P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Q U I C K G U I D E — ocument information File name 4NWP103183R0001_ABB_QIG_PVA11 6-10kVA-RT_ML_REV-B UPS model PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Date of issue 06.04.201 8 Issued by Product Marketin g Checked by R&D...
Página 3
D O C U M E N T I N F O R M AT I O N — —...
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Q U I C K G U I D E — Important safety instructions READ THIS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION CHAPTER BEFORE READING THE OPERATING MANUAL ABB DOES NOT TAKE ANY Always follow the precautions and instructions described in this RESPONSIBILITY FOR DAMAGES manual. Any deviations from the...
Página 11
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S BATTERIES COMPONENTS INSIDE THE UPS ARE CONNECTED TO THE BATTERY EVEN WHEN THE UPS IS DISCONNECTED FROM THE MAINS POWER SUPPLY. DANGER DISCONNECT THE BATTERIES BEFORE CARRYING OUT ANY KIND OF SERVICE AND/OR MAINTENANCE.
Página 12
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Q U I C K G U I D E RELEASED ELECTROLYTE IS HARMFUL TO THE SKIN AND EYES. WARNING REPLACE BATTERIES WITH THE SAME NUMBER AND SAME TYPE OF BATTERIES.
Página 13
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S HIGH LEAKAGE CURRENT: MAKE SURE THAT THE EARTH WIRE IS CONNECTED. COMMON INPUT/OUTPUT SOURCES CONNECTION DANGER BEFORE CARRING OUT ANY CONNECTION, CHECK THAT THE UPSTREAM PROTECTION DEVICES (NORMAL AC SOURCE AND BYPASS AC SOURCES) ARE...
Página 14
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Q U I C K G U I D E REPLACE FUSES ONLY BY DEVICES OF THE SAME TYPE AND OF THE SAME AMPERAGE TO AVOID FIRE HAZARDS.
Página 15
I N S TA L L AT I O N — Installation Planning before the installation mounting screw (figure 2). To ensure a long service life, install 3. If installing additional UPS units, the unit in a position where any repeat the steps above for each danger to the UPS is minimized: cabinet...
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Q U I C K G U I D E place it next to the previous unit. RS232 Electrical connections • External battery module • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA (see figure 7) (see figure 6) Legend: Legend:...
Página 17
O P E R AT I O N — Operation You can operate the UPS through (see chapter 4 of the user manual the user-friendly display for a full list of possible operations). Battery mode Bypass mode Online mode Fault LED’s Battery Load LCD display...
Página 18
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Q U I C K G U I D E 4. After a few seconds, the UPS 4. If the bypass has been disabled transfers to battery mode.
Página 19
T R O U B L E S H O OT I N G — Troubleshooting Alarm and events indicate warnings correct actions may prevent loss of and notify of errors or potential power to the load. If the UPS system failures in the system.
Página 20
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Q U I C K G U I D E Alarm or Event Possible cause Remedy The UPS internal heat sink temperature is too high, or a Clear vents and remove any fan has failed.
Página 21
T R O U B L E S H O OT I N G Alarm or Event Possible cause Remedy BUS Over Voltage Fault (Red) LED is On. Indicates that the UPS has The UPS transfers to bypass Beep continuous. bus overvoltage fault.
Página 22
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Q U I C K G U I D E Alarm or Event Possible cause Remedy Parallel system battery status UPS1 connect battery, UPS2 Check battery connect...
SICHERHEITSANWEISUNGEN DURCH, BEVOR SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN Befolgen Sie immer die Stromschlag und unbeabsichtigtem Vorsichtsmaßnahmen und Ladeverlust führen. Anweisungen, die in diesem ABB HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH FEHLMANIPULATIONEN Handbuch beschrieben werden. DER USV-ANLAGE VERURSACHT Abweichungen von diesen WURDEN. Anweisungen können zu —...
Página 25
W I C H T I G E S I C H E R H E I T S A N W E I S U N G E N BATTERIEN KOMPONENTEN IN DER USV SIND MIT DER BATTERIE VERBUNDEN, AUCH WENN DIE USV NICHT AN DER STROMVERSORGUNG ANGESCHLOSSEN IST.
Página 26
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K U R Z A N L E I T U N G ERSETZEN SIE BATTERIEN MIT DERSELBEN NUMMER UND DERSELBEN BATTERIEART.
Página 27
W I C H T I G E S I C H E R H E I T S A N W E I S U N G E N HOHER LECKSTROM: STELLEN SIE SICHER, DASS DAS ERDUNGSKABEL VERBINDEN IST. GEBRÄUCHLICHE VERBINDUNGEN FÜR EINGANGS-/AUSGANGSQUELLEN GEFAHR PRÜFEN SIE VOR DER HERSTELLUNG EINER VERBINDUNG, OB DIE...
Página 28
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K U R Z A N L E I T U N G SCHALTEN SIE VOR DEM EINSCHALTEN DER USV DIE ANGESCHLOSSENEN LASTEN AB.
Página 29
I N S TA L L AT I O N — Installation Planung vor der Installation 1. Befestigen Sie den Flügelbügel Zur Sicherstellung eines langen mit den Flachkopfschrauben Betriebsdauer installieren Sie die M4 an der Einheit (Abbildung 1). Einheit an einer Position, an der die 2.
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K U R Z A N L E I T U N G Elektrische Anschlüsse 3. Verbinden Sie die USV mit dem Batteriekabel (siehe Installation • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA der Rackposition). (siehe Abbildung 6) Legende:...
Página 31
B E T R I E B — Betrieb Sie können die USV über die Benutzerhandbuchs finden Sie eine benutzerfreundliche Anzeige vollständige Liste mit allen bedienen (in Kapitel 4 des möglichen Arbeitsschritten). Batteriemodus Bypass-Modus Online-Modus Fehler LED’s Battery Load LCD-Anzeige Output Auswahl- Tasten...
Página 32
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K U R Z A N L E I T U N G 3. Halten Sie den Leistungsschalter 3. Trennen Sie die Netzversorgung. länger als 1 Sekunde gedrückt.
Página 33
F E H L E R B E H E B U N G — Fehlerbehebung Alarm und Ereignisse zeigen Maßnahmen kann aber Stromverlust Warnhinweise an und melden Fehler an die Last vermieden werden. oder mögliche Ausfälle im System. Wenn die USV-Anlage nicht richtig Bei einem Alarm ist der Ausgang der funktioniert, versuchen Sie mit USV nicht unbedingt betroffen,...
Página 34
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K U R Z A N L E I T U N G Alarm oder Ereignis Mögliche Ursache Behebung Entfernen Sie einige der Geräte von der USV.
Página 35
F E H L E R B E H E B U N G Alarm oder Ereignis Mögliche Ursache Behebung Die USV wurde wegen Die USV wechselt in den Inv Überlastfehler Überlastung im Batteriemodus, wenn die Fehler (Rod) LED ist an. Wechselrichtermodus in den Last unterstützt wird.
Página 36
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K U R Z A N L E I T U N G Alarm oder Ereignis Mögliche Ursache Behebung Inv Softstart-Fehler Zeigt an, dass der Fehler (Rot) LED leuchtet auf.
