Descargar Imprimir esta página
Klarstein NEW BREEZE 10040152 Manual De Instrucciones
Klarstein NEW BREEZE 10040152 Manual De Instrucciones

Klarstein NEW BREEZE 10040152 Manual De Instrucciones

Aire acondicionado

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NEW BREEZE
Klimaanlage
Air Conditioner
Aire acondicionado
Climatiseur
Condizionatore d'aria
10029702 10029703 10029704 10029705
10040152 10040153 10040154 10040155
www.klarstein.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Klarstein NEW BREEZE 10040152

  • Página 1 NEW BREEZE Klimaanlage Air Conditioner Aire acondicionado Climatiseur Condizionatore d’aria 10029702 10029703 10029704 10029705 10040152 10040153 10040154 10040155 www.klarstein.com...
  • Página 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4 SICHERHEITSHINWEISE Spezielle Hinweise • Verwenden Sie zum Entfrosten oder zum Reinigen ausschließlich vom Hersteller empfohlene Mittel. • Lagern Sie das Gerät keinesfalls in einem Raum, in welchem sich permanent Zündquellen befinden (beispielsweise: offene Flammen, ein eingeschaltetes Gasgerät oder ein eingeschaltetes elektrisches Heizgerät). •...
  • Página 5 • Decken Sie das Gerät, zur Vermeidung von Brandgefahr, nicht ab. • Alle Anschlüsse des Lüfters müssen den lokalen Vorschriften für elektrische Sicherheit entsprechen. Falls notwendig, informieren Sie sich über diese Vorschriften. • Beaufsichtigen Sie Kinder, damit diese nicht mit dem Gerät spielen. •...
  • Página 6 GERÄTEÜBERSICHT Bedienfeld Belüftungsschlitze Lüftungslamellen Lufteinlass Schwinglamellen Anschluss A Rollen Abluftschlauch Kabelhalter Anschlüsse B und C Stecker und Netzkabel...
  • Página 7 BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN Taste +/- Temperaturanzeige Kühlanzeige Trocknungsanzeige Ventilatoranzeige Modus Timer Ein/Aus-Taste Schlafmodus 10 Ventilator 1 1 Ventilatorgeschwin- digkeit Drücken Sie die Tasten im Kühlmodus, um die Temperatur in 1°C-Schritten anzupassen. Der einstellbare Temperaturbereich liegt zwischen 16°C - 30°C. Im Auto-, Trocknungs- oder Ventilator-Modus ist diese Taste inaktiv.
  • Página 8 FERNBEDIENUNG UND ANZEIGEN Ein/Aus-Schalter Lüftungsbetrieb Modus Temperatur Timer (automatisches Einschalten bzw. Abschalten) Ventilator Turbo Schwenkbewegung (hoch/runter) Schlafmodus Schwenkbewegung (links/rechts) Licht Gesundheitsmodus / Speichern...
  • Página 9 Anzeigen der Fernbedienung Luftmodus Luftmodus AUTO Sendet Signal OPER Gesundheitsmodus Betriebsart HEALTH X-FAN Lüftungsbetrieb Automatisch HUMIDITY Kühlen FILTER Eingestellte Entfeuchtung Temperatur TURBO Ventilator Turbobetrieb HOUR Timer ein/aus ON/OFF Eingestellte Zeit Schwenkbewegung Schlafmodus (links/rechts) Temperaturanzeige Schwenkbewegung Eingestellte Temperatur (hoch/runter) Licht Innentemperatur Außentemperatur Hinweise: •...
  • Página 10 1 Ein/Aus-Schalter (ON/OFF) Drücken, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Nach dem Start leuchtet grün auf. (Die Farbe der Anzeige unterscheidet sich von Modell zu Modell). 2 Modus (Mode) Drücken, um die Betriebsarten durchzugehen und zu wählen. AUTO COOL AUTO Im Automatikmodus läuft das Klimagerät je nach Umgebungstemperatur automatisch.
  • Página 11 3 Tasten +/- Temperatureinstellung: Wenn Sie [+] oder [-] drücken, wird die eingestellte Temperatur um 1 °C (oder 1 °F) erhöht oder gesenkt. Halten Sie die Taste gedrückt. Nach 2 Sekunden ändert sich die eingestellte Zeit auf der Fernbedienung. Lassen Sie die Taste nach dem Erreichen des gewünschten Zeitwerts los.
  • Página 12 6 Schwenkbewegung links/rechts Schwenkbewegung nach oben/unten. Die Einstellungen erscheinen in folgender Reihenfolge: Wenn Sie auf der Fernbedienung drücken, wird die Schwenkbewegung automatisch eingestellt. Die vertikalen Lamellen der Klimaanlage bewegen sich im größtmöglichen Winkel automatisch auf und ab. keine Anzeige Wenn Sie auf der Fernbedienung drücken, wird die Schwenkbewegung automatisch eingestellt.
  • Página 13 9 TEMP / Einstellung der Temperatur Drücken Sie diese Taste, um die eingestellte Temperatur, die Innentemperatur oder die Außentemperatur auf dem Display anzuzeigen. no display keine Anzeige no display • Auswahl von no display auf der Fernbedienung: Anzeige der eingestellten Temperatur. no display •...
  • Página 14 11 TURBO Beim Druck auf diese Taste im Kühlbetrieb, geht das Klimagerät in den Schnell- Kühlbetrieb. In der Anzeige der Fernbedienung erscheint „TURBO“. Taste erneut drücken, um den Turbo-Modus zu verlassen. Die Anzeige „TURBO“ erlischt. 12 SLEEP (Schlafmodus) Beim Druck auf diese Taste im Kühlbetrieb geht das Klimagerät in den Schlafmodus. Das Symbol erscheint in der Anzeige der Fernbedienung.
