5.0 INSTALLASJON
5.1 GENERELL INSTALLASJON OG OPPKOBLINGER
MightEvac automatisk inntrekkbare redningsline
må monteres på en overhengende forankring av
festesvivelen, ved bruk av en karabinlås eller andre
forankringskoblinger godkjent av Honeywell Miller,
eller den må anvendes sammen med en monterings-
brakett fra Honeywell Miller, som deretter installeres
på et trebent stativ (tripod). Forankringen må ha
kapasitet til å støtte en 22,2 kN (5000 lbs) strekkbe-
lastning. Gå gjennom alle advarsler og instruksjoner
når du skal velge et monteringssted.
For generelt fallvern kobler du
redningslinens endekobling (dvs.
karabinkroken) til den bakre D-rin-
gen på kroppsseletøyet
5.2 MONTERE MIGHTEVAC TIL MONTERINGSBRAKETTEN (SE FIG. 1)
Trinn 1: Fjern de røde, runde, beskyttende klistremerkene fra begge sidene av MightEvac-enheten.
Trinn 2: Sett en festesvivel inn i braketten, slik som vist.
Trinn 3: Skyv enheten fremover inntil de gjengede hullene i huset (hvor klistremerkene ble fjernet)
er jamført med hullene i fronten av braketten, slik som vist.
MERK: Bærehåndtaket på enheten må være posisjonert oppover, vekk fra braketten.
Sett festet inn i låseskiven, avstandsstykket og hullet i braketten. Stram til, til 8, pluss eller minus 1
f lbs (96 pluss eller minus 12 t lbs). Gjenta for motsatt side.
Trinn 4: Før skyvestiften gjennom braketten og inn i hullene. Dette vil gi sikkert feste av enheten
til braketten.
Påse at skyvestiften er helt gjennom begge hull og blir værende på plass.
Trinn 5: Fest enheten med braketten til et godkjent Honeywell Miller forankringselement og fest
med de medfølgende skyvestiftene. Se installasjonsprosedyrene i avsnitt 5.3, 5.4, 5.5, 5.6 og 5.7 i
denne håndboken.
For å fjerne enheten, gjør ganske enkelt som motsatt av fremgangsmåten ovenfor.
96
FORANKRINGSKO-
BLING
MIGHTEVAC MED MONTER-
INGSBRAKETT
FORANKRING
KARABIN-
LÅSEKROK
FESTESVIVEL
®
PAT. NO. 5,771,993
SELF-RETRACTING LIFELINE WITH EMERGENCY RESCUE
WARNING!
FAILURE TO OBSERVE INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN SERIOUS OR FATAL INJURY
• Always use and inspect unit in accordance
• Do not allow the lifeline to become slack.
with manufacturer's instructions.
• Do not allow cable, rope or webbing
• Do not use as a restraint or positioning
lifelines to come in contact with anything
device.
that will damage the lifeline including, but
• Use only with attachment fittings and safety
not limited to, sharp, abrasive, rough or
harness recommended by manufacturer.
high-temperature surfaces, welding, heat
• Always connect the hook directly to
sources, electrical hazards, or moving
attachment point on harness.
machinery.
• Guard against swing falls by keeping the
• Wear gloves when inspecting or handling
lifeline vertically overhead. Never work
cable lifelines.
above the device.
• Check lifeline for damage, frays, or cuts that
• Keep user and other workers from becoming
will reduce the strength.
entangled in lifeline.
• Maintain tension on the lifeline while letting
• Do not allow lifeline to drag over
it retract after disconnecting from worker.
obstructions.
• Servicing must only be performed by the
• Never clamp off or stand on the lifeline.
manufacturer or an approved agent.
WARNING: Manufacturer's instructions supplied with this product at time of shipment must be followed: Failure to do so could result in serious
injury or death. Only for use by ONE person as a personal fall arrester. Device must be taken out of service for inspection and recertification
after arresting a fall or when the impact indicator has been activated. Contact Miller Fall Protection if instruction manual is needed.
ADVERTENCIA: Deben seguirse los instrucciones del fabricate provistas con este producto al momento de despacho: El no hacerio
puede resultar en lesiones graves o la muerte. Solo para el uso por UNA SOLA persona coma detentor personal contra caidas. El
dispositivo debe retirarse del servicio para ser inspeccionado y recertification luego de haber detenido una caida o cuando se haya
activado el indicator de impacto. Si se requiere el manual de instrucciones consulte con Miller Fall Protection.
ADVERTISSEMENT: Vous devez respecter les instructions du fabricant que vous avez recues avec le produit: Dans le cas
contraire, vous risquez de blessures graves ou meme lamort. Utiliser seulement par UNE personne comme arret de chute
personnelle. L'appareil doit etre mis hors d'utilisation pour inspection et recertification apres avoir arrete une chute ou
lorsque l'indicateur d'impact a ete active. Contactez Miller Fall Protection si vous avez besoin d'un nouveau manuel.
LB388
Rev. D
MFP9350111