Página 37
F E H L E R B E H E B U N G Stummschalten des Alarms Halten Sie immer folgende Informationen bereit, wenn Sie die Drücken Sie die ESC-Taste an der Kundendienstabteilung anrufen: vorderen Anzeige für 3 Sekunden, 1. Modellnummer und Seriennummer um den Alarm abzuschalten.
Página 38
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K U R Z A N L E I T U N G...
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E — Consignes de sécurité importantes LISEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT DE LIRE LE MANUEL D’UTILISATION ABB DÉCLINE TOUTE Veuillez suivre à tout moment les précautions et instructions décrites RESPONSABILITÉ POUR LES dans ce manuel. Tout manquement DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE...
Página 41
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S BATTERIES LES COMPOSANTS À L’INTÉRIEUR DE L’UPS SONT RACCORDÉS À LA BATTERIE MÊME LORSQUE L’ASI EST DÉCONNECTÉE DE L’ALIMENTATION SECTEUR.
Página 42
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E REMPLACEZ LES BATTERIES PAR UN NOMBRE ET UN TYPE IDENTIQUES.
Página 43
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S COURANT DE FUITE ÉLEVÉ : VÉRIFIEZ QUE LE CÂBLE DE TERRE EST RACCORDÉ. CONNEXION COMMUNE DES SOURCES D’ENTRÉE / SORTIE DANGER AVANT DE PROCÉDER À...
Página 44
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E ARRÊTEZ LES CHARGES CONNECTÉES AVANT DE DÉMARRER L’UPS ACTIVEZ ENSUITE LES CHARGES L’UNE APRÈS L’AUTRE UNE FOIS L’UPS ALLUMÉE ARRÊTEZ TOUTES LES CHARGES CONNECTÉES AVANT D’ARRÊTER L’UPS...
Página 45
I N S TA L L AT I O N — Installation Planification avant l’installation 2. Faites glisser l’unité dans le kit de En vue d’assurer une longue durée rails et veillez à serrer la vis du de vie, installez l’unité à un montage en rack (figure 2).
à côté de l’unité Borne EBM précédente Cache du panneau de fusibles (pour remplacer le fusible Raccordements électriques EBM) • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Connecteur EBM (voir figure 6) Légende : ENTRÉE / SORTIE sèche Port SNMP/ AS400 RJ11 (connexion PDU) Carte parallèle...
Página 47
U T I L I S AT I O N — Utilisation Vous pouvez utiliser cette UPS à d’utilisation pour connaître la liste l’aide de l’écran (consultez le de l’ensemble des opérations chapitre 4 de ce manuel disponibles). Mode batterie Mode by-pass Mode en ligne Défaut...
Página 48
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E 3.
Página 49
D É PA N N A G E — Dépannage Les alarmes et événements actions appropriées peut permettre indiquent les avertissements et les d’éviter la perte d’alimentation de erreurs ou les potentielles pannes la charge. Si le système d’UPS ne du système.
Página 50
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E Alarme ou événement Cause possible Solution...
Página 51
D É PA N N A G E Alarme ou événement Cause possible Solution Défaut de surcharge by-pass L’UPS a coupé la sortie et a Le voyant de défaut basculé en mode de défaut Retirez une partie de (rouge) est allumé. en raison d’une surcharge en l’équipement de l’UPS.
Página 52
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E Alarme ou événement Cause possible Solution...
Página 53
D É PA N N A G E Alarme ou événement Cause possible Solution Puissance nominale Puissance nominale différente différente, mise sous tension Le voyant de défaut Puissance nominale du de l’UPS non autorisée. (rouge) clignote système parallèle différente. Conservez la même 1 bip chaque seconde puissance nominale.
Página 54
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E...
— Istruzioni importanti per la sicurezza LEGGERE QUESTO CAPITOLO DEDICATO ALLE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA PRIMA DI LEGGERE IL MANUALE D’USO ABB NON SI ASSUME ALCUNA Seguire sempre le precauzioni e le istruzioni contenute in questo RESPONSABILITÀ PER GLI manuale.
Página 57
I S T R U Z I O N I I M P O R TA N T I P E R L A S I C U R E Z Z A BATTERIE I COMPONENTI ALL’INTERNO DELL’UPS SONO COLLEGATI ALLA BATTERIA ANCHE QUANDO L’UPS È...
Página 58
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D A R A P I D A L’ELETTROLITO RILASCIATO È DANNOSO PER LA PELLE E GLI OCCHI. AVVERTENZA SOSTITUIRE LE BATTERIE VECCHIE CON BATTERIE NUOVE DELLO STESSO TIPO E NUMERO.
Página 59
I S T R U Z I O N I I M P O R TA N T I P E R L A S I C U R E Z Z A AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, COLLEGARE L’UNITÀ ESCLUSIVAMENTE A UN CIRCUITO DOTATO DI UN DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DA SOVRACORRENTE PER: •...
Página 60
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D A R A P I D A FUNZIONAMENTO NON UTILIZZARE IN PRESENZA DI ACQUA O UMIDITÀ. AVVERTENZA NON SCOLLEGARE IL CAVO DELL’ALIMENTAZIONE DI RETE DALL’UPS O DALLA PRESA DELL’IMPIANTO ELETTRICO DURANTE IL FUNZIONAMENTO...
Página 61
I N S TA L L A Z I O N E — Installazione Pianificazione prima 1. Installare la staffa laterale dell’installazione sull’unità servendosi delle viti Per garantire una lunga durata in a testa piatta M4 (Figura 1). servizio, installare l’unità in una 2.
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D A R A P I D A Collegamenti elettrici 3. Effettuare il collegamento all’UPS con il cavo di alimentazione a • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA batteria (fare riferimento alla (vedere la Figura 6) posizione per l’installazione Legenda: in rack).
Página 63
F U N Z I O N A M E N TO — Funzionamento È possibile gestire l’UPS tramite è possibile eseguire, vedere il il display intuitivo (per un elenco Capitolo 4 del manuale per l’utente). completo delle operazioni che Modalità...
Página 64
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D A R A P I D A 3. Tenere premuto il pulsante di 4. Se la modalità bypass è stata accensione per più...
R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I — Risoluzione dei problemi Gli allarmi e gli eventi segnalano dell’UPS, ma se l’utente intraprende all’utente situazioni che richiedono le azioni corrette potrebbe riuscire la sua attenzione, così...
Página 66
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D A R A P I D A Allarme o evento Possibile causa Rimedio Rimuovere parte delle Power overload apparecchiature dall'UPS.
Página 67
R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Allarme o evento Possibile causa Rimedio Inv Overload Fault L'UPS entra in modalità L'UPS è entrato in modalità Il LED guasto (rosso) batteria se sta supportando bypass o guasto a seguito è...
Página 68
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D A R A P I D A Allarme o evento Possibile causa Rimedio Inv Over Voltage Il LED guasto (rosso) Indica che l'UPS presenta un L'UPS entra in modalità...
Página 69
R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Allarme o evento Possibile causa Rimedio Power strategy different Il LED guasto (rosso) In un sistema parallelo, la Controllare la modalità di lampeggia.