  • Página 15 Austausch der Batterien der Fernbedienung • Drücken Sie die Halteklammer des Batteriefachs der Fernbedienung und schieben Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung ab. • Ersetzen Sie die alten Batterien durch zwei Batterien des Typs LR03. Achten Sie darauf, dass die Polung korrekt ist. •...
  • Página 16 INSTALLATION Zubehörteile Zusätzlich benötigen Sie: einen Kreuzschlitz-Schraubenzieher, einen geraden Schraubendreher, eine Säge, ein Messband, eine Schere und einen Stift.
  • Página 17 So installieren Sie den Kabelhalter • Bringen Sie den Kabelhalter mit 2 Schrauben an der Rückseite des Geräts an. Achten Sie darauf, dass der obere Haken nach oben, der untere Haken nach unten zeigt. • Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelhalter. Installation des Abluftschlauchs 1.
  • Página 18 3. Richten Sie die Anschlussstücke B und C aneinander aus, befestigen Sie beide Teile aneinander. 4. Damit das Gerät effektiv arbeiten kann sollte der Abluftschlauch so kurz wie möglich sein und flach, ohne zu starke Kurven und Abknickungen verlegt werden. 5.
  • Página 19 Manuelle Entwässerung einrichten Wenn Sie die Dauerentwässerung nutzen bringen Sie vor der Benutzung das Ablaufschlauch an, andernfalls wird die mangelhafte Wasserabführung einen negativen Einfluss auf die Effizienz des Gerätes haben. Ziehen Sie dazu den Gummistöpsel aus dem Auslass an der Rückseite des Geräts. Befestigen Sie den Schlauchhalter mit einer Schraube an der Rückplatte (siehe Bild).
  • Página 20 So funktioniert die manuelle Entwässerung Im Kühlungs- oder Trocknungsmodus wird das Kondenswasser im Gerät gesammelt. Wenn der Kondensator sehr warm ist, wird das meiste Wasser verdampft. In der Regel sammelt sich wenig Wasser im Gerät an, sie müssen es also selten entleeren. Wenn der Kondenswassertank voll ist, ertönen 8 Warntöne und das Display zeigt H8 an, um Sie daran zu erinnern das Wasser zu entleeren.
  • Página 21 Wichtiger Hinweis zur Dauerentwässerung Wenn Sie die Dauerentwässerung aus dem mittleren Auslass nutzen, stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund. Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht behindert wird und nach unten zeigt. Wenn das Gerät uneben steht oder der Schlauch nicht richtig verlegt wird kann es sein, dass sich zu viel Wasser im Gehäuse ansammelt und sich das Gerät daraufhin ausschaltet.
  • Página 22 Reinigung des Abluftschlauchs Entfernen Sie den Schlauch vom Gerät, reinigen sie ihn und lassen Sie ihn gut trocknen. Setzen sie ihn erst dann wieder ein. Vor der Inbetriebnahme zum Saisonstart • Überprüfen Sie ob die Luftein- und -auslässe verstopft sind. •...
  • Página 23 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft nicht. Stecker ist lose. Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose. Das Gerät wurde nach Warten Sie 3 Minuten den Ausschalten zu schnell bis Sie das Gerät wieder wieder eingeschaltet. einschalten. Schlechte Kühlung Der Luftfilter ist dreckig.
  • Página 24 FEHLERCODES Lassen Sie das Wasser ab und schalten Sie das Das Wasser muss Gerät erneut ein. Falls der Fehlercode immer noch abgelassen werden. angezeigt wird, lassen Sie das Gerät von einem Fachbetrieb überprüfen. Der Sensor für die Lassen Sie das Gerät von einem Fachbetrieb Umgebungstemperatur überprüfen.
  • Página 25 HINWEISE ZUM KÄLTEMITTEL R290 Warnhinweise • Die Klimaanlage muss aufrecht aufbewahrt und transportiert werden. Andernfalls können irreparable Kompressorschäden entstehen. Lassen Sie das Gerät im mindestens 24 Stunden stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. • Schalten Sie den das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
  • Página 26 PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 626/2011 Warenzeichen des Lieferanten: Klarstein Modellkennung des Lieferanten: 10029702, 10029703, 10040152, 10040153 Schallleistungspegel in lnnenräumen bei Norm- Nennbedingungen im Kühlbetrieb in dB: 63 dB Der Austritt von Kältemittel (R290) trägt zum Klimawandel bei. Kältemittel mit geringerem Treibhauspotenzial tragen im Fall eines Austretens weniger zur Erderwärmung bei als solche mit höherem Treibhauspotenzial.
  • Página 27 Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 206/2012 Modellkennung(en) 10029702, 10029703, 10040152, 10040153 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Nenn-Leistung im Kühlbetrieb im Kühlbetrieb rated Nenn-Leistung im Heizbetrieb im Heizbetrieb - rated Nenn-Leistungsaufnahme im Kühlbetrieb Nenn-Leistungsaufnahme im Heizbetrieb Nenn-Leistungszahl im Kühlbetrieb EERd Nenn-Leistungszahl im Heizbetrieb COPd Leistungsaufnahme im Betriebszustand „Temperaturregler aus“...
  • Página 28 Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 626/2011 Warenzeichen des Lieferanten: Klarstein Modellkennung des Lieferanten: 10029704, 10029705, 10040154, 10040155 Schallleistungspegel in lnnenräumen bei Norm- Nennbedingungen im Kühlbetrieb in dB: 64 dB Der Austritt von Kältemittel (R290) trägt zum Klimawandel bei. Kältemittel mit geringerem Treibhauspotenzial tragen im Fall eines Austretens weniger zur Erderwärmung bei als solche mit höherem Treibhauspotenzial.
