Página 1
FENSTERABDICHTUNG FÜR SCHIEBEFENSTER Window Seal for Sliding Windows Cubierta para ventanas Joint pour fenêtre coulissante Guarnizione per finestra scorrevole 10029318 www.klarstein.com...
Página 3
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
Página 4
ÜBERSICHT ÜBER DIE BENÖTIGTEN TEILE Diese Abdichtung ist nur kompatibel mit: (Art. Nr.) 10028187 und 10028188. Die zur Montage benötigten Teile (hier 1, 2 und 4) sind im Lieferumfang der kompatiblen Klimageräte 10028187 sowie 10028188 enthalten. Auslass (2 Teile) Fensterabdichtung Reduziergewinde und Auslassrohr Schlauchhalterung...
Página 5
Schließen Sie dann wieder mit der an der Nabe aufgehangenen beweglichen Klammer (zuschnappen lassen) und schieben Sie den Verschluss wieder darüber. Innenring Außenring Der Schlauch muss hinter dem äußeren Ring eingehakt werden, damit man die Verschlussklammer ohne Kraft zuschnappen lassen kann (siehe oben). SCHRITT 2 Setzen Sie die Fensterabdichtung horizontal oder vertikal in einen Fensterspalt ein.
Página 6
OVERVIEW OF THE PARTS REQUIRED This seal is only compatible with: (part no.) 10028187 and 10028188. The parts required for installation (here 1, 2 and 4) are included in the scope of delivery of the compatible air conditioners 10028187 as well as 10028188. Outlet (2 parts) Window sealing Reducing thread and hose...
Página 7
Then close again with the movable clip suspended from the hub (let it snap shut) and slide the closure back over it. Inner ring Outer ring The hose must be hooked behind the outer ring so that you can snap the locking clip shut without force (see above).
Página 8
RESUMEN Este aislamiento solamente es compatible con los modelos 10028187 y 10028188. Los com- ponentes necesarios para el montaje (en este caso, 1, 2 y 4) están incluidos en el envío de los climatizadores compatibles 10028187 y 10028188. Salida (2 piezas) Fijación de ventana Rosca de reducción y Tubo de salida...
Página 9
Vuelva a cerrar con la grapa móvil del buje (enganchar) y vuelva a correr la tapa por encima. Anillo interno Anillo externo La manguera debe conectarse por detrás del anillo externo para poder enganchar la grapa de cierre sin esfuerzo (ver arriba). PASO 2 Coloque la fijación de forma horizontal o vertical en el hueco de la ventana.
Página 10
APERÇU Cette bâche isolante est uniquement compatible avec : 10028187 et 10028188. Les pièces nécessaires au montage (ici 1, 2 et 4) sont fournies dans l’emballage des climatiseurs compa- tibles 10028187 et 10028188. Sortie (en 2 parties) Joint de fenêtre Gaine d’évacuation et Tuyau de sortie support du tuyau...
Página 11
Puis la fermer de nouveau à l’aide des pinces mobiles du moyeu (laisser se clipser) puis faire coulisser de nouveau le clip. Bague intérieure Bague extérieure Le tuyau doit être encliqueté à l’arrière de l’anneau extérieur, afin de pouvoir clipser la pince de fermeture sans forcer (cf. ci-dessus). ÉTAPE 2 Fixer le joint de fenêtre horizontalement ou verticalement le long d’un montant ou d’une traverse de fenêtre.
Página 12
DESCRIZIONE Questa guarnizione è compatibile solo con: 10028187 e 10028188. I componenti necessari per il montaggio (qui 1, 2 e 4) sono contenuti nella consegna dei limatizzatori compatibili 10028187 e 10028188 Scarico (2 parti) Guarnizione finestra Riduttore di filettatura Tubo di scarico e staffa di supporto tubo FASE 1 Far scorrere la...
Página 13
Chiudere di nuovo con il morsetto mobile (farlo scattare) appesa al foro rotante e far scorrere la chiusura al di sopra. Anello interno Anello esterno Agganciare il tubo dietro l’anello esterno in modo che il morsetto di chiusura possa scattare senza dover esercitare forza. FASE 2 Installare la guarnizione orizzontalmente o verticalmente alla finestra.
Página 14
HERSTELLER Manufacturer | Fabricante | Fabricant | Produttore Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland (Germany). IMPORTEUR FÜR GROSSBRITANNIEN Importer for Great Britain | Importador para Gran Bretaña | Importateur pour la Grande Bretagne | Importatore per la Gran Bretagna Chal-Tec UK limited Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road...