Página 70
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D A R A P I D A...
— Instrucciones importantes de seguridad LEA ESTE CAPÍTULO DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ANTES DE LEER EL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO. ABB NO ASUME RESPONSABILIDAD Siga siempre las instrucciones y precauciones descritas en este ALGUNA POR LOS DAÑOS manual. Cualquier desviación...
Página 73
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D BATERÍAS LOS COMPONENTES DEL INTERIOR DEL SAI ESTÁN CONECTADOS A LA BATERÍA INCLUSO CUANDO ESTE ESTÁ...
Página 74
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U Í A R Á P I D A EL ELECTROLITO QUE LIBERAN LAS BATERÍAS ES PELIGROSO PARA LA PIEL Y LOS OJOS.
Página 75
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, LA UNIDAD SOLO DEBE CONECTARSE A UN CIRCUITO DOTADO DE PROTECCIÓN FRENTE A LA SOBREINTENSIDAD PARA CIRCUITOS DERIVADOS: •...
Página 76
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U Í A R Á P I D A FUNCIONAMIENTO NO TRABAJE EN PRESENCIA DE AGUA O HUMEDAD. ADVERTENCIA EVITE DESCONECTAR EL CABLE DE RED DEL SAI O DE LA TOMA DE CORRIENTE DE LA PARED DURANTE EL FUNCIONAMIENTO,...
I N S TA L A C I Ó N — Instalación Planificación antes de la instalación 1. Monte el soporte trasero en la Para garantizar una larga vida útil, unidad utilizando los tornillos instale la unidad en una posición de cabeza plana M4 (figura 1).
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U Í A R Á P I D A Conexiones eléctricas 3. Conecte al SAI con el cable de alimentación de la batería • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA (consulte la posición de montaje (consulte la figura 6) en bastidor).
F U N C I O N A M I E N TO — Funcionamiento Puede manejar el SAI a través de la pantalla intuitiva (véase la sección 4 del manual de usuario para obtener una lista completa de las posibles operaciones). Modo batería Modo bypass Modo en línea...
Página 80
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U Í A R Á P I D A 3. Mantenga pulsado el botón de 4. Si el modo bypass se ha encendido durante más de 1 s.
S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S — Solución de problemas Las alarmas y eventos indican correctas puede impedir la advertencias y notifican errores o interrupción del suministro de posibles fallos del sistema.
Página 82
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U Í A R Á P I D A Alarma o evento Causa probable Solución Elimine parte de los equipos conectados al SAI.
Página 83
S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Alarma o evento Causa probable Solución Fallo de sobrecarga El SAI ha desconectado la de bypass salida y ha pasado al modo El LED de fallo (rojo) Elimine parte de los equipos de fallo debido a una...
Página 84
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U Í A R Á P I D A Alarma o evento Causa probable Solución Subtensión de inversor El LED de fallo (rojo) Indica que el SAI presenta un El SAI pasa al modo bypass...
S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Alarma o evento Causa probable Solución Potencia asignada diferente Potencia asignada diferente, El LED de fallo (rojo) La potencia asignada no se permite encender el LED destella.
Página 86
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U Í A R Á P I D A...
— Instruções importantes de segurança LEIA ESTE CAPÍTULO DE INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ANTES DA LEITURA DO MANUAL DE OPERAÇÃO. A ABB NÃO ASSUME QUALQUER Siga sempre as precauções e instruções descritas neste manual. RESPONSABILIDADE POR Quaisquer desvios das instruções DANOS CAUSADOS DEVIDO A MANIPULAÇÕES INCORRETAS...
Página 89
I N S T R U Ç Õ E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R A N Ç A BATERIAS OS COMPONENTES NO INTERIOR DA UPS ESTÃO LIGADOS À BATERIA, MESMO QUANDO A UPS ESTÁ...
Página 90
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A O ELETRÓLITO LIBERTADO É NOCIVO PARA A PELE E PARA OS OLHOS. ADVERTÊNCIA SUBSTITUA AS BATERIAS PELO MESMO NÚMERO E MESMO TIPO DE BATERIAS.
Página 91
I N S T R U Ç Õ E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R A N Ç A PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, A UNIDADE SÓ DEVE SER LIGADA A UM CIRCUITO EQUIPADO COM UM CIRCUITO SECUNDÁRIO DE PROTEÇÃO DE SOBRECORRENTE PARA: •...
Página 92
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A NÃO DESLIGUE O CABO DA ALIMENTAÇÃO DE REDE DA UPS OU DA TOMADA DA CABLAGEM DO EDIFÍCIO, DADO QUE REMOVE A TERRA DA UPS E DE TODAS AS CARGAS LIGADAS.
I N S TA L A Ç Ã O — Instalação Planeamento antes da instalação 2. Deslize a unidade para o kit de Para garantir uma vida útil calhas e certifique-se de que prolongada, instale a unidade numa aperta o parafuso de montagem posição onde qualquer perigo do rack (figura 2).
Página 94
Terminal EBM da unidade anterior. Tampa da placa do fusível (para substituir fusível EBM) Ligações elétricas Conector EBM • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA (consulte a figura 6) Legenda: Entrada/Saída seca Ranhura SNMP/AS400 RJ11 (ligação PDU) Placa paralela Disjuntor de saída...
Página 95
O P E R A Ç Ã O — Operação Pode operar a UPS através do visor fácil de usar (consulte o capítulo 4 do manual do utilizador para obter uma lista completa das operações possíveis). Modo de bateria Modo de bypass Modo online Falha Battery Load...
Página 96
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A 4. Após alguns segundos, a UPS 4.
R E S O LU Ç Ã O D E P R O B L E M A S — Resolução de problemas O alarme e os eventos indicam avisos as ações corretas pode ser possível e notificam os erros ou potenciais evitar a perda de potência da carga.
Página 98
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A Alarme ou evento Causa possível Correção A temperatura do dissipador...
Página 99
R E S O LU Ç Ã O D E P R O B L E M A S Alarme ou evento Causa possível Correção Retire todas as cargas. Curto-circuito na saída Indica que a UPS detetou Desligue a UPS. Verifique se O LED de falha (vermelho) uma impedância a saída da UPS e a carga...
Página 100
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A Alarme ou evento Causa possível Correção Falha de arranque suave do...
Página 101
R E S O LU Ç Ã O D E P R O B L E M A S Alarme ou evento Causa possível Correção HE em paralelo O LED de falha (vermelho) HE não permitido no Sistema paralelo, modo UPS está...
Página 102
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A...
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA P I K A O PA S — Tärkeät turvallisuusohjeet LUE TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET ENNEN KUIN LUET OHJEKIRJAN ABB EI OTA VASTUUTA Noudata aina tässä oppaassa kuvattuja varotoimia ja ohjeita. VAHINGOISTA, JOTKA JOHTUVAT Näiden ohjeiden noudattamatta...
Página 105
TÄ R K E ÄT T U R VA L L I S U U S O H J E E T AKUT UPS-LAITTEEN SISÄLLÄ OLEVAT KOMPONENTIT ON LIITETTY AKKUUN SILLOINKIN, KUN UPS-LAITE ON IRROTETTU VERKKOVIRRASTA. VAARA KYTKE AKUT IRTI ENNEN HUOLTO- JA KUNNOSSAPITOTÖIDEN TEKEMISTÄ. TARKISTA, ETTEI JÄRJESTELMÄSSÄ...