  • Página 29 Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 206/2012 Modellkennung(en) 10029704, 10029705, 10040154, 10040155 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Nenn-Leistung im Kühlbetrieb im Kühlbetrieb rated Nenn-Leistung im Heizbetrieb im Heizbetrieb - rated Nenn-Leistungsaufnahme im Kühlbetrieb Nenn-Leistungsaufnahme im Heizbetrieb Nenn-Leistungszahl im Kühlbetrieb EERd Nenn-Leistungszahl im Heizbetrieb COPd Leistungsaufnahme im Betriebszustand „Temperaturregler aus“...
  • Página 30 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 31 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Página 32 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 33 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 34 SAFETY INSTRUCTIONS Special notes • Only use agents recommended by the manufacturer for defrosting or cleaning. • Never store the appliance in a room in which there are permanent sources of ignition (e.g. open flames, a switched on gas appliance or a switched on electric heater).
  • Página 35 • To avoid the risk of fi re, do not cover the unit. • All fan connections must comply with local electrical safety regulations. If necessary, refer to these regulations. • Supervise children so that they do not play with the unit. •...
  • Página 36 DEVICE OVERVIEW Control panel Ventilation slots Ventilation slats Air intake Vibrating fins Connection A Rollers Exhaust air hose Cable holders Connections B and C Plugs and power cord...
  • Página 37 CONTROL PANEL AND KEY FUNCTIONS +/- Key Temperature display Cooling display Drying indicator Fan display Mode Timer On / off button Sleep mode 10 Fan 1 1 Fan speed In cooling mode, press these buttons to adjust the temperature in 1 °C increments. The adjustable temperature range is between 16 °C - 30 °C.
  • Página 38 REMOTE CONTROL AND INDICATORS On / off switch Fan mode Mode Temperature Timer (automatic switch-on or switch off) Turbo Panning movement (up / down) Sleep mode Swiveling movement (left / right) Light Health mode / Save...
  • Página 39 Remote control indicators Air mode Air mode AUTO Transmit signal OPER Health mode Operating mode HEALTH X-FAN Ventilation operation Automatical HUMIDITY Cool FILTER Dehumidification Set temperature TURBO Turbo operation HOUR Timer on / off ON/OFF Set time Clock Swivel motion Sleep mode (left/right) Temperature display...
  • Página 40 1 On / off switch (ON / OFF) Press to turn the device on or off. After startup, will light up green. (The colour of the display differs from model to model). 2 Mode Press to go through and select the modes. AUTO COOL AUTO...
  • Página 41 3 +/- Keys Temperature setting: If you press [+] or [-], the set temperature will be increased or decreased by 1 °C (or 1 °F). Hold the button down. After 2 seconds, the set time on the remote control will change. Release the button after the desired time value has been reached.
  • Página 42 6 Swivel movement left / right Swiveling movement left / right. The settings appear in the following order: if you press on the remote control, the pan movement is automatically set. The vertical slats in the air conditioning system automatically move up and down at the greatest possible angle.
  • Página 43 9 TEMP / Temperature setting Press this button to show the set temperature, indoor temperature or outdoor temperature on the display. no display No display no display • Selection of no display on the remote control: display of the set temperature. no display •...
  • Página 44 11 TURBO When this button is pressed in cooling mode, the air conditioner will go into quick cooling mode. ‘TURBO’ will appear on the remote control display. Press the button again to exit turbo mode. The ‘TURBO’ display will go out. 12 SLEEP When this button is pressed in cooling mode, the air conditioner will go into sleep mode.
  • Página 45 Replacement of the remote control batteries • Press the retaining clip on the battery compartment of the remote control and slide off the cover in the direction of the arrow. • Replace the old batteries with two LR03 batteries. Make sure that the polarity is correct.
  • Página 46 INSTALLATION Accessory Additionally you need: a cross screwdriver, a straight screwdriver, a saw, a gauge, a scissor and a pencil.
  • Página 47 Installing the wire hook • Assemble the wire hook at the back of the unit with screws (the direction of wire hook is as shown in the following fig. • Wind the power cord around the wire hook. Installing the heat discharge pipe 1.
  • Página 48 3. Aim the locating pole of joint B of heat discharge pipe at the opening of joint C; rotate it slightly to make joint B and joint C connect tightly. 4. In order to improove cooling efficiency, the heat discharge pipe should be as short as possible and flat withoutcurve to ensure smooth heat discharge.
  • Página 49 Manual removement of collected water When using the continuous drainage option from the bottom hole, install drainage pipe before using, other- wise poor drainage will affect normal operation of the unit. Remove the rubber plug at drainage port. Fix the drainage pipe clip on the right of rear side plate near drainage port with a screw.
  • Página 50 Drainage way as follows In cooling or drying operation, the condensation water will be drained to the chassis and spattered by water- striking motor. As the temperature of condenser is high, most of the condensation water will be evaporated and drained to outdoor. So usually, only a little condensation water will be accumulated inside the chassis and you do not need to discharge the water frequently.
  • Página 51 Important hint on using a continuous drainage When using continuous drainage option from the middle hole, place portable on a level surface and make sure garden hose is clear of any obstructions and is directed downward. Placing portable on an uneven surface or improper hose installation may result in water filling up the chassis and causing the unit to shut off.
  • Página 52 Cleaning the heat discharge pipe Remove the heat discharge pipe from air conditioner, clean and dry it , and then reinstall it. (For the method of installation and removal , please refer to the instruction for „Installation and disassembly of heat discharge pipe“). Checking before use season •...
  • Página 53 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Air conditioner can‘t Is plug loose? Reinsert the plug. operate. Whether the unit is Wait for 3min, and then restarted up after stopping turn it on again. immediately. Poor cooling. The air filter is too dirty. Clean the air filter.
