi solo posate
in legno o in plastica resistente al calore, così
non vine graffiato il rivestimento anti-aderente
dell'apparecchio.
Messa in servizio ed indicazioni di
sicurezza
·
Inserisca la spina nella presa, la spia di controllo
rossa si accende.
·
Prima di tostare un sandwich, Lei deve riscalda-
re il tostapane fino a quando la spia di controllo
rossa non si spegne la prima volta.
ATTENZIONE:
L'apparecchio diventa caldo.
·
Se la spia di controllo rossa si spegne l'apparec-
chio è pronto per l'uso.
·
Mettere i sandwich sulla superficie di cottura.
·
Chiudere l'apparecchio. Fare in modo che la chi-
usura si incastri nel fermo della maniglia.
·
Poco dopo la chiusura la spia di controllo rossa
si illumina.
·
Il toast è pronto quando la spia di controllo ros-
sa si spegne.
·
Togliere il toast dall'apparecchio subito dopo il
termine del processo di cottura.
·
Se vengono preparati più toast, ne inserisca
subito uno nuovo. Un nuovo riscaldamento
dell'apparecchio non è necessario.
Pulizia
·
Prima della pulizia stacchi sempre la spina.
·
Pulisca l'apparechio ancora caldo con un pezzo
di carta.
·
CONSIGLIO: Metta due pezzi di carta da cucina
assorbente tra le superfici di cottura e chiuda
l'apparecchio. Pulisca infine il tostapane con
un panno umido, comunque mai sotto acqua
corrente.
·
Non utilizzi detergenti aggressivi.
Preparazione
CONSIGLI:
·
Prima di cominciare con la tostatura si consiglia
di preparare tutti gli ingredienti. Può preparare
anche una certa quantità di toast per abbreviare
il tempo di attesa.
·
Spalmare con burro i lati esterni delle fette di
pane.
·
Tutti i tipi di pane possono essere utilizzati, ad
es. pane tostato di segale o multicereali, se sono
della grandezza adeguata.
Per la Sua creatività
·
Per creare sandwich, non ponete limiti alla
vostra fantasia.
·
Ecco una lista di ingredienti che potreste utiliz-
zare:
·
Salame, prosciutto cotto, tonno, si possono uti-
lizzare anche resti del pranzo domenicale.
·
Frutta o verdura come ad es. pomodori, baccelli
paprika, asparagi, cetrioli, cipolle, funghi, ana-
nas, ciliegie, pesche, mandarini, banane
·
Formaggio di tutti i tipi, a fette, grattuggiato, o
schiacciato. Per gratinare sono particolarmente
adatti tipi teneri, che si sciolgono facilmente
·
Si possono utilizzare spezie a seconda del gusto
personale.
I
29