Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

9
10
11
13
www.blackanddecker.eu
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Macchine Giardinaggio
5
6
7
12
3
4
8
Black&Decker STC5433
16
15
STC5433
STC5433B
o
14
1
2

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Black+Decker STC5433

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Black&Decker STC5433 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Macchine Giardinaggio STC5433 STC5433B www.blackanddecker.eu...
  • Página 2 STC5433 only Charging Fully Charged Hot/Cold Pack Delay Bad Battery...
  • Página 4 60cm...
  • Página 6: Safety Instructions

    (Original instructions) Do not allow children or animals to Intended use Your BLACK+DECKER STC5433, STC5433B trimmer has come near the work area or to touch been designed for trimming and finishing lawn edges and to the appliance or power supply cord.
  • Página 7: After Use

    (Original instructions) ENGLISH lack of experience and knowledge After use if they have been given supervision When not in use, the appliance should or instruction concerning use of be stored in a dry, well ventilated place the appliance in a safe way and out of reach of children.
  • Página 8 ENGLISH (Original instructions) After striking a foreign object or Keep hands and feet away from the whenever the appliance starts cutting line at all times, especially vibrating abnormally. when switching on the motor. Do not use the appliance if the cords Before using the appliance and after are damaged or worn.
  • Página 9 12. Guard required. Always check that the 13. Spool housing 14. DUALVOLT battery pack (Only with STC5433 unit). mains voltage corresponds to the 15. Charger (Only with STC5433 unit). voltage on the rating plate. Never 16.
  • Página 10 An accidental start-up can cause injury. housing. See "Replacing the Spool" for instructions for removing the spool. Assembly tools required Charging procedure (STC5433 unit only) Phillips Screwdriver (not supplied). Hex wrench (supplied). BLACK+DECKER chargers are designed to charge BLACK+DECKER battery packs.
  • Página 11 The DUALVOLT 54V battery pack can be used on 54V & 18V Black+Decker Cordless tools. The battery can recognise State of charge indicator (Fig.B) the tool it is inserted into and will run at the relevant power, The battery is equipped with a state of charge indicator.
  • Página 12 ENGLISH (Original instructions) Drop the edge guide (11) to the open position. Ensure Cut with the tip of the line. To keep distance from hard that the edging guide is all the way down, an audible surfaces use edge guide (11). Pull the guide out until it click will be heard.
  • Página 13 Repeat the above procedure for the second cutting line Warning! The use of any accessory not recommended on the lower section of the spool. by BLACK+DECKER for use with this appliance could be Fit the spool into the appliance as described in hazardous.
  • Página 14: Troubleshooting

    177mm from the spool. Use the edge guide if needed to ensure proper space is maintained. STC5433, STC5433B Cordless String Trimmer Ensure you are not exceeding a 10º an- gle as shown in (Fig.M). Avoid contact of the line with hard surfaces such as brick, concrete, wood etc.
  • Página 15: Sicherheitshinweise

    Anweisungen) Verwenden Sie das Gerät stets mit Verwendungszweck Umsicht. Ihr BLACK+DECKER Rasentrimmer STC5433, STC5433B Tragen Sie stets eine Schutzbrille. wurde für das Trimmen und Zuschneiden von Rasenkanten Das Gerät darf nicht von Kindern sowie für das Schneiden von Gras in beengten Platzverhältnissen entwickelt.
  • Página 16 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Tageslicht oder bei ausreichender werden und die möglichen Gefahren Beleuchtung. verstehen. Kinder dürfen nicht mit Verwenden Sie das Gerät nur in dem Gerät spielen. Reinigung und trockener Umgebung. Wartungsarbeiten dürfen von Kindern Achten Sie darauf, dass das Gerät nur unter Aufsicht durchgeführt nicht nass wird.
  • Página 17: Nach Dem Gebrauch

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Nach dem Gebrauch Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem Bewahren Sie das Gerät bei ordnungsgemäßen Gebrauch des Nichtgebrauch an einem trockenen, Geräts vertraut. gut belüfteten Ort außerhalb der Entfernen Sie immer den Akku aus Reichweite von Kindern auf.
  • Página 18 Batterien und Akkus die Hinweise im und veranlassen Sie notwendige Abschnitt “Umweltschutz”. Reparaturmaßnahmen. Ladegeräte Betreiben Sie keinesfalls das Gerät, Verwenden Sie das BLACK+DECKER wenn die Schutzvorrichtungen Ladegerät nur für den Akku des beschädigt oder nicht ordnungsgemäß Werkzeugs, mit dem es geliefert angebracht sind.
  • Página 19 Spannung entspricht. 11. Schnittführung 12. Schutzhaube Ersetzen Sie das Ladegerät 13. Spulengehäuse keinesfalls durch ein normales 14. DUALVOLT-Akku (nur bei Modell STC5433) Netzkabel. 15. Ladegerät (nur bei Modell STC5433). 16. HDL-Schneidfadenspule Bei einer Beschädigung des Montage Netzkabels muss dieses durch den...
  • Página 20 Spulendeckel (20) schauen. Aufladen (nur Modell STC5433) Drehen Sie die Schutzvorrichtung (12) mit der BLACK+DECKER Ladegeräte sind nur dazu vorgesehen, Oberseite nach unten und schieben Sie sie vollständig BLACK+DECKER Akkus aufzuladen. auf den Trimmerkopf (10). Die Laschen (16) an der Setzen Sie das Ladegerät (15) in eine geeignete...
  • Página 21 Kunststoffgehäuse des Akkus Brüche oder Risse aufweist, bringen Sie es zum Recycling zu einer Vertragswerkstatt. DUALVOLT 54V-Akku (Abb. F.) Der DUALVOLT 54V-Akku kann für Black+Decker Akku- Ladestandanzeige (Abb. B) Werkzeuge mit 54V & 18V verwendet werden. Der Akku Der Akku ist mit einer Ladestandanzeige ausgestattet.
  • Página 22: Nützliche Tipps