  • Página 54 ERROR CODES Pour out the water inside chassis. If „H8“ still exits, Chassis is full of water. please contact professional person to maintain the unit. Malfunction of ambient Please contact professional person to deal with it. temperature sensor. Malfunction of evaporator Please contact professional person to deal with it.
  • Página 55 NOTES ON REFRIGERANT R290 Warnings • The air conditioning system must be kept and transported upright. Otherwise, irreparable compressor damage may occur. Leave the unit for at least 24 hours before putting it into operation. • Switch off the device and disconnect it from the power supply before cleaning. •...
  • Página 56 PRODUCT DATA SHEET Information according to regulation (EU) No. 626/2011 Supplier‘s trademark: Klarstein Supplier‘s model identifier: 10029702, 10029703, 10040152, 10040153 Inside sound power levels at standard rating conditions on cooling mode in dB: 63 dB Refrigerant (R290) leakage contributes to climate change. Refrigerant...
  • Página 57 Information according to regulation (EU) No. 206/2012 Model identifier(s) 10029702, 10029703, 10040152, 10040153 Description Symbol Value Unit Rated capacity for cooling for cooling 2,1 rated Rated capacity for heating for heating - rated Rated power input for cooling Rated power input for heating Rated Energy efficiency ratio EERd Rated Coefficient of performance...
  • Página 58 Information according to regulation (EU) No. 626/2011 Supplier‘s trademark: Klarstein Supplier‘s model identifier: 10029704, 10029705, 10040154, 10040155 Inside sound power levels at standard rating conditions on cooling mode in dB: 64 dB Refrigerant (R290) leakage contributes to climate change. Refrigerant...
  • Página 59 Information according to regulation (EU) No. 206/2012 Model identifier(s) 10029704, 10029705, 10040154, 10040155 Description Symbol Value Unit Rated capacity for cooling for cooling 2,6 rated Rated capacity for heating for heating - rated Rated power input for cooling Rated power input for heating Rated Energy efficiency ratio EERd Rated Coefficient of performance...
  • Página 60 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 61 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Página 62 INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones especiales • Para descongelar o limpiar, utilice solamente los productos recomendados por el fabricante. • En ningún caso almacene el aparato en una estancia donde se encuentren fuentes de ignición de manera permanente (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato a gas conectado o un radiador eléctrico encendido).
  • Página 63 • No tape el aparato para evitar peligro de incendio. • Todas las conexiones del ventilador deben cumplir con la normativa local de seguridad eléctrica. Si fuera necesario, infórmese sobre dicha normativa. • Los niños no deben jugar con el aparato. •...
  • Página 64 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Panel de control Rajas de ventilación Láminas de ventilación Entrada de aire Conexión A 10 Manguera de Placas oscilantes aire de escape Ruedas Manguera de aire de escape Soporte del cable Conexiones B y C Enchufe y cable de alimentación...
  • Página 65 PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES 1 Tecla +/- 2 Indicador de la tempe- ratura 3 Indicador de refrige- ración 4 Indicador de secado 5 Indicador del ventilador 6 Modo 7 Temporizador 8 Botón de encendido/ apagado 9 Modo de sueño 10 Ventilador 1 1 Velocidad del venti- lador...
  • Página 66 CONTROL REMOTO Y PANTALLA Interruptor de encendido/ Modo de ventilación apagado Modo Temperatura Temporizador (encendido o apagado automático) Ventilador Turbo Movimiento de giro (arriba/ Modo sueño abajo) Movimiento de giro (izquierda/ derecha) Modo salud / Guardar...
  • Página 67 Indicadores de control remoto Modo de aire Modo de aire AUTO Envío de la señal OPER Modo saludable Modo de funcionamiento HEALTH X-FAN Modo de aireación Automático HUMIDITY Enfriamiento FILTER Temperatura Deshumidificador establecida TURBO Ventilador Modo turbo HOUR Temporizador encendido/apagado ON/OFF Tiempo establecido Hora...
  • Página 68 1 Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) Pulse para encender o apagar la unidad. Después de encender, el indicador enciende (El color del indicador difiere de un modelo a otro). 2 Modo (Mode) Pulse para desplazarse y seleccionar los modos de funcionamiento. AUTO COOL AUTO...
  • Página 69 3 Teclas +/- Ajuste de la temperatura: Al pulsar [+] o [-] se aumenta o disminuye la temperatura de ajuste en 1 °C (o 1 °F). Mantenga el botón presionado. Después de 2 segundos, el tiempo establecido en el mando a distancia cambia. Suelte el botón cuando se alcance el valor de tiempo deseado.
  • Página 70 6 Movimiento de giro a la izquierda/derecha Movimiento giratorio arriba/abajo. Los ajustes aparecen en el siguiente orden: Al pulsar el mando a distancia el movimiento de panorámica se ajusta automáticamente. Los listones verticales del aire acondicionado se mueven automáticamente hacia arriba y hacia abajo en el mayor ángulo posible. Sin señal keine Anzeige Al pulsar en el mando a distancia...
  • Página 71 9 TEMP / Ajuste de la temperatura Presione este botón para mostrar en la pantalla la temperatura ajustada, la temperatura interior o la temperatura exterior no display Sin señal no display • Si selecciona no display en el mando a distancia se muestra la temperatura establecida no display •...
  • Página 72 11 TURBO Cuando se pulsa este botón en el modo de refrigeración, el aire acondicionado pasa al modo de refrigeración rápida. En la pantalla del mando a distancia aparece „TURBO“. Presione el botón de nuevo para salir del modo turbo. La pantalla „TURBO“ desaparece.
  • Página 73 Reemplazar las baterías del control remoto • Presione el clip de sujeción del compartimento de las pilas del mando a distancia y deslice la cubierta en la dirección de la flecha. • Reemplace las baterías viejas por dos baterías LR03. Asegúrese de que la polaridad es correcta.