Página 106
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA P I K A O PA S VUOTANUT AKKUNESTE ON HAITALLISTA IHOLLE JA SILMILLE. VAROITUS VAIHDA AKUT SAMANNUMEROISIIN JA -TYYPPISIIN AKKUIHIN. VAROITUS ASENNUS KAIKKIIN UPS-LAITTEEN SIJAINTIPAIKASTA ERILLEEN ASENNETTUIHIN...
Página 107
TÄ R K E ÄT T U R VA L L I S U U S O H J E E T SUURI VUOTOVIRTA: VARMISTA, ETTÄ MAADOITUSJOHDIN ON KYTKETTY. YHTEISTEN TULO- JA LÄHTÖLÄHTEIDEN KYTKEMINEN VAARA VARMISTA ENNEN KYTKENTÖJEN TEKEMISTÄ, ETTÄ SYÖTTÖPUOLEN SUOJAUSLAITTEIDEN (NORMAALI VAIHTOVIRTALÄHDE JA OHITTAVAT VAIHTOVIRTALÄHTEET) PIIRIT OVAT AUKI (0, OFF).
Página 108
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA P I K A O PA S VAIHDA VAROKKEET VAIN SAMANTYYPPISIIN JA SAMAN AMPEERILUVUN VAROKKEISIIN TULIPALOVAARAN VÄLTTÄMISEKSI. VAROITUS PAINA OFF-PAINIKETTA UPS-LAITTEEN KYTKEMISEKSI KOKONAAN IRTI. ODOTA, ETTÄ...
Página 109
A S E N N U S — Asennus Asennusta edeltävä suunnittelu Torniasennus Asenna UPS-laite suojaisaan UPS: paikkaan, jotta sen käyttöikä UPS-laitteen asentaminen olisi mahdollisimman pitkä: pystyyn (”torni”): • Asenna UPS-laite sisätiloihin. 1. Käännä näyttö pystyasentoon • Jätä kotelon sivuille 50 cm tyhjää (kuva 3).
Página 110
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA P I K A O PA S Sähköliitännät • Ulkoinen akkumoduuli • PowerValue 11 RT G2 6–10 kVA (katso kuva 7) (katso kuva 6)
Página 111
K ÄY T TÖ — Käyttö Voit käyttää UPS-laitetta (katso kaikki mahdolliset toiminnot helppokäyttöisen näytön avulla käyttöoppaan luvusta 4). Akkukäyttö Ohitustila Verkkovirtakäyttö Vika Merkkivalot Battery Load Output Näyttö Valintanäppäimet Peruutus Ylös Alas Hyväksy Päällä/Pois UPS-laitteen käynnistys UPS-laitteen käynnistäminen ilman UPS-laitteen käynnistys verkkovirtaa (kylmäkäynnistys): verkkovirralla: 1.
Página 112
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA P I K A O PA S 4. Muutaman sekunnin kuluttua 4. Jos ohitus on otettu pois laite siirtyy akkukäyttötilaan. käytöstä...
Página 113
V I A N M Ä Ä R I T Y S — Vianmääritys Hälytys ja tapahtumat kertovat mutta oikeiden toimien tekeminen varoituksista ja ilmoittavat voi estää kuormaan annettavan virran järjestelmän virheistä tai mahdollisista katkeamisen. Jos UPS-järjestelmä ei toimintahäiriöistä. Hälytys ei toimi oikein, yritä...
Página 114
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA P I K A O PA S Hälytys tai tapahtuma Mahdollinen syy Korjaus UPS-laitteen sisäisen jäähdyttimen lämpötila Puhdista ilmanvaihtoaukot ja on liian korkea tai poista kaikki lämmönlähteet.
Página 115
V I A N M Ä Ä R I T Y S Hälytys tai tapahtuma Mahdollinen syy Korjaus Puhaltimen vika. Vian merkkivalo (punainen) vilkkuu. Tarkista UPS-laitteen Puhallin ei toimi normaalisti. Yksi piippaus puhaltimet. sekunnin välein. Koodi: A085 Väylän ylijännite. Vian merkkivalo UPS-laitteen väylässä...
Página 116
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA P I K A O PA S Hälytys tai tapahtuma Mahdollinen syy Korjaus Laturin vika. Laite on sammuttanut Vian merkkivalo laturin seuraavaan (punainen) vilkkuu.
Página 117
V I A N M Ä Ä R I T Y S Hälytys tai tapahtuma Mahdollinen syy Korjaus Hyötysuhteen parannus rinnakkaisjärjestelmässä. Vian merkkivalo Rinnakkaisjärjestelmän Vaihda tilaa; hyötysuhteen (punainen) vilkkuu. UPS-laite hyötysuhteen parannusta ei saa käyttää Yksi piippaus parannuksen tilassa. rinnakkaisjärjestelmässä. sekunnin välein.
Página 118
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA P I K A O PA S...
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA KO R T H A N D L E D N I N G — Viktiga säkerhetsanvisningar LÄS IGENOM DET HÄR VIKTIGA AVSNITTET MED SÄKERHETSANVISNINGAR INNAN DU LÄSER DRIFTHANDBOKEN ABB TAR INTE NÅGOT ANSVAR Följ alltid de varningar och anvisningar som finns i denna FÖR SKADOR SOM ORSAKAS handbok. Eventuella avvikelser från AV FELAKTIGA ÄNDRINGAR...
Página 121
V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R BATTERIER KOMPONENTERNA INNE I UPS-SYSTEMET ÄR ANSLUTNA TILL BATTERIET ÄVEN NÄR UPS-SYSTEMET ÄR BORTKOPPLAT FRÅN NÄTSPÄNNINGEN. FARA KOPPLA IFRÅN BATTERIERNA INNAN NÅGON TYP AV SERVICE OCH/ELLER UNDERHÅLL UTFÖRS.
Página 122
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA KO R T H A N D L E D N I N G UTSPILLD ELEKTROLYT ÄR SKADLIG FÖR HUD OCH ÖGON. VARNING BYT UT BATTERIERNA MOT BATTERIER AV SAMMA TYP OCH MED SAMMA NUMMER.
Página 123
V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R HÖG LÄCKSTRÖM: SE TILL ATT JORDKABELN ÄR ANSLUTEN. GEMENSAM ANSLUTNING AV IN-/UTKÄLLOR FARA INNAN EN ANSLUTNING UPPRÄTTAS KONTROLLERAR DU ATT SKYDDSENHETERNA UPPSTRÖMS (NORMALT VÄXELSTRÖMSKÄLLA OCH FÖRBIKOPPLINGSVÄXELSTRÖMSKÄLLOR) ÄR ÖPPNA ”0”...
Página 124
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA KO R T H A N D L E D N I N G STÄNG AV DE ANSLUTNA FÖRBRUKARNA INNAN UPS-SYSTEMET STARTAS. KOPPLA SEDAN IN FÖRBRUKARNA EN I TAGET NÄR UPS-SYSTEMET HAR STARTATS.