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Wenn das nicht der Fall ist: Vollständiges Herunterdrücken des Auslösers führt zu maximaler Geschwindigkeit und Leistung, aber zu einer Entfernen Sie den Akku aus dem Trimmer. kürzeren Laufzeit. Halten Sie die Kopfdrehtaste (9) gedrückt. Lassen Sie zum Ausschalten des Trimmers den Auslöser Halten Sie den Zusatzgriff fest und drehen Sie den Kopf gegen den Uhrzeigersinn.
  • Página 23 Beschädigungen des Geräts zu vermeiden. Halteloch (40) (Abbildung W). Hinweis: Weitere Ersatzteile (Schutzvorrichtungen, Wickeln Sie den Schneidfaden Spulendeckel usw.) erhalten Sie über die BLACK+DECKER in Pfeilrichtung unten auf die Spule. Achten Sie darauf, Kundendienstzentren. dass Sie den Faden in gleichmäßigen Schichten Eine Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe finden Sie auf www.
  • Página 24: Fehlerbehebung

    Vergewissern Sie sich, dass sich das Wartung Spulengehäuse frei drehen kann. Reinigen Sie dieses ggf. sorgfältig. Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst Stellen Sie sicher, dass der Schneid- faden nicht weiter als etwa. 122mm geringen Wartungsaufwand entwickelt.
  • Página 25: Eu-Konformitätserklärung

    Berkshire, SL1 3YD Vereinigtes Königreich 03.10.2016 Garantie STC5433, STC5433B Akku-Rasentrimmer Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte Black & Decker erklärt, dass die in den technischen Daten und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 24 Monaten ab Kaufdatum.
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation de votre appareil Utilisation prévue Vos coupe-bordures BLACK+DECKER STC5433 et Prenez toujours toutes les précautions STC5433B ont été conçus pour la taille et la finition des nécessaires lorsque vous utilisez bordures de pelouse et pour couper l’herbe dans les espaces confinés.
  • Página 27: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Afin de réduire le risque risques résiduels ne peuvent pas être d’endommagement des prises ou des évités. Ils comprennent : cordons électriques, ne débranchez Les blessures dues au contact avec jamais l’appareil en tirant sur le câble. les pièces rotatives/mobiles.
  • Página 28: Consignes De Sécurité Supplémentaires Relatives Aux Coupe-Bordures

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Contrôlez l’absence de pièces Avant d’utiliser l’appareil, contrôlez cassées ou toutes autres anomalies que la zone de passage de l’appareil susceptibles de nuire au bon est exempte de bâtons, cailloux, fils ou fonctionnement de l’appareil. de tout autre obstacle.
  • Página 29 Ne faites jamais fonctionner l’appareil Chargeurs si les dispositifs de protection sont N’utilisez votre chargeur endommagés ou sans que ces BLACK+DECKER que pour recharger derniers soient en place. la batterie fournie avec l’appareil/outil. Prenez garde à éviter de vous blesser D’autres batteries pourraient exploser avec les dispositifs installés pour...
  • Página 30 12. Carter de protection N’essayez jamais de remplacer 13. Logement de la bobine l’unité du chargeur avec une 14. Bloc-batterie DUALVOLT (modèle STC5433 uniquement). prise secteur ordinaire. 15. Chargeur (modèle STC5433 uniquement). 16. Bobine HDL Si le câble d’alimentation est Assemblage endommagé, il doit être remplacé...
  • Página 31: Installation De La Poignée Auxiliaire