  • Página 74 INSTALACIÓN Componentes Necesitará además: un destornillador de estrella, un destornillador plano, una sierra, una cinta métrica, unas tijeras y un lápiz.
  • Página 75 Cómo instalar el soporte del cable • Monte el soporte del cable con dos tornillos en la parte trasera del aparato. Asegúrese de que los ganchos superiores se orientan hacia arriba y los inferiores hacia abajo. • Enrolle el cable de alimentación en el soporte. Instalación del conducto de extracción 1.
  • Página 76 3. Oriente las juntas B y C entre sí y fije ambas piezas. 4. Para que el aparato pueda trabajar de manera eficiente, el conducto de extracción debe tener la menor longitud posible y colocarse sin dobleces. 5. Fije el conducto de extracción siguiendo la ilustración de la derecha. El conducto debe dirigirse a una pared a una altura entre 40 y 130 cm.
  • Página 77 Realizar desagüe manual Si utiliza un desagüe permanente, monte el tubo de desagüe antes de su uso para evitar que la falta de agua afecte el rendimiento del aparato. Para ello, retire el tapón de goma de la salida situada en la parte trasera del aparato. Fije el tubo con un tornillo en la placa trasera (consulte ilustración).
  • Página 78 Cómo funciona el desagüe manual En los modos refrigeración o secado, el agua condensada se acumulará en el aparato. Cuando el condensador alcance temperaturas elevadas, la mayor parte del agua se evaporará. Normalmente, se acumula poca canti- dad de agua dentro del aparato, por lo que deberá...
  • Página 79 Indicación importante para el desagüe permanente Si utiliza el desagüe central para drenar el agua de manera permanente, coloque el aparato en una superficie plana. Asegúrese de que el tubo de desagüe no está obstruido y está orientado hacia abajo. Si el aparato se coloca en una superficie irregular o el tubo está...
  • Página 80 Limpieza del conducto de extracción Retire el conducto del aparato, límpielo y deje que se seque. A continuación, vuelva a colocarlo. Antes de poner en marcha el aparato al comienzo de la época de uso • Compruebe si las salidas y entradas de aire están libres de obstáculos. •...
  • Página 81 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El aparato no funciona El enchufe no está Enchufe el aparato a la conectado. toma de corriente. El aparato se ha Espere tres minutos para encendido muy rápido volver a encender el después de apagarlo. aparato.
  • Página 82 CÓDIGOS DE ERROR Drene el agua y vuelva a encender el aparato. Si El agua ha de el código de error continúa apareciendo, contacte drenarse. con un servicio técnico. El sensor para la temperatura ambiente Contacte con un servicio técnico. no funciona.
  • Página 83 INDICACIONES SOBRE EL REFRIGERANTE R290 Advertencias • Transporte y guarde el aparato en posición vertical. De lo contrario, podría dañar de forma irreparable el compresor. Deje el aparato en posición vertical durante al menos 24 horas antes de ponerlo en marcha. •...
  • Página 84 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Informaciones de conformidad con el reglamento (UE) No 626/2011 Marca comercial del proveedor: Klarstein Identificador del modelo del proveedor: 10029702, 10029703, 10040152, 10040153 Nivel de potencia acústica interior en condiciones estándar, en los modos de refrigeración en dB:...
  • Página 85 Informaciones de conformidad con el reglamento (UE) No 206/2012 Denominación del modelo 10029702, 10029703, 10040152, 10040153 Descripción Símbolo Valor Unidad Potencia nominal de refrigeración para refrigeración 2,1 rated Potencia nominal de calefacción para calefacción rated Potencia nominal utilizada para refrigeración Potencia nominal utilizada para calefacción Factor de eficiencia energética...
  • Página 86 Informaciones de conformidad con el reglamento (UE) No 626/2011 Marca comercial del proveedor: Klarstein Identificador del modelo del proveedor: 10029704, 10029705, 10040154, 10040155 Nivel de potencia acústica interior en condiciones estándar, en los modos de refrigeración en dB: 64 dB Las fugas de refrigerante (R290) contribuyen al cambio climático.
  • Página 87 Informaciones de conformidad con el reglamento (UE) No 206/2012 Denominación del modelo 10029704, 10029705, 10040154, 10040155 Descripción Símbolo Valor Unidad Potencia nominal de refrigeración para refrigeración 2,6 rated Potencia nominal de calefacción para calefacción rated Potencia nominal utilizada para refrigeración Potencia nominal utilizada para calefacción Factor de eficiencia energética...
  • Página 88 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 89 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 90 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes particulières • Pour le dégivrage ou le nettoyage, utilisez uniquement les produits recommandés par le fabricant. • Ne rangez jamais l‘appareil dans une pièce avec des sources d‘inflammation présentes en permanence (par exemple : flammes nues, appareil à gaz allumé ou chauffage électrique allumé).
  • Página 91 • Ne couvrez pas l‘appareil pour éviter tout risque d‘incendie. • Tous les raccordements du ventilateur doivent être conformes à la réglementation de sécurité électrique locale. Si nécessaire, informez-vous sur ces réglementations. • Surveillez les enfants pour qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. •...
  • Página 92 APERÇU DE L‘APPAREIL Panneau de commande Fentes de ventilation Lamelles de ventilation Entrée d'air Raccordement du tuyau Lamelles oscillantes d'échappement A 10 Roulettes Tuyau d'échappement Support de câble Raccordements B et C Fiche et câble d'alimentation...