Página 125
I N S TA L L AT I O N — Installation Planering före installationen 2. Skjut in enheten i skensatsen För att enheten ska fungera och se till att dra åt så länge som möjligt ska den rackinstallationsskruven (bild 2). installeras i ett läge där all risk 3.
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA KO R T H A N D L E D N I N G Obs! Enheten bör installeras Elektriska anslutningar på UPS-systemets högra sida. • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Om du installerar en (se bild 6) kompletterande enhet placerar Förklaring:...
H A N D H AVA N D E — Handhavande UPS-systemet kan skötas via den användarvänliga displayen (se avsnitt 4 i användarhandboken för en komplett lista över möjliga funktioner). Batteriläge Förbikopplingsläge Onlineläge Lampor Battery Load LCD-skärm Output Alternativ knappar Avsluta Ned Bekräfta På/av...
Página 128
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA KO R T H A N D L E D N I N G 3. Håll strömknappen nedtryckt 4. Om förbikopplingen har i minst 1 sekund.
Página 129
F E L S Ö K N I N G — Felsökning Larm och händelser anger varningar åtgärder vidtas kan det förhindra och uppmärksammar fel eller förlust av matning till förbrukaren. möjliga brister i systemet. Det Försök att lösa problemet med hjälp är inte säkert att UPS-utgången av nedanstående tabell om UPS- påverkas av ett larm, men om rätt...
Página 130
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA KO R T H A N D L E D N I N G Larm eller händelse Möjlig orsak Åtgärd Om temperaturen i den Rengör...
Página 131
F E L S Ö K N I N G Larm eller händelse Möjlig orsak Åtgärd Fläktfel Fellampan (röd) blinkar Indikerar att fläkten Kontrollera UPS-systemets 1 pip per sekund inte arbetar normalt. fläktar. Kod: A085 BUSS-överspänning Indikerar att UPS-systemet övergår Fellampan (röd) är tänd.
Página 132
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA KO R T H A N D L E D N I N G Larm eller händelse Möjlig orsak Åtgärd Parallell kabelförlust Fellampan (röd) är tänd.
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K V I KG U I D E — Vigtige sikkerhedsanvisninger LÆS DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER, FØR DU LÆSER BETJENINGSVEJLEDNINGEN ABB ER IKKE ANSVARLIG FOR Følg altid forsigtighedsreglerne og anvisningerne i denne manual. SKADER SOM FØLGE AF FORKERT Manglende overholdelse af BETJENING AF UPS-SYSTEMET anvisningerne kan medføre...
Página 135
V I G T I G E S I K K E R H E D S A N V I S N I N G E R BATTERIER KOMPONENTERNE INDE I UPS’EN ER TILSLUTTET BATTERIET, OGSÅ NÅR UPS’EN ER FRAKOBLET ELNETTET. FARE FRAKOBL BATTERIERNE INDEN UDFØRELSE AF ENHVER FORM FOR SERVICE OG/ELLER VEDLIGEHOLDELSE.
Página 136
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K V I KG U I D E UDSKIFT BATTERIERNE MED SAMME ANTAL OG TYPE BATTERIER ADVARSEL INSTALLATION SÆT EN ADVARSELSMÆRKAT PÅ ALLE PRIMÆRE STRØMISOLATORER, DER ER INSTALLERET FJERNT FRA UPS-OMRÅDET, FOR AT ADVARE ELEKTRISK VEDLIGEHOLDELSESPERSONALE OM, AT KREDSLØBET FØDER EN UPS.
Página 137
V I G T I G E S I K K E R H E D S A N V I S N I N G E R FØR DER UDFØRES NOGEN TILSLUTNING, SKAL DET KONTROLLERES, AT UPSTREAM-BESKYTTELSESENHEDER (NORMAL AC-KILDE OG BYPASS AC-KILDER) ER ÅBNE “0”...
Página 138
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K V I KG U I D E TRYK PÅ OFF-KNAPPEN FOR AT FRAKOBLE UPS’EN HELT. VENT, INDTIL UPS’EN ER I BYPASS- ELLER STANDBYTILSTAND, INDEN DEN FRAKOBLES ELNETTET.
Página 139
I N S TA L L AT I O N — Installation Planlægning inden installation 3. Hvis der installeres yderligere Installer enheden i en position, hvor UPS-enheder, gentages trinnene enhver fare for UPS’en minimeres, ovenfor for hvert kabinet for at sikre en lang servicelevetid: •...
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K V I KG U I D E Elektriske tilslutninger • Eksternt batterimodul (se figur 7) • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Figurtekst: (se figur 6)
Página 141
D R I F T — Drift Du kan betjene UPS’en via det brugermanualen for en komplet brugervenlige display (se kapitel 4 i liste over mulige betjeningsmåder). Batteritilstand Bypasstilstand Onlinetilstand Fejl LED’s (lysdioder) Battery Load LCD-display Output Valg- taster Escape Enter On/Off Opstart af UPS...
Página 142
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K V I KG U I D E 4. Efter nogle sekunder skifter 4. Hvis bypass-funktionen er blevet UPS’en til batteritilstand. Når deaktiveret via menuen UPS’en får strøm fra elnettet, Indstillinger, skal der trykkes på...
F E J L F I N D I N G — Fejlfinding Alarm og hændelser viser advarsler og korrekte foranstaltninger, kan det giver besked om fejl eller potentielle forhindre tab af strøm til belastningen. fejl i systemet. UPS’ens udgang Hvis UPS-anlægget ikke fungerer påvirkes ikke nødvendigvis af en korrekt, skal problemet forsøges...
Página 144
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K V I KG U I D E 14 4 Alarm eller hændelse Mulig årsag Afhjælpning UPS'ens interne varmevekslertemperatur er for høj, eller blæseren Rens ventilationsåbningerne, fungerer ikke.
Página 145
F E J L F I N D I N G Alarm eller hændelse Mulig årsag Afhjælpning Blæserfejl Fejl (Rød) LED blinker Angiver, at blæseren Kontrollér UPS'ens blæsere 1 bip hver 1. sekund. ikke fungerer normalt. Kode: A085 BUS overspænding UPS'en skifter til Fejl (Rød) LED er TÆNDT Angiver, at UPS'en har...
Página 146
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K V I KG U I D E Alarm eller hændelse Mulig årsag Afhjælpning Parallelkabel frakoblet Fejl (Rød) LED er TÆNDT I et parallelt system er Frakobl parallelkablet, Bipper kontinuerligt.
— RYC H LÝ P R Ů VO D C E PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Důležité bezpečnostní instrukce Instalace Provoz Řešení problémů...
Página 148
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E — Důležité bezpečnostní instrukce PŘEČTĚTE SI TUTO DŮLEŽITOU BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKTÁŽNÍ KAPITOLU PŘED ČTENÍM PROVOZNÍ PŘÍRUČKY ABB NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU Vždy postupujte podle preventivních opatření a instrukcí popsaných v této ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY příručce. Jakékoliv odchylky od ZPŮSOBENÉ...
