Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
GB
IT
PT
PL
TIGER 2,5
89/686/EEC - 21/04/2019-EU 2016 /425 ©
IRUDEK
Anticaídas
Fall arrester
Anticaduta
Anti-quedas
Urządzenia samozaciskowe

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IRUDEK TIGER 2,5

  • Página 1 Anticaídas Fall arrester Anticaduta Anti-quedas Urządzenia samozaciskowe TIGER 2,5 89/686/EEC - 21/04/2019-EU 2016 /425 © IRUDEK...
  • Página 2: Descripción

    2. Conectar el mosquetón Irudek 976 (EN 362) del extremo de la cinta, al punto de anclaje dorsal o frontal del arnés (EN 361). 3. Asegurarse de que los mosquetones estén correctamente cerrados.
  • Página 3: Limitaciones De Uso

    5 LIMITACIONES DE USO - El equipo se debe atribuir individualmente a una persona. - Se recomienda que el punto de anclaje donde se fijará el sistema anticaídas debe estar por encima del usuario, tener una resistencia estática mínima de 10 kN y estar en conformidad con los requisitos de la Norma EN 795. - El equipo de protección individual no debe ser usado por aquellas personas cuyo estado de salud pueda afectar a la seguridad del usuario en condiciones de uso normal o en caso de emergencia.
  • Página 4 9 TRANSPORTE - El equipo de protección individual debe ser transportado en un embalaje que lo proteja contra la humedad o daños mecánicos, químicos y térmicos. 10 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO -LIMPIEZA :El equipo de protección individual debe ser limpiado de forma que no cause efectos adversos en los materiales utilizados en la fabricación del equipo.
  • Página 5: Verificador

    LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL DISPOSITIVO ANTICADUTA Il dispositivo anticaduta Tiger 2,5 M è classificato come DPI (Dispositivo di Protezione Individuale) ed è conforme alla Norma Europea EN 360:2002 813:1997 (arnés con arnés de asiento incorporado).
  • Página 6: Limiti Di Utilizzo

    Evitare sempre la torsione della cinghia. Durante l’uso, assicurarsi che la cinghia non si arrotoli. Non collegare il dispositivo agli anelli laterali della cintura di posizionamento (EN 358). Mai utilizzare questo dispositivo come mezzo di appoggio, né come mezzo di posizionamento. 3 COME UTILIZZARE Seguire i passi dall’1 al 3 per l’utilizzo dell’anticaduta: 1.
  • Página 7: Istruzioni Di Manutenzione

    - È essenziale per la sicurezza verificare lo spazio minimo libero al di sotto dei piedi dell’utilizzatore (2m), affinché in caso di caduta non ci sia una collisione col suolo o con altri ostacoli presenti lungo la traiettoria di caduta. I dettagli sullo spazio minimo di caduta sono esplicati nelle istruzioni d’uso dei rispettivi componenti del sistema anticaduta.
  • Página 8 Pikartská 1337/7, 716 07 Ostrava-Radvanice, República Checa (Organismo notificato numero 1019). CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE FALL ARRESTER The fall arrester Tiger 2,5 m is classified as PPE ( Personal Protective Equipment ) and is in conformity to the European Norm EN 360:2002.
  • Página 9 2. Connect the connector Irudek ref. 976 (EN 362) at the end of the webbing to the back or front anchorage point on the harness (EN 361).
  • Página 10 6 ATTENTION - A full body harness is the only acceptable body holding device that can be used in a fall arrest system. - The fall protection system must only be connected to the harness anchor points identified with the capital letter “A”. Iden- tification “A/2”, indicates the need to join the two points showing the same identification together.
  • Página 11 1) CE marking showing that the product meets the requirements of the PPE Directive 89/686/CEE 2) Identification of the manufacturer 3) Reference of the equipment 4) Lot number or serial number 5) Year of manufacture 6) European Norm 7) Notified body number 8) Pictogram to indicate the necessity for user to read the instruction for use 13 INSTRUCTIONS FOR PERIODIC EXAMINATIONS...
  • Página 12 Instrucciones de uso Instruction for use Istruzioni per l´uso Instruçoes de serviço Instrukcja obslugi Polígono Industrial Apatta – C/ Baratzondo, Naves C-14 C-18 Ibarra, Gipuzkoa (Spain) – T: +34 943 692 617 F: +34 943 692 526 www.irudek.com • irudek@irudek.com...
  • Página 13 декларира, че продуктът/ intygar att produkten/ erklart, dass das produkt / 申报的产品/ declara que o produto/ IRUDEK TIGER 2,5 Cumple con los requisitos del Reglamento/ Directiva de Equipos de Protección Individual (EPI) È conforme ai requisiti del Regolamento / Direttiva dei Dispositivi di Protezione Individuale (DPI) Conforms to the requirements of the Personal Protective Equipment (PPE) Regulation/ Directive Está...

Tabla de contenido