Descargar Imprimir esta página

Step2 Stone Hill Manual Del Usuario página 4

Publicidad

5
Press the threaded end of the fitting through the drilled hole in the upper portion of the pond. While
holding the fitting in place with one hand, thread the nut over the fitting. Tighten the nut firmly by hand.
Insérez l'extrémité filetée du raccord dans le trou prépercé de la partie supérieure de la mare. Tout en
maintenant le raccord d'une main, vissez l'écrou sur le raccord. Serrez solidement l'écrou à la main.
Presione el extremo roscado de la pieza de ajuste por el orificio taladrado en la parte superior del estanque.
Mientras con una mano sostiene la pieza de ajuste en su lugar, enrosque la tuerca en la pieza. Apriete
la tuerca a mano con firmeza.
6
7
8
To connect the loose end of the hose to the fitting
on the pump, simply push the hose over the end
of the fitting.
Connectez le bout lâche du tuyau à la monture
de la pompe. Poussez le tuyau sur le bout de la
monture.
Conecte el extremo suelto de la manguera a la
pieza de ajuste de la bomba de agua Simplemente,
empuje la manguera sobre el extremo de la pieza
de ajuste.
Place a zip tie over the hose and fitting approximately
1/4" from the end of the hose. Pull the zip tie closed to
secure the hose to the fitting.
Placez une attache zip sur le tuyau et
le raccord à environ 1/4 po de l'extrémité
du tuyau. Tirez sur l'attache zip pour
fermer et fixer solidement le tuyau sur le
raccord.
Coloque una atadura sobre la
manguera y la pieza de ajuste
aproximadamente a 0,63 cm (1/4 pulg.)
del extremo de la manguera. Tire de la
atadura para ajustar la manguera en la
pieza de ajuste.
Place the pump and hose into the hole in the bottom of
the pond and drop it inside the hollow section.
Placez la pompe et le tuyau dans le trou au fond de
la mare et installez-les dans la section creuse.
Coloque la bomba y la manguera en el agujero de la parte
inferior del estanque dejándolos caer en la sección ahuecada.
9
Plug the pump into a properly grounded GFCI- protected outlet.
Now you can enjoy the soft, pleasing sound of your very own waterfall!
Branchez la pompe sur une prise GFCI reliée à la terre. Vous pouvez désormais apprécier les sons
doux et agréables de votre cascade personnelle !
Enchufe la bomba en un toma de corriente que tenga interruptor de circuito contra falla eléctrica (GFCI).
Ahora puede disfrutar del sonido suave y agradable de su propia cascada.
If the pond does not appear to be operating at full capacity, make sure there are no kinks in the hose.
Si l'étang n'a pas l'air d'être l'opération à plein rendement, s'assure il n'y a pas de noeud dans le tuyau.
Si la charca no aparece estar operando en la capacidad repleta, la marca segura no hay
retorceduras en la manga.
NOTE: The pump must be submersed in the water on the interior
of the product to operate correctly. Retain the cord on the
exterior of the pond. Position the pond in the desired location
and thread the cord through one of the slots located around
the bottom edge of the pond. This will ensure that the filled
weight of the pond will not rest on the cord. Fill the upper and
lower reservior with water before starting the pump.
( lower reservior must be filled past the drainage holes.)
NOTE: La pompe doit être submersedin l'eau sur l'intérieur
du produit pour fonctionner correctement. Conservez le cordon
à l'extérieur de la mare. Placez la mare dans l'endroit choisi et
glissez le cordon dans l'unedes fentes situées sur le coin inférieur
de la mare pour empêcher que le poids de cette dernière ne
repose pas sur le cordon. Remplir le reservior supérieur et plus
bas avec l'eau avant de commencer la pompe. (Abaisser
reservior doit être rempli le passé les trous de drainage.)
NOTE: La bomba debe ser submersedin el agua en el interior
del producto de operar correctamente. Mantenga el cordón en el
exterior del estanque. Coloque el estanque en la posición
deseada y pase el cordón por una de las ranuras que se
encuentran en el borde inferior del estanque. De esta manera
se evita que el peso del estanque lleno recaiga sobre el cordón.
Llene el reservior superior y más bajo con agua antes de
empezar la bomba. (Reservior más bajo se debe llenar
pasado los hoyos de desagüe.)
4

Publicidad

loading