Página 149
D Ů L E Ž I T É B E Z P E Č N O S T N Í I N S T R U KC E BATERIE KOMPONENTY UVNITŘ UPS JSOU PŘIPOJENY K BATERII, I KDYŽ JE UPS ODPOJEN OD ZDROJE SÍŤOVÉHO NAPĚTÍ.
Página 150
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E NAHRAĎTE BATERIE STEJNÝM POČTEM A STEJNÝM TYPEM BATERIÍ. VAROVÁNÍ...
Página 151
D Ů L E Ž I T É B E Z P E Č N O S T N Í I N S T R U KC E PŘED PROVÁDĚNÍM JAKÉHOKOLIV PŘIPOJENÍ ZKONTROLUJTE, JESTLI OCHRANNÁ ZAŘÍZENÍ PROTI PROUDU (NORMÁLNÍ ZDROJ AC A BOČNÍKOVÉ ZDROJE AC) JSOU OTEVŘENY „0“...
Página 152
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E ÚPLNÉ ODPOJENÍ UPS SE PROVÁDÍ STISKNUTÍM KNOFLÍKU OFF (VYPNUTO). PŘED ODPOJENÍM OD SÍTĚ...
Página 153
I N S TA L A C E — Instalace Plánování před instalací 3. Při instalaci dalších UPS jednotek Pro zajištění dlouhé životnosti, opakujte u každé skříně kroky instalujte jednotku na místo, uvedené shora. kde je minimalizováno nebezpečí pro UPS: Instalace pomocné...
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E Elektrické přípojky • Externí bateriový modul • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA (viz obrázek 7) (viz obrázek 6)
Página 155
P R O V OZ — Provoz UPS můžete provozovat prostřednictvím uživatelsky přátelského displeje (viz kapitola 4 uživatelské příručky, kde najdete kompletní seznam možných operací). Bateriový režim Režim bypass Online režim Závada LEDky Battery Load LCD displej Output Klíče volby Odejít Nahoru Dolů...
Página 156
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E 4. Po několika sekundách UPS 4. V případě, že bypass byl vypnut přejde do bateriového režimu.
Ř E Š E N Í P R O B L É M Ů — Řešení problémů Alarm a události signalizují varování správných postupů je možné a upozorňují na chyby nebo předejít ztrátě napájení pro zátěž. potenciální poruchy v systému. Jestliže systém UPS nepracuje Výstup UPS není...
Página 158
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E Alarm nebo událost Pravděpodobná příčina Řešení Vyčistěte ventilaci a Teplota vnitřního chladiče odstraňte všechny zdroje UPS je příliš...
Página 159
Ř E Š E N Í P R O B L É M Ů Alarm nebo událost Pravděpodobná příčina Řešení Přepětí BUS Kontrolka závady UPS přechází do režimu Signalizuje, že UPS má (červená) svítí. bypass (bočník), jestliže závadu přepětí sběrnice. Pípání...
Página 160
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E Alarm nebo událost Pravděpodobná příčina Řešení Nadbytečný režim, vadná Závada záporné...
— К РАТ КОЕ Р У КОВ ОДС Т В О PowerValue 11 RT G2 6-10 кВ·А Важные инструкции по технике безопасности Установка Эксплуатация Поиск и устранение неисправностей...
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О — Важные инструкции по технике...
Página 163
В А Ж Н Ы Е И Н С Т Р У К Ц И И П О Т Е Х Н И К Е Б Е З О П А С Н О С Т И БАТАРЕИ КОМПОНЕНТЫ ВНУТРИ ИБП ОСТАЮТСЯ ПОДКЛЮЧЕННЫМИ К БАТАРЕЯМ, ДАЖЕ...
Página 164
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О ЭЛЕКТРОЛИТ, СОДЕРЖАЩИЙСЯ В БАТАРЕЯХ, ОПАСЕН ДЛЯ КОЖИ И ГЛАЗ. ПРЕДУПРЕ- ЖДЕНИЕ...
Página 165
В А Ж Н Ы Е И Н С Т Р У К Ц И И П О Т Е Х Н И К Е Б Е З О П А С Н О С Т И ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОДКЛЮЧАЙТЕ БЛОК К...
Página 166
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О НЕ ОТСОЕДИНЯЙТЕ КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ ОТ ИБП ИЛИ ОТ РОЗЕТКИ ЭЛЕКТРОСЕТИ...
У С ТА Н О В К А — Установка Планирование перед установкой Помните, что вы уже установили Для обеспечения длительного комплект направляющих в блок срока службы устанавливайте стойки для данной операции, блок в таких местах, в которых для выполнения этой работы риск...
Página 168
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О Модули внешних батарей: Электрические соединения Установка модулей внешних • PowerValue 11 RT G2 6–10 кВ·А батарей в вертикальном (см. рис. 6) положении.: Условные...
Э К С П Л УАТА Ц И Я — Эксплуатация Управлять ИБП можно с помощью удобного дисплея (полный список доступных операций приводится в главе 4 руководства пользователя). Режим обходного Режим батареи соединения Режим двойного Сбой преобразования Светодиоды Battery Load ЖК-дисплей...
Página 170
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О 3. Нажмите и удерживайте 4.
П О И С К И У С Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й — Поиск и устранение неисправностей Аварийные сигналы и события но принятие соответствующих мер указывают...
Página 172
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О Аварийный сигнал Возможная...
Página 173
П О И С К И У С Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й Аварийный сигнал Возможная причина Решение или событие Сбой из-за перегрузки ИБП переходит в режим Если...
Página 174
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О Аварийный сигнал Возможная...
Página 175
П О И С К И У С Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й Аварийный сигнал Возможная причина Решение или событие Различия на входах цепей. Светодиод «Сбой» В...
Página 176
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О...
— S K R Ó CO N Y P O D R ĘC ZN I K PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja Eksploatacja Rozwiązywanie problemów...
— Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PRZED PRZECZYTANIEM INSTRUKCJI OBSŁUGI NALEŻY PRZECZYTAĆ NINIEJSZY ROZDZIAŁ ZAWIERAJĄCY WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA FIRMA ABB NIE PONOSI ŻADNEJ Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY w tym podręczniku. Wszelkie SPOWODOWANE PRZEZ NIEPRAWIDŁOWĄ OBSŁUGĘ...
Página 179
W A Ż N E W S K A ZÓ W K I D OT YC Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T W A AKUMULATORY KOMPONENTY WEWNĄTRZ ZASILACZA UPS SĄ PODŁĄCZONE DO AKUMULATORA TAKŻE WTEDY, KIEDY URZĄDZENIE JEST ODŁĄCZONE OD SIECI ZASILAJĄCEJ.
Página 180
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K AKUMULATORY WYMIENIAĆ NA TĘ SAMĄ LICZBĘ AKUMULATORÓW TEGO SAMEGO TYPU.
Página 181
W A Ż N E W S K A ZÓ W K I D OT YC Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T W A PRZED WYKONANIEM JAKIEGOKOLWIEK PODŁĄCZENIA NALEŻY SPRAWDZIĆ, CZY URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE, KTÓRE SĄ PRZEWIDZIANE DALEJ, (ZWYKŁE ŹRÓDŁO AC I OBEJŚCIOWE ŹRÓDŁA AC) SĄ...