    Procédure de charge (modèle STC5433 n’affecte le bloc-batterie. uniquement) Les corps étrangers de nature conductrice tels que, Les chargeurs BLACK+DECKER sont conçus pour recharger notamment, la laine d’acier, le papier aluminium ou toute les blocs-batteries BLACK+DECKER. accumulation de particules métalliques, doivent être tenus Branchez le chargeur (15) dans une prise appropriée...
  • Página 32 Le bloc-batterie DUALVOLT 54V peut être utilisé dans Attention : Avant de commencer à tailler, veillez à n’utiliser les outils sans fil Black+Decker 54V et 18V. La batterie que le type de fil de coupe approprié, fil nylon ROND de 2,0 peut reconnaître l’outil dans lequel elle est insérée et...
  • Página 33 Les murs en Avertissement ! L’utilisation d’accessoires non recommandés pierres et en briques, les margelles et le bois usent le fil par BLACK+DECKER pour cet appareil peut être dangereuse. prématurément. Remarque : L’outil dispose de deux systèmes de coupe : Ne laissez pas le cache-bobine traîner sur le sol ou...
  • Página 34: Dépannage

    Arrêtez et débranchez l’appareil/outil. travaux difficiles sont disponibles chez votre revendeur Ou, éteignez l’appareil/l’outil et retirez en la batterie si BLACK+DECKER (cat. n° A6489). Pour installer un nouveau celui-ci est muni d’un bloc-batterie séparé. fil de coupe, procédez comme suit : Ou déchargez complètement la batterie si elle est intégrée...
  • Página 35: Données Techniques

    Internet www.2helpU. com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l’adresse indiquée dans ce manuel. Coupe-bordure sans fil STC5433, STC5433B Veuillez consulter notre site Internet www.blackanddecker. co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker Black &...
  • Página 36: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Indossare sempre occhiali di Uso previsto I decespugliatori STC5433, STC5433B BLACK+DECKER sicurezza. sono stati progettati per rifinire i bordi dei prati e per tagliare Vietare l’uso dell’elettroutensile a l’erba in spazi limitati. Questo elettroutensile è destinato bambini e ad adulti che non abbiano esclusivamente all’uso privato.
  • Página 37 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Questo elettrodomestico deve essere lesioni causate dall’impiego prolungato utilizzato solo con l’alimentatore di un utensile (quando si usa qualsiasi fornito. utensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause); Sicurezza altrui menomazioni uditive; Questo elettroutensile può essere rischi per la salute causati usato da bambini dagli 8 anni in su dall’inspirazione di polvere generata...
  • Página 38 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non tentare di smontare o sostituire Durante l’uso dell’elettroutensile delle parti, ad eccezione di quelle spostarsi lentamente. Si tenga in specificate nel presente manuale. considerazione che l’erba appena tagliata è umida e sdrucciolevole. Altre precauzioni di sicurezza Non lavorare su pendii ripidi.
  • Página 39: Sicurezza Elettrica

    “Protezione dell’ambiente”. sempre che la tensione di rete corrispon- da a quella indicata sulla targhetta dei Caricabatterie dati tecnici. Non tentare mai di sostituire Usare il caricabatterie il caricabatterie con una spina elettrica BLACK+DECKER esclusivamente per tradizionale. caricare la batteria dell’elettroutensile...
  • Página 40: Caratteristiche

    12. Protezione il morsetto di fissaggio dell’impugnatura e farla scorrere 13. Alloggiamento bobina verso l’alto o il basso sull’asta finché si trova nella 14. Pacco batteria DUALVOLT(solo con il modello STC5433) posizione desiderata. 15. Caricabatterie (solo con il modello STC5433).
  • Página 41: Rilascio Del Filo Da Taglio

    STC5433) fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle I caricabatterie BLACK+DECKER sono progettati per caricare metalliche, devono essere tenuti lontano dalle cavità del i pacchi batteria BLACK+DECKER. caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie dalla presa di corrente quando il pacco batteria non è...
  • Página 42 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Il pacco si ricarica a una velocità rallentata per tutto il ciclo di tenere premuto il pulsante di rotazione della testa di taglio caricamento e non torna alla velocità di caricamento massima (9); anche se si scalda. tenendo ferma l’impugnatura ausiliaria, ruotare la testa di taglio In senso antiorario.
  • Página 43: Sostituzione Della Bobina

    I recinti di filo spinato e le staccionate causano un’ulteriore BLACK+DECKER. Per trovare il proprio centro di assistenza usura del filo, e persino la rottura. I muri di pietra e di zona visitare il sito Internet www.blackanddecker.com.
  • Página 44: Ricerca Guasti

    Nota: le bobine avvolte a mano da un filo in matassa tendono Problema Soluzione a ingarbugliarsi più facilmente di quelle avvolte in fabbrica da BLACK+DECKER. Per ottenere i migliori risultati L’elettroutensile funziona Estrarre la batteria dal decespugliatore. si raccomanda di usare sempre le bobine avvolte in fabbrica.
  • Página 45: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Black & Decker di 2 anni e la sede dell’agente di riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Decespugliatori a filo cordless STC5433, STC5433B Internet all’indirizzo www.2helpU.com, o contattando l’ufficio Black & Decker di zona all’indirizzo indicato in questo Black &...
  • Página 46: Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik van het apparaat Bedoeld gebruik De BLACK+DECKER-trimmers van het type STC5433, Ga bij gebruik van het apparaat altijd STC5433B zijn ontworpen voor het maaien en afwerken voorzichtig te werk. van gazonranden en voor het maaien van gras in beperkte ruimten.
  • Página 47 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik de machine niet in een Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften omgeving met explosiegevaar, in acht worden genomen en de zoals in de nabijheid van brandbare veiligheidshulpmiddelen worden gebruikt, vloeistoffen, gassen of stof. kunnen bepaalde risico’s niet worden Haal de stekker nooit uit het uitgesloten.
  • Página 48: Inspectie En Reparaties