  • Página 93 PANNEAU DE COMMANDE ET TOUCHES Touche +/- Affichage de la température Témoin de climatisation Témoin de déshumidification Témoin de ventilation Mode Minuterie Touche de marche/ arrêt Mode nuit 10 Ventilateur 1 1 Vitesse de ventilation En mode climatisation, appuyez sur les touches pour régler la température par intervalle de 1 °C. La plage de température réglable est comprise entre 16 °C et 30 °C.
  • Página 94 TÉLÉCOMMANDE ET TÉMOINS Interrupteur de marche/arrêt Ventilation Mode Température Minuterie (démarrage ou arrêt automatique) Ventilateur Turbo Oscillation (haut/bas) Mode nuit Oscillation (gauche/droite) Eclairage Mode santé / enregistrer...
  • Página 95 Affichages de la télécommande Mode ventilateur Mode ventilateur AUTO Envoie un signal OPER Mode santé Mode de fonctionnement HEALTH X-FAN Utilisation en Automatique HUMIDITY ventilation Climatisation FILTER Réglage de la Déshumidification température TURBO Ventilation Mode turbo HOUR Minuterie de marche / arrêt ON/OFF Réglage de la durée Horloge...
  • Página 96 1 interrupteur de marche/arrêt (ON/OFF) Appuyez pour démarrer ou éteindre l‘appareil. Au démarrage ] s‘allume en vert. (La couleur du témoin diffère d‘un modèle à l‘autre). 2 Mode Appuyez pour parcourir et sélectionner les modes. AUTO COOL AUTO En mode automatique, le climatiseur fonctionne automatiquement en fonction de la température ambiante.
  • Página 97 3 Clés +/- Réglage de la température : appuyez sur [+] ou [-] pour augmenter ou diminuer la température réglée de 1 °C (ou 1 °F). Maintenez la touche. Après 2 secondes, la durée réglée sur la télécommande change. Relâchez la touche une fois la valeur souhaitée de durée atteinte.
  • Página 98 6 Oscillation gauche / droite Oscillation haut / bas. Les paramètres apparaissent dans l‘ordre suivant : Si vous appuyez sur sur la télécommande, l‘oscillation se règle automatiquement. Les lamelles verticales du climatiseur montent et descendent automatiquement selon le plus grand angle possible. Pas de témoin keine Anzeige Si vous appuyez sur...
  • Página 99 9 TEMP / réglage de la température Appuyez sur cette touche pour afficher la température réglée, la température intérieure ou la température extérieure sur l‘écran. no display Pas de témoin no display • Choix de no display sur la télécommande : affichage de la température réglée. no display •...
  • Página 100 11 TURBO Appuyez sur cette touche en mode climatisation pour faire passer le climatiseur en mode de climatisation rapide. „TURBO“ apparaît sur l‘affichage de la télécommande. Appuyez à nouveau sur la touche pour quitter le mode turbo. Le témoin „TURBO“ s‘éteint.
  • Página 101 Remplacement des piles de la télécommande • Appuyez sur le clip de retenue du compartiment des piles de la télécommande et faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche. • Remplacez les anciennes piles par deux piles LR03. Assurez-vous que la polarité est correcte.
  • Página 102 INSTALLATION Accessoires Voici le matériel supplémentaire requis : un tournevis cruciforme, un tournevis droit, une scie, un mètre, des ciseaux et un crayon.
  • Página 103 Installation des crochets pour câble • Fixer les crochets pour câble avec 2 vis à l’arrière de l’appareil. Veiller à ce que le crochet du haut soit tourné vers le haut, le crochet du bas vers le bas. • Enrouler le cordon d’alimentation autour des crochets pour câble. Installation du tuyau d’évacuation d’air 1.
  • Página 104 1. Superposer les raccords B et C et les fixer ensemble. 2. Pour que l’appareil fonctionne de manière optimale, le tuyau d’évacuation d’air doit être le plus court et plat possible, en évi- tant les coudes et les torsions trop importantes.
  • Página 105 Préparer le drainage manuel Pour procéder au drainage continu depuis l’ouverture de drainage de l’eau, installer le tuyau de drainage pour éviter qu’un mauvais drainage n’affecte les performances de l’appareil. Retirer le bouchon en caoutchouc de l’ouverture de drainage située à l’arrière de l’appareil.
  • Página 106 Comment procéder au drainage manuel En mode rafraîchissement et déshumidification, de l’eau condensée s’accumule dans l’appareil. Lorsque le con- densateur est très chaud, la majeure partie de l’eau s’évapore. En général, peu d’eau s’accumule dans l’appareil, c’est pourquoi le drainage ne doit être effectué...
  • Página 107 Remarque importante sur le drainage continu En cas de drainage continu via l’évacuation centrale, placer l’appareil sur une surface plane. S’assurer que rien ne bloque le tuyau de drainage et qu’il est dirigé vers le bas. Si l’appareil est instable ou que le tuyau est mal disposé, il est possible qu’un excédent d’eau s’accumule dans l’appareil, le forçant ainsi à...
  • Página 108 Nettoyage du tuyau d’évacuation d’air Retirer le tuyau de l’appareil, le nettoyer et bien le faire sécher. Puis le remettre en place. Redémarrage de début de saison • Vérifier que l’entrée et la sortie d’air ne sont pas bouchées. • Vérifier que le cordon d’alimentation et la fiche d’alimentation sont intacts. •...
  • Página 109 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne La fiche n’est pas Bien enfoncer la fiche pas. correctement branchée. d’alimentation dans la prise. L’appareil a été trop Attendre 3 minutes avant rapidement rallumé après de rallumer l’appareil. avoir été éteint. Mauvais refroidissement.
  • Página 110 MESSAGE D’ERREUR Drainer l’eau hors de l’appareil puis remettre Un drainage de l’eau l’appareil en marche. Si le message d’erreur ne est nécessaire. disparaît pas, faire réviser l’appareil par une entreprise spécialisée. Le capteur de la Faire réviser l’appareil par une entreprise température ambi- ante spécialisée.
  • Página 111 REMARQUES CONCERNANT LE RÉFRIGÉRANT R290 Mises en garde • Le climatiseur doit être entreposé et transporté à la verticale. Faute de quoi, le compresseur pourrait être endommagé de façon irréparable. En cas de doute, laissez l‘appareil reposer pendant au moins 24 heures avant de le mettre en service.
  • Página 112 FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations conformément au règlement (UE) n° 626/2011 Marque du fournisseur : Klarstein Référence du modèle donnée par le 10029702, 10029703, fournisseur : 10040152, 10040153 Niveaux de puissance acoustique intérieur dans les conditions nominales, pour les fonctions de refroidissement en dB : 63 dB Les fuites de réfrigérants (R290) accentuent le changement climatique.
  • Página 113 Informations conformément au règlement (UE) n° 206/2012 Référence (s) du produit 10029702, 10029703, 10040152, 10040153 Description Symbole Valeur Unité Puissance frigorifique nominale frigorifique rated Puissance calorifique nominale calorifique rated Puissance frigorifique absorbée nominale Puissance calorifique absorbée nominale Coefficient d‘efficacité énergétique EERd nominal Coefficient de performance nominal...
  • Página 114 Informations conformément au règlement (UE) n° 626/2011 Marque du fournisseur : Klarstein Référence du modèle donnée par le 10029704, 10029705, fournisseur : 10040154, 10040155 Niveaux de puissance acoustique intérieur dans les conditions nominales, pour les fonctions de refroidissement en dB : 64 dB Les fuites de réfrigérants (R290) accentuent le changement climatique.
  • Página 115 Informations conformément au règlement (UE) n° 206/2012 Référence (s) du produit 10029704, 10029705, 10040154, 10040155 Description Symbole Valeur Unité Puissance frigorifique nominale frigorifique rated Puissance calorifique nominale calorifique rated Puissance frigorifique absorbée nominale Puissance calorifique absorbée nominale Coefficient d‘efficacité énergétique EERd nominal Coefficient de performance nominal...
  • Página 116 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Página 117 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 118 AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze speciali • Utilizzare solo il prodotto consigliato dal produttore per pulire o sbrinare. • Non riporre assolutamente il dispositivo in un locale in cui ci sono fonti di ignizione (ad es. fiamme libere, un dispositivo a gas acceso o un dispositivo elettrico di riscaldamento acceso).
  • Página 119 • Per evitare incendi, non coprire il dispositivo. • Tutti i collegamenti del dispositivo devono essere conformi alle normative locali per la sicurezza elettrica. Se necessario, informarsi su queste normative. • Tenere sotto controllo i bambini, in modo che non giochino con il dispositivo. •...
  • Página 120 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Pannello di controllo Fessure di ventilazione Lamelle d’aerazione Ingresso aria Lamelle d’oscillazione Attacco a Ruote Tubo di scarico Portacavo Attacchi b e c Spina e cavo d’alimentazione...
  • Página 121 PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI Tasto +/- Spia temperatura Spia raffreddamento Spia deumidificatore Spia ventilatore Mode Timer Tasto on/off Modalità sleep 10 Ventilatore 1 1 Velocità ventilatore Premere i tasti in modalità di raffreddamento per regolare la temperatura a intervalli di 1 °C. La zona regolabile è...
  • Página 122 TELECOMANDO E SPIE Interruttore on/off Aerazione Modalità Temperatura Timer (accensione e spegnimento automatico) Ventilatore Turbo Oscillazione (su/giù) Modalità sleep Oscillazione (sinistra/destra) Luce Modalità health/save...
  • Página 123 Spie del telecomando Modalità aria Modalità aria AUTO Trasmette segnale OPER Modalità health Modalità operativa HEALTH X-FAN Aerazione Automatica HUMIDITY Raffreddamento FILTER Temperatura Deumidificatore impostata TURBO Ventilatore Turbo HOUR Timer on/off ON/OFF Ora impostata Oscillazione Modalità sleep (sinistra/destra) Spia temperatura Oscillazione Temperatura impostata (su/giù)
  • Página 124 1 Interruttore on/off Premere questo tasto per accendere o spegnere il dispositivo. Dopo l’accensione il simbolo lampeggia di verde. (Il colore della spia si differenzia da modello a modello). 2 Modalità (Mode) Premere questo tasto per selezionare una modalità operativa. AUTO COOL AUTO...
  • Página 125 3 Tasti +/- Impostazione della temperatura: quando si preme [+] o [-], la temperatura impostata aumenta o scende di 1 °C (o 1 °F). Tenere premuto il tasto. Dopo 2 secondi l’ora impostata sul telecomando si modifica. Rilasciare il tasto dopo aver raggiunto il valore desiderato.
  • Página 126 6 Oscillazione a sinistra/destra Oscillazione su/giù: le impostazioni appaiono nella seguente sequenza: se si preme sul telecomando, l’oscillazione si accende automaticamente. Le lamelle verticali del climatizzatore si muovono automaticamente su e giù nell’angolo più ampio possibile. Nessuna spia keine Anzeige Se si preme sul telecomando, l’oscillazione si accende automaticamente.
  • Página 127 9 TEMP / Impostazione della temperatura Premere questo tasto per visualizzare sul display la temperatura impostata (interna o esterna). no display Nessuna spia no display • Selezionare no display sul telecomando: spia della temperatura impostata. no display • Selezionare sul telecomando: spia della temperatura interna. •...
  • Página 128 11 TURBO Premendo questo tasto in modalità di raffreddamento il climatizzatore entra in modalità di raffreddamento rapido. Sul telecomando appare la spia “TURBO”. Premere nuovamente il tasto per uscire dalla modalità Turbo. La spia “TURBO” si spegne. 12 SLEEP (modalità notturna) Premendo questo tasto in modalità...
  • Página 129 Come sostituire le pile del telecomando • Premere la graffetta del vano pile del telecomando e far scivolare la copertura in direzione della freccia. • Sostituire le vecchie batterie con due pile LR03, prestando attenzione a inserirle nel modo corretto. •...
  • Página 130 INSTALLAZIONE Accessori Inoltre sono necessari: un cacciavite a croce, un cacciavite piatto, una sega, un metro, forbici e una penna.
  • Página 131 Installazione del porta cavo • Assemblare il porta cavo sul retro del dispositivo utilizzando 2 viti. Assicurarsi che il gancio superiore sia rivolto verso l’alto e che il gancio inferiore sia rivolto verso il basso. • Avvolgere il cavo di alimentazione in- torno al porta cavo. Installazione del tubo di scarico dell’aria 1.
  • Página 132 3. Assemblare i componenti B e C. 4. Affinché il dispositivo possa funzionare in modo efficace, il tubo di scarico dell’aria deve essere il più corto possibile. Non piegare il tubo si scarico. 5. Fissare il tubo di scarico come mostrato nella figura a destra. Durante l’installazione alla parete, tenere presente che il tubo deve sistemato ad un’altezza di 40 cm –...
  • Página 133 Rimozione dell’acqua raccolta Se si utilizza il drenaggio continuo, prima dell’utilizzo, assemblare il tubo di scarico, in caso contrario ciò influen- za negativamente le prestazioni del dispositivo. Rimuovere il tappo di gomma dall’uscita posta sul retro del dispositivo. Fissare il porta tubo sul pannello poste- riore utilizzando una vite (vedere la figura).
  • Página 134 Drenaggio manuale In modalità di raffreddamento o Dry, l’acqua di condensa viene raccolta nel dispositivo. Quando il condensa- tore è molto caldo, la maggior parte dell’acqua evapora. Normalmente si accumula poca acqua nel dispositivo, di conseguenza non è necessario svuotarlo di frequente. Quando il serbatoio della condensa è pieno, vengono emessi 8 segnali acustici e sul display compare H8 per ricordare di svuotare il serbatoio.
  • Página 135 Avvertenze importanti sul drenaggio continuo Se si utilizza il drenaggio continuo dallo scarico centrale, collocare il dispositivo su una superficie piana. Assicu- rarsi che il tubo di scarico non sia ostruito e che sia rivolto verso l’alto. Se il dispositivo non è in posizione verti- cale oppure il cavo non è sistemato correttamente, può...
  • Página 136 Pulizia del tubo di scarico dell’aria Rimuovere il tubo dal dispositivo, pulirlo e lasciarlo asciugare completamente. Al termine di questa operazione, inserirlo di nuovo. Prima della messa in funzione a inizio stagione • Verificare che l’uscita e l’ingresso dell’aria non siano ostruiti. •...
  • Página 137 RISOLUZIONE DEGLI ERRORI Problema Causa possibile Soluzione Il dispositivo non funziona. La spina è difettosa. Inserire correttamente la spina nella presa. Il dispositivo è stato Attendere 3 minuti prima riacceso troppo di riaccendere di nuovo il velocemente dopo averlo dispositivo. spento.
  • Página 138 CODICI DI ERRORE Far defluire l’acqua e accendere di nuovo il È necessario far dispositivo. Se il codice di errore appare ancora, defluire l’acqua. far controllare il dispositivo da un centro assistenza specializzato. Il sensore della Far controllare il dispositivo da un centro assistenza temperatura ambiente specializzato.
  • Página 139 AVVERTENZE SUL REFRIGERANTE R290 Avvertenze • Il climatizzatore deve essere conservato e trasportato in verticale, altrimenti possono risultare danni irreparabili al compressore. Lasciare il dispositivo in posizione verticale per almeno 24 ore prima di metterlo in funzione. • Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulirlo. •...
  • Página 140 SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Indicazioni conformi al regolamento (UE) n. 626/2011 Marchio del fornitore: Klarstein Identificazione del modello del fornitore: 10029702, 10029703, 10040152, 10040153 Livelli di potenza sonora interna alle condizioni nominali standard per le funzioni di raffreddamento in dB: 63 dB La perdita di refrigerante contribuisce al cambiamento climatico.
  • Página 141 Indicazioni conformi al regolamento (UE) n. 206/2012 Identificazione del modello (i) 10029702, 10029703, 10040152, 10040153 Descrizione Simbolo Valore Unità Capacità nominale di per il nominale raffreddamento raffreddamento Capacità nominale di per il nominale riscaldamento riscaldamento Potenza nominale assorbita per il raffreddamento Potenza nominale assorbita per il riscaldamento...
  • Página 142 Indicazioni conformi al regolamento (UE) n. 626/2011 Marchio del fornitore: Klarstein Identificazione del modello del fornitore: 10029704, 10029705, 10040154, 10040155 Livelli di potenza sonora interna alle condizioni nominali standard per le funzioni di raffreddamento in dB: 64 dB La perdita di refrigerante contribuisce al cambiamento climatico. In caso di rilascio nell‘atmosfera, i refrigeranti con un potenziale di riscaldamento...
  • Página 143 Indicazioni conformi al regolamento (UE) n. 206/2012 Identificazione del modello (i) 10029704, 10029705, 10040154, 10040155 Descrizione Simbolo Valore Unità Capacità nominale di per il nominale raffreddamento raffreddamento Capacità nominale di per il nominale riscaldamento riscaldamento Potenza nominale assorbita per il raffreddamento Potenza nominale assorbita per il riscaldamento...
  • Página 144 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.