Página 182
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K NACISNĄĆ PRZYCISK OFF (WYŁĄCZ), ABY CAŁKOWICIE ODŁĄCZYĆ ZASILACZ UPS.
Página 183
I N S TA L A C J A — Instalacja Planowanie przed instalacją 2. Wsuń zespół w prowadnice Zainstaluj zasilacz UPS w miejscu, i pamiętaj o dokręceniu śruby w którym wszelkie zagrożenia są mocującej szafę (rysunek 2). minimalne, aby zapewnić jak 3.
UPS. W przypadku instalacji bezpiecznikowej (do wymiany dodatkowego zespołu należy bezpiecznika EBM) umieścić go obok wcześniej Złącze EBM zainstalowanego zespołu. Połączenia elektryczne • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA (patrz rysunek 6) Legenda: WEJŚCIE/WYJŚCIE beznapięciowe Gniazdo SNMP/ AS400 RJ11 (podłączenie PDU) Karta równoległa Bezpiecznik wyjściowy...
Página 185
E K S P LO ATA C J A — Eksploatacja Do obsługi zasilacza UPS służy (pełna lista możliwych operacji wygodny w obsłudze wyświetlacz znajduje się w rozdziale 4). Tryb akumulatorowy Tryb obejścia (bypass) Tryb online Tryb obejściowy Diody Battery Load Wyświetlacz Output Klawisze...
Página 186
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K 3. Wciśnij przycisk włączania 4.
R OZ W I Ą Z Y W A N I E P R O B L E M Ó W — Rozwiązywanie problemów Alarm i zdarzenia wskazują właściwych czynności może zapobiec ostrzeżenia i powiadamiają o błędach utracie zasilania obciążenia. Jeśli i potencjalnych awariach w systemie.
Página 188
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K Alarm lub zdarzenie Możliwa przyczyna Środek zaradczy Odłącz niektóre urządzenia...
Página 189
R OZ W I Ą Z Y W A N I E P R O B L E M Ó W Alarm lub zdarzenie Możliwa przyczyna Środek zaradczy Błąd przeciążenia inwertera. Zasilacz UPS przełączył się UPS przełączy się w tryb Świeci się...
Página 190
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K Alarm lub zdarzenie Możliwa przyczyna Środek zaradczy Zbyt wysokie napięcie...
Página 191
R OZ W I Ą Z Y W A N I E P R O B L E M Ó W Alarm lub zdarzenie Możliwa przyczyna Środek zaradczy Różne wejście liniowe. Miga dioda usterki (czerwona). Układ równoległy: linia 1 krótki sygnał dźwiękowy UPS1 —...
Página 192
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K...
Página 194
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA 速 成 指 南 — 重要安全须知 请在阅读操作手册前阅读本章的重要安全须知 对于 UPS(不间断电源) 系统操作不当 请务必遵循本手册所述的各项预防措施 导致的损失, ABB 概不负责。 和规定。 违反规定可能造成触电或引起 意外失电。 — 安全符号与警告 本手册使用了下列符号, 具体符号的说明见下表。...
Página 196
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA 速 成 指 南 用同样数量和类型的新蓄电池更换旧蓄电池。 警告 安装 在离 UPS 区域较远的所有主隔离变压器上设置警告标签, 以提醒电气维护人员该电 路为 UPS 供电。 确保警告标签上有下列文字或同等内容: “在对本电路作业前, 请先隔离 UPS(不间 危险 断电源)...
Página 204
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA 速 成 指 南 警报或事件 可能原因 解决方法 现场线路故障 有中性点接地连接时, 全部型号 现场故障检测为默认启用。 也可 故障(红色)LED 闪烁 均随时支持现场故障检测。 在 LCD 设置菜单中启用/禁用。 1 秒 1 鸣 当接地电压与中性点电压差异...
Página 206
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA 速 成 指 南 将警报静音 在致电售后服务部门时, 请务必准备好 下列信息: 按前面板屏幕上的 ESC(退出)按钮 3 1. 型号与序列号 秒钟, 将警报静音。 检查警报状况并执行 2. 发生问题的日期 相应操作解决问题。 如果警报状态改变 3.
Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΎΤΟ ΤΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΜΕ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ, ΠΡΟΤΟΎ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑΣ Να ακολουθείτε πάντα τις Η ABB ΔΕΝ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ προφυλάξεις και τις οδηγίες που ΟΦΕΙΛΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΣΦΑΛΜΕΝΟΥΣ...
Página 209
Σ Η Μ Α Ν Τ Ι Κ Έ Σ Ο Δ Η Γ Ι Έ Σ Γ Ι Α Τ Η Ν Α ΣΦ Α Λ Έ Ι Α ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΟΎ UPS ΣΎΝΔΕΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΚΟΜΗ...
Página 210
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΙΔΙΟΎ ΑΡΙΘΜΟΎ ΚΑΙ ΙΔΙΟΎ ΤΎΠΟΎ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
Página 211
Σ Η Μ Α Ν Τ Ι Κ Έ Σ Ο Δ Η Γ Ι Έ Σ Γ Ι Α Τ Η Ν Α ΣΦ Α Λ Έ Ι Α ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΣΎΝΔΕΣΗΣ, ΕΛΕΓΞΤΕ ΕΑΝ ΟΙ ΑΝΑΝΤΗ ΣΎΣΚΕΎΕΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ (ΚΑΝΟΝΙΚΗ ΠΗΓΗ AC ΚΑΙ ΠΗΓΕΣ AC ΠΑΡΑΚΑΜΨΗΣ) ΕΙΝΑΙ...
Página 212
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ ΠΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΚΟΎΜΠΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΗ ΑΠΟΣΎΝΔΕΣΗ ΤΟΎ UPS. ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΕΩΣ ΟΤΟΎ ΤΟ UPS ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΜΨΗ Ή ΣΕ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
Ε Γ Κ ΑΤΑ Σ ΤΑ Σ Η — Εγκατάσταση Σχεδιασμός πριν από Σημειώνεται ότι έχετε ήδη την εγκατάσταση εγκαταστήσει ένα κιτ ράγας στο Προκειμένου να διασφαλίζεται ερμάριο ικριώματος για τη μια μακρά διάρκεια ζωής, διαδικασία αυτή και, συστήνεται εγκαταστήστε τη μονάδα σε μια 1U για...
Página 214
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ Εξωτερικές μονάδες μπαταρίας: Ηλεκτρικές συνδέσεις Για την εγκατάσταση της • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA εξωτερικής μονάδας μπαταρίας σε (βλ. σχήμα 6) κατακόρυφη θέση (πύργος): Υπόμνημα:...
Página 215
Λ Ε Ι ΤΟΥ Ρ Γ Ι Α — Λειτουργία Μπορείτε να χειρίζεστε το UPS μέσω της φιλικής προς τον χρήστη οθόνης (βλ. κεφάλαιο 4 στο εγχειρίδιο χρήσης για μια πλήρη λίστα των λειτουργιών). Κατάσταση λειτουργίας μπαταρίας Κατάσταση λειτουργίας παράκαμψης Βλάβη...