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Inspectie en reparaties Draag een lange broek ter bescherming van uw benen. Controleer de machine vóór gebruik op Controleer, voordat u de machine gaat beschadiging en defecten. Controleer gebruiken, dat het terrein dat u gaat het vooral op gebroken onderdelen maaien vrij van stokken, stenen, draad en andere omstandigheden die de...
  • Página 49 Gebruik de machine nooit met Laders beschadigde beschermkappen of Gebruik de lader van zonder beschermkappen. BLACK+DECKER alleen voor de Let goed op dat u zich niet verwond accu’s in het gereedschap waarbij aan een apparaat waarmee de snijlijn de lader is bijgeleverd. Andere op lengte wordt gemaakt.
  • Página 50: De Beschermkap Plaatsen

    11. Kantengeleider de waarde op het typeplaatje. 12. Beschermkap Probeer nooit de lader te voor- 13. Spoelbehuizing 14. DUALVOLT-accu (Alleen bij model STC5433). zien van een normale netstekker. 15. Lader (Alleen bij model STC5433). Als het netsnoer is beschadigd, 16. HDL-spoel...
  • Página 51: De Hulphandgreep Bevestigen

    Laadprocedure (alleen model STC5433) het stopcontact wanneer er geen accu in de uitsparing van de lader zit. Trek de stekker van de lader uit het BLACK+DECKER-laders zijn ontworpen voor het laden van BLACK+DECKER-accu’s. stopcontact voordat u de lader gaat reinigen.
  • Página 52 DUALVOLT 54V-accu (Afb F.) U kunt korter maaien door de trimmer wat te kantelen. De DUALVOLT 54V-accu kan worden gebruikt in snoerloos gereedschap van 54V & 18V van Black+Decker. De accu Bediening kan herkennen in welk gereedschap de accu is geplaatst...
  • Página 53 (#1) staat. (beschermkappen, spoelkappen, enz.) zijn verkrijgbaar bij de BLACK+DECKER-servicecentra. U vindt het het servicecentrum bij u in de buurt op www.blackanddecker.com. Nuttige maaitips Waarschuwing! Als u accessoires gebruikt die niet door Maai met de punt van de draad;...
  • Página 54: Problemen Oplossen

    Opmerking: Met de hand van een draadklos gewikkelde spoelen zullen waarschijnlijk vaker in de war raken dan door Problemen oplossen BLACK+DECKER in de fabriek gewikkelde spoelen. Voor een optimaal resultaat wordt het gebruik van in de fabriek Probleem Oplossing gewikkelde spoelen aanbevolen.
  • Página 55: Technische Gegevens

    Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het STC5433, STC5433B Snoerloze draadtrimmer adres dat in deze handleiding wordt vermeld. Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschreven onder ‘Technische gegevens’, voldoen aan:...
  • Página 56: Instrucciones De Seguridad

    (Traducción de las instrucciones originales) Evite que los niños y animales se Uso previsto Los cortabordes STC5433 y STC5433B de BLACK+DECKER acerquen a la zona de trabajo y han sido diseñados para cortar y acabar los bordes del toquen el aparato o el cable de césped y para cortar el césped en lugares reducidos.
  • Página 57: Después De La Utilización

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) mentales disminuidas, o que carezca Deterioro auditivo. de experiencia y conocimientos, debe Riesgos para la salud causados por la utilizar este aparato, salvo que haya respiración del polvo generado por el recibido supervisión o formación con uso de la herramienta (por ejemplo, al respecto al uso del aparato de una trabajar con madera, especialmente...
  • Página 58: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Cortadoras De Césped

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Instrucciones de seguridad Nunca cruce caminos de grava ni adicionales para cortadoras de carreteras mientras el aparato está en césped funcionamiento. Nunca toque la línea de corte mientras Advertencia. Una vez apagado el motor, el aparato está...
  • Página 59 No Solo debe utilizar el cargador intente sustituir el cargador por BLACK+DECKER para cargar la un enchufe convencional para la batería en herramienta con la que red eléctrica. se suministró. Si intenta cargar otras Si se daña el cable de alimentación,...
  • Página 60: Características

    Apriete los pernos de la empuñadura. Compruebe que la 13. Compartimento para la bobina empuñadura quede bien colocada cerrando la abrazadera 14. Batería DUALVOLT (solo con la unidad STC5433) de la empuñadura (26). 15. Cargador (solo con la unidad STC5433).
  • Página 61: Instalación Y Extracción Del Paquete De Baterías De La Herramienta

    STC5433) de aluminio o cualquier acumulación de partículas Los cargadores BLACK+DECKER han sido diseñados para metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades cargar los paquetes de baterías BLACK+DECKER. del cargador. Desconecte siempre el cargador de la red cuando el conjunto de la batería no esté...
  • Página 62: Funcionamiento

    La batería Dualvolt de 54 V puede usarse con las Precaución: Antes de empezar a cortar, utilice únicamente el herramientas sin cable de Black+Decker de 54 V y 18 V. La batería puede reconocer la herramienta que está tipo de hilo de corte apropiado - hilo de nylon REDONDO de insertada y hacerla funcionar a la potencia correspondiente, 2.0 mm de diámetro.
  • Página 63: Modos De Control De La Velocidad Y Extensión Del Tiempo De Funcionamiento

    BLACK+DECKER. Para encontrar su centro de servicio local, cortar. Use la guía de bordear a lo largo de objetos como visite www.blackanddecker.com.
  • Página 64: Mantenimiento

    El aparato funciona lentamente. Extraiga la batería de la cortadora. bobinas BLACK+DECKER enrolladas de fábrica. Para obtener los mejores resultados, se recomienda utilizar siempre Compruebe que el compartimento para la bobina puede girar sin problemas.
  • Página 65: Declaración De Conformidad Ce

    Black & Decker Europa, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Reino Unido 03/10/2016 Cortabordes sin cable STC5433 y STC5433B Garantía Black & Decker declara que los productos descritos en el Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece apartado “Datos técnicos”...
  • Página 66: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Nunca deixe crianças ou pessoas que Utilização pretendida O seu cortador BLACK+DECKER STC5433, STC5433B foi não estejam familiarizadas com estas concebido para aparar as extremidades dos relvados e para instruções utilizar este aparelho. cortar relva em espaços exíguos. Este aparelho destina-se Não deixe crianças ou animais...
  • Página 67: Após A Utilização

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Segurança de terceiros Quando utilizar uma ferramenta durante períodos prolongados, Este aparelho pode ser utilizado por certifique-se de que faz pausas crianças com 8 anos de idade ou regularmente. mais e por pessoas que apresentem Danos auditivos.
  • Página 68 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Nunca tente retirar ou substituir Não trabalhe em declives. Trabalhe quaisquer peças que não as ao longo dos declives, e nunca em especificadas neste manual. sentido ascendente ou descendente. Nunca atravesse caminhos de gravilha Instruções de segurança ou estradas com o aparelho em adicionais para cortadores de funcionamento.
  • Página 69: Carregadores

    Se o cabo de alimentação estiver ferimentos e danos. danificado, terá de ser substituído Nunca tente carregar baterias não pelo fabricante ou por um Centro recarregáveis. de Assistência autorizado Substitua os cabos defeituosos BLACK+DECKER, de modo a evitar imediatamente. lesões.
  • Página 70: Componentes

    (26). STC5433). Para ajustar a posição do manípulo auxiliar, abra o 15. Carregador (fornecido apenas com a unidade STC5433). sistema de fixação da pega e deslize a pega para cima e para baixo da haste até ficar na posição pretendida.
  • Página 71: Procedimento De Carregamento (Apenas Na Unidade Stc5433)

    STC5433) inserida uma bateria no respectivo orifício. Desligue o carregador antes de proceder à limpeza. Os carregadores da BLACK+DECKER são concebidos para carregar baterias da BLACK+DECKER. Não congele nem coloque o carregador dentro de água ou de outros líquidos.
  • Página 72: Modos De Controlo Da Velocidade E Da Extensão Do Tempo De Funcionamento

    A bateria DUALVOLT de 54 V pode ser utilizada em antes de iniciar a poda - 2,0 mm de diâmetro, linha de nylon ferramentas sem fio Black+Decker de 54 V e 18 V. A REDONDA. bateria consegue reconhecer a ferramenta na qual está...
  • Página 73 Utilize a ponta do fio para fazer o corte. Não force BLACK+DECKER. Para encontrar o seu centro de assistência a parte superior do fio na direcção da relva que pretende local, visite www.blackanddecker.com.
  • Página 74: Protecção Do Ambiente

    Manutenção Protecção do ambiente O seu aparelho/ferramenta com/sem fios BLACK+DECKER foi concebido para funcionar durante muito tempo, com um mínimo de manutenção. O funcionamento contínuo e Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos e baterias assinalados com este símbolo não satisfatório depende de uma manutenção adequada e limpeza...
  • Página 75: Declaração De Conformidade Ce

    DIRECTIVA SOBRE RUÍDO EXTERIOR Berkshire, SL1 3YD Reino Unido 03/10/2016 Cortador de fios sem cabo STC5433, STC5433B Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos A Black & Decker declara que os produtos descritos nos e oferece aos clientes uma garantia de 24 meses a partir “dados técnicos”...
  • Página 76: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Låt aldrig barn eller personer som Avsedd användning Din BLACK+DECKER STC5433 och STC5433B trimmer är inte har läst instruktionerna använda avsedd för trimning av gräsmattans kanter och för klippning apparaten. av gräs på begränsade områden. Denna apparat är endast Låt inte barn eller djur komma i...
  • Página 77: Efter Användning

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Andras säkerhet Efter användning Apparaten kan användas av barn När den inte används bör apparaten från åtta år och personer med nedsatt förvaras utom räckhåll för barn på en fysisk eller psykisk förmåga eller torr plats med god ventilation. bristande erfarenhet eller kunskap, Barn ska inte ha tillgång till apparater om de får lämplig vägledning och är...
  • Página 78 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Efter att ett träffat främmande föremål Innan du använder apparaten och efter eller när apparaten börjar vibrerar alla sorters stötar, bör du undersöka onormalt. den efter tecken på slitage eller skada Använd inte apparaten om sladdarna och reparera om så...
  • Página 79 11. Kantstyrning Kontrollera alltid att nätspännin- 12. Skydd gen överensstämmer med spän- 13. Spolhölje 14. DUALVOLT batteripaket (endast med STC5433-enheten). ningen på typskylten. Försök 15. Laddare (endast med STC5433 enheten). aldrig byta ut laddaren mot en 16. HDL-spole vanlig nätkontakt.
  • Página 80 (Översättning av originalanvisningarna) Montering Laddningsprocedur (endast STC5433 enheten) Varning! För att minska risken för allvarlig personskada, stäng BLACK+DECKER laddare är designade för att ladda av enheten och ta bort batteripaketet innan du gör några BLACK+DECKER batteripaket. justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller Koppla in laddaren (15) i lämpligt uttag innan...
  • Página 81 Dualvolt 54 V batteripaketet kan användas med 54 V och 18 V Black+Decker sladdlösa verktyg. Batteriet kan känna av verktyget som det är insatt i och kommer att köra med den relevanta effekten och tillhandahålla längre körtid i 18V...
  • Página 82 Varning! Användning av tillbehör som inte rekommenderas Notera: I accelerationsläge (#2) kommer körtiden att av BLACK+DECKER för användning med den här apparaten minska jämfört med när trimmern är i utökat kan vara farligt. körtidsläge (#1).
  • Página 83: Skydda Miljön

    Notera: Handlindade spolar från bulktråd har lättare att Kontrollera att trimmertråden inte sticker ut mer än 122 mm från spolen. Om den trassla sig än BLACK+DECKER fabrikslindade spolar. För gör det, klipp av den så att den precis när bästa resultat rekommenderar vi fabrikslindade spolar.
  • Página 84: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Garantin är giltig i de områden som tillhör medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet. STC5433, STC5433B sladdlös trådtrimmer För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet med Black&Deckers villkor och du kommer att behöva skicka Black &...
  • Página 85 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) La aldri barn eller personer som Tiltenkt bruk BLACK+DECKER STC5433 og STC5433B trimmere er ikke kjenner instruksjonene, bruke designet for å trimme og pynte plenkanter og slå gress på verktøyet. trange steder. Apparatet er kun beregnet for privat bruk.
  • Página 86: Etter Bruk

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Andre personers sikkerhet Helsefarer forårsaket av innånding av støv som utvikler seg når du bruker Dette apparatet kan brukes av verktøyet (eksempel: arbeid med tre, barn som er 8 år eller eldre samt spesielt eik, bøk og MDF.) av personer som har reduserte fysiske, sansemessige eller mentale Etter bruk...
  • Página 87 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Gjør deg kjent med betjeningen og Pass på å holde strømledningen unna riktig bruk av produktet. skjæretråden. Vær alltid oppmerksom Ta alltid batteriet ut av apparatet når på hvor ledningen er. det står uten tilsyn. Hold alltid hender og føtter borte fra Før du fjerner en tilstopping.
  • Página 88: Elektrisk Sikkerhet

    10. Trimmerhode 11. Kantskinne Denne laderen er dobbeltisert. 12. Beskyttelse Jording er derfor ikke nødvendig. 13. Spolehus 14. DUALVOLT batteripakke (kun med STC5433). Kontroller alltid at nettspenningen er i 15. Lader (kun med STC5433 enhet). overensstemmelse med spenningen på 16. HDL-spole...
  • Página 89 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Montering Ladeprosedyre ( kun for STC5433) Advarsel! For å redusere faren for alvorlige personskader BLACK+DECKER-ladere er designet for å lade skal du slå av verktøy og koble fra batteripakken før du gjør BLACK+DECKER-batteripakker. justeringer eller tar av/setter på ekstrautstyr eller Plugg inn laderen (15) i en passende stikkontakt før du...
  • Página 90 DUALVOLT 54V-batteripakke (Fig F.) metalltråder nederst på nettinggjerder. DUAVOLT 54V-batteripakken kan brukes på batteridrevne 54V & 18V Black+Decker-verktøy. Batteriet kan kjenne igjen Korrekt håndposisjon verktøyet det blir satt inn i, og vil bruke en relevant effekt som Advarsel! For å redusere risikoen for alvorlig personskade gir mer kjøretid for 18V-verktøy.
  • Página 91 Merk: Andre reservedeler (vern, spolehetter, etc.) kan kjøpes er best for store jobber som krever lang tid å gjennomføre. fra BLACK+DECKER servicesentere. For å finne ditt lokale For å øke hastigheten på trimmeren, skyv hastighets- servicesenter, se www.blackanddecker.com. bryteren forover mot motorhuset (10) posisjon #2. Denne Advarsel! Det kan være farlig å...
  • Página 92: Tekniske Data

    Løs tråd kan også kjøpes fra din lokale forhandler. Rengjør det omhyggelig etter behov. Merk: Hardt opprullede spoler fra løs tråd kan lettere floke seg enn BLACK+DECKER spoler som er viklet fra Kontroller at skjæretråden ikke stikker ut mer enn omtrent 122 mm fra spolehuset.
  • Página 93: Eu-Samsvarserklæring

    å kontakte ditt lokale Black & Decker kontor, adressen er angitt i denne bruksanvisningen. STC5433, STC5433B Batteridravet trådtrimmer Besøk våre nettsider på www.blackanddecker.no for å Black & Decker erklærer at disse produktene, som er registrere ditt nye Black &...
  • Página 94: Brug Af Apparatet

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Lad ikke børn eller dyr komme Tilsigtet brug Din BLACK+DECKER STC5433, STC5433B trimmer er i nærheden af arbejdsområdet beregnet til klipning af plænekanter og græsslåning på trange eller røre ved apparatet eller steder. Dette apparat er kun beregnet til privat brug.
  • Página 95: Efter Brug

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) vejledes i brugen af apparatet på en rækkevidde, når det ikke er i brug. sikker måde, og de forstår de farer, Børn må ikke have adgang til som er forbundet dermed. Børn må opbevarede apparater. ikke lege med apparatet.
  • Página 96 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Efter at have ramt et fremmedlegeme, Kontroller apparatet før brug eller eller hver gang apparatet begynder at efter et evt. slag for tegn på slid eller vibrere unormalt. beskadigelse, og reparer efter behov. Brug ikke apparatet med beskadigede Brug aldrig apparatet med eller slidte ledninger.
  • Página 97 9. Knap til rotation af hoved at netspændingen svarer til 10. Trimmerhoved spændingen på typeskiltet. For- 11. Kantstyr 12. Beskyttelsesskærm søg aldrig at erstatte opladeren- 13. Spolehus heden med et almindeligt netstik. 14. DUALVOLT-batteripakke (Kun med STC5433-enhed). 15. Oplader (Kun med STC5433-enhed). 16. HDL-spole...
  • Página 98 Opladningsprocedure (Kun STC5433-enhed) tilbehør. Start ved et uheld kan medføre skader. BLACK+DECKER opladere er designet til at oplade Påkrævede monteringsværktøjer BLACK+DECKER batteripakker. Indsæt opladeren (15) i en passende udgang, før Stjerneskruetrækker (medfølger ikke).
  • Página 99 DUALVOLT 54V-batteripakken kan bruges på trådløse 54V Frys ikke eller nedsænk opladeren i vand eller andre & 18V Black+Decker-værktøjer. Batteriet kan genkende væsker. værktøjet, det indsættes i, og kører ved den relevante effekt, Advarsel! Lad ikke nogen flydende væsker komme ind...
  • Página 100 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Advarsel! Bær altid korrekte beskyttelsesbriller. Denne funktion er bedst til at skære gennem kraftigere Forsigtig: Brug altid den rigtige type skæretråd - 2,0 mm vækst og til anvendelser, der har brug for højere o./min. Bemærk: I accelerationstilstand (#2) vil driftstiden være diameter, RUND nylontråd, før du påbegynder klipningen.
  • Página 101 Dit BLACK+DECKER-apparat/værktøj med eller uden ledning Advarsel! Brugen af tilbehør, som ikke anbefales af er beregnet til brug gennem lang tid med et minimum af BLACK+DECKER til brug sammen med dette apparat, kan vedligeholdelse. Fortsat tilfredsstillende drift afhænger af være farlig.
  • Página 102: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Black & Decker 2 års garanti og placeringen af dit nærmeste autoriserede serviceværksted kan fås på internettet på STC5433, STC5433B ledningsfri græstrimmer www.2helpU.com, eller ved at kontakte dit lokale Black & Decker kontor på den adresse, der er angivet i denne Black &...
  • Página 103: Laitteen Käyttö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Älä anna lasten tai eläinten tulla Käyttötarkoitus BLACK+DECKER STC5433, STC5433B -trimmerit on lähelle työskentelyaluetta tai koskea suunniteltu nurmikon reunojen viimeistelyyn ja nurmikon laitteeseen tai sähköjohtoon. leikkaukseen ahtaissa paikoissa. Laite on tarkoitettu vain Jos laitetta käytetään lasten yksityiskäyttöön.
  • Página 104: Muut Riskit

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Muiden henkilöiden turvallisuus Työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti tammea, pyökkiä ja Tämä laite soveltuu yli 8-vuotiaiden MDF-levyjä, käsiteltäessä) syntyneen lasten ja sellaisten henkilöiden pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat käyttöön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä terveysriskit). rajoitteita tai aistirajoitteita, kuten myös laitteen toimintaan perehtymättömien Käytön jälkeen henkilöiden käyttöön, jos heitä...
  • Página 105 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tutustu hallintalaitteisiin ja opettele Älä koskaan käytä metallista laitteen oikea käyttö. leikkuulankaa tai ongensiimaa. Poista akku aina laitteesta, kun laite Älä koske langan leikkuuterään. jätetään ilman valvontaa. Pidä verkkovirtajohto aina Ennen kuin aloitat tukosten mahdollisimman kaukana puhdistamisen.
  • Página 106 ”Ympäristönsuojelu” pistoketta. annettuja ohjeita. Jos virtajohto vahingoittuu, sen Laturit vaihtaminen on turvallisuussyistä Käytä BLACK+DECKER-laturia vain jätettävä valmistajan tai valtuutetun laitteen mukana toimitetun akun BLACK+DECKER-huollon tehtäväksi. lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää Laitteessa olevat merkinnät ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai Työkaluun on merkitty päivämääräkoodi sekä...
  • Página 107: Suojuksen Asentaminen

    12. Suojus tangossa, kunnes se on halutussa asennossa. Sulje kiinnitin kahvan kiinnittämiseksi paikoilleen. 13. Kelakotelo 14. KAKSIJÄNNITTEINEN akku (vain laitteen STC5433 Leikkuulangan vapauttaminen kanssa). Leikkuulanka on teipattu kiinni kelakoteloon kuljetusta varten. 15. Laturi (vain laitteen STC5433 kanssa).
  • Página 108 Vieraat johtavat aineet, kuten teräsvilla, alumiinifolio tai DUALVOLT 54V -akkua voidaan käyttää akkutoimisissa 54V metallihiukkaskertymät, niihin kuitenkaan rajoittumatta, ja 18V Black+Decker -työkaluissa. Akku tunnistaa työkalun, on pidettävä poissa laturin aukoista. Irrota laturi aina johon se on kytketty, ja se toimii vastaavalla teholla pitemmän tehonsyötöstä, kun laturissa ei ole akkua.
  • Página 109: Kelan Vaihtaminen

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttö Tämä tila sopii parhaiten suurimpien kohteiden leikkaamiseen ja suurempaa kierrosnopeutta vaativiin Varoitus! Vakavan henkilövahingon vaaran vähentämiseksi sovelluksiin. katkaise laitteesta virta ja poista akku ennen säätämistä Huomautus: Kiihdytystilassa (#2) käyttöaika tai varusteiden irrottamista tai asentamista. Tahaton on pienempi trimmerin käynnistyminen aiheuttaa vahingon.
  • Página 110: Vianetsintä

    Tarkista paikallisen huoltopalvelun yhteystiedot osoitteesta Kiinnitä kela laitteeseen noudattamalla osion www.blackanddecker.com. “Kelan vaihtaminen” ohjeita. Varoitus! Sellaisten lisävarusteiden käyttö, joita BLACK+DECKER ei ole suositellut käytettäväksi laitteen Huolto kanssa, saattaa johtaa vaaratilanteeseen. Verkkojohdolla varustettu tai verkkojohdoton Huomautus: Työkalussa on kaksi leikkuujärjestelmää: BLACK+DECKER-laite on suunniteltu toimimaan AFS: yhden siiman automaattinen syöttö...
  • Página 111: Tekniset Tiedot

    Black & Deckerin toimipisteeseen tässä ohjekirjassa ilmoitettuihin osoitteisiin. STC5433, STC5433B Akkutoiminen trimmeri Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker.fi Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu ja rekisteröi uusi Black & Decker -tuotteesi saadaksesi tietoa kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien...
  • Página 112: Προβλεπόμενη Χρήση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για Προβλεπόμενη χρήση Το κοπτικό BLACK+DECKER STC5433, STC5433B έχει μελλοντική αναφορά. σχεδιαστεί για κοπή και φινίρισμα άκρων γκαζόν και για κοπή χόρτων σε περιορισμένους χώρους. Αυτή η συσκευή Χρήση της συσκευής σας...
  • Página 113: Μετά Τη Χρήση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Δεν υπάρχουν στο εσωτερικό υπολειπόμενοι κίνδυνοι, οι οποίοι εξαρτήματα που επιδέχονται σέρβις ενδέχεται να μη συμπεριλαμβάνονται