Página 216
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ 3. Κρατήστε το κουμπί ισχύος 4. Εάν η παράκαμψη έχει πατημένο...
Α Ν Τ Ι Μ Ε ΤΏ Π Ι Σ Η Π Ρ Ο Β Λ Η Μ ΑΤΏ Ν — Αντιμετώπιση προβλημάτων Ο συναγερμός και τα συμβάντα διόρθωσης θα αποτρέψει την δηλώνουν προειδοποιήσεις και απώλεια ισχύος στο φορτίο. ενημερώνουν για σφάλματα ή Εάν...
Página 218
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ Συναγερμός ή Συμβάν Πιθανή αιτία Αποκατάσταση Ύπερφόρτωση ρεύματος Οι απαιτήσεις ισχύος Αφαιρέστε...
Página 219
Α Ν Τ Ι Μ Ε ΤΏ Π Ι Σ Η Π Ρ Ο Β Λ Η Μ ΑΤΏ Ν Συναγερμός ή Συμβάν Πιθανή αιτία Αποκατάσταση Ανατροφοδότηση Το UPS έχει ένα μη Θέστε σε παράκαμψη Η λυχνία LED βλάβης αναμενόμενο ρεύμα συντήρησης...
Página 220
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ Συναγερμός ή Συμβάν Πιθανή αιτία Αποκατάσταση Βραχυκύκλωμα διαύλου Δηλώνει ότι η τάση διαύλου Απευθυνθείτε...
Página 221
Α Ν Τ Ι Μ Ε ΤΏ Π Ι Σ Η Π Ρ Ο Β Λ Η Μ ΑΤΏ Ν Συναγερμός ή Συμβάν Πιθανή αιτία Αποκατάσταση Κατάσταση μπαταρίας UPS1 με σύνδεση μπαταρίας, Ελέγξτε την κατάσταση παράλληλου συστήματος UPS2 χωρίς μπαταρία. σύνδεσης...
Página 222
P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ...
— B E K N O P T E I N S TA L L AT I E H A N D L E I D I N G PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Belangrijke veiligheidsinstructies Installatie Werking Probleemoplossing...
POWERVALUE 11 RT G2 6-10 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING — Belangrijke veiligheidsinstructies LEES DIT HOOFDSTUK MET BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOORDAT U DE BEDIENINGSHANDLEIDING LEEST; ABB AANVAARDT GEEN ENKELE Volg altijd de voorzorgsmaatregelen en instructies zoals beschreven in AANSPRAKELIJKHEID VOOR deze handleiding. Iedere afwijking...
Página 225
B E L A N G R IJ K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S BATTERIJEN ONDERDELEN IN DE UPS ZIJN VERBONDEN MET DE BATTERIJ, ZELFS WANNEER DE UPS IS LOSGEKOPPELD VAN DE NETVOEDING.
Página 226
POWERVALUE 11 RT G2 6-10 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING VRIJGEKOMEN ELEKTROLYT IS SCHADELIJK VOOR DE HUID EN OGEN. WAARSCHUWING VERVANG DE BATTERIJEN DOOR HETZELFDE AANTAL EN TYPE BATTERIJEN. WAARSCHUWING INSTALLATIE BRENG EEN WAARSCHUWINGSLABEL AAN OP ALLE OP AFSTAND VAN DE UPS GEINSTALLEERDE INSULATORS OM ELEKTRISCH ONDERHOUDSPERSONEEL TE WAARSCHUWEN DAT HET CIRCUIT EEN UPS VOEDT.
Página 227
B E L A N G R IJ K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S OM HET RISICO OP BRAND TE BEPERKEN, MAG HET APPARAAT ALLEEN WORDEN AANGESLOTEN OP EEN CIRCUIT DAT VOORZIEN IS VAN EEN OVERSTROOMBEVEILIGING VOOR DE AFTAKKING VOOR: •...
Página 228
POWERVALUE 11 RT G2 6-10 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING WERKING NIET GEBRUIKEN IN GEVAL VAN AANWEZIGHEID VAN WATER OF VOCHT. WAARSCHUWING KOPPEL DE NETVOEDINGSKABEL NIET LOS VAN DE UPS OF DE STEKKER VAN DE GEBOUWBEKABELING TIJDENS BEDRIJF, OMDAT HIERDOOR DE AARDE VAN DE UPS EN ALLE VERBONDEN LASTEN WORDT VERWIJDERD.
I N S TA L L AT I E — Installatie Planning vóór de installatie 3. Als u bijkomende UPS-units Om een lange levensduur te installeert, herhaal dan de waarborgen, installeert u de unit in bovenstaande stappen voor een positie waarin elk gevaar voor iedere kast.
POWERVALUE 11 RT G2 6-10 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING Opmerking: Het wordt aangeraden Elektrische aansluitingen om deze unit te installeren aan de • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA rechterkant van de UPS. Indien u (zie afbeelding 6) een extra unit installeert, plaats...
Página 231
W E R K I N G — Werking U kunt de UPS bedienen via het gebruiksvriendelijke scherm (zie hoofdstuk 4 van de gebruikershandleiding voor een volledige lijst van mogelijke functies). Batterijmodus Bypass-modus Online-modus Fout LED’s Battery Load LCD-display Output Selectie toetsen Escape Omhoog Omlaag Enter...
Página 232
POWERVALUE 11 RT G2 6-10 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING 3. Houd de aan/uit-knop gedurende 4. Als de bypass uitgeschakeld langer dan 1 seconde ingedrukt. werd via het menu Instellingen, De alarmzoemer klinkt houd dan de aan/uit-knop langer gedurende 1 seconde en dan 3 seconden ingedrukt om de UPS start op.
P R O B L E E M O P LO S S I N G — Probleemoplossing Alarm en voorvallen duiden op nemen van de juiste acties kan het waarschuwingen en informeren van verlies van vermogen naar de last fouten of mogelijke storingen in het voorkomen.
Página 234
POWERVALUE 11 RT G2 6-10 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING Alarm of Voorval Mogelijke oorzaak Oplossing Verwijder een deel van de apparatuur uit de UPS. De UPS blijft werken, Overbelasting De voedingsbehoefte maar kan overschakelen Fout (rood) LED knippert overschrijdt de capaciteit...
Página 235
P R O B L E E M O P LO S S I N G Alarm of Voorval Mogelijke oorzaak Oplossing UPS heeft de uitgang Overbelastingsfout bypass afgebroken en is Fout (rood) LED is aan. overgeschakeld naar Verwijder een deel van Continue pieptoon.
Página 236
POWERVALUE 11 RT G2 6-10 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING Alarm of Voorval Mogelijke oorzaak Oplossing De UPS schakelt de lader Lader defect Geeft aan dat de UPS uit tot de volgende Fout (rood) LED knippert bevestigd heeft dat de stroomhervatting.
Página 237
P R O B L E E M O P LO S S I N G Alarm uitschakelen Houd altijd volgende informatie klaar wanneer u de dienst na Druk gedurende 3 seconden op verkoop belt: de ESC (Escape)-knop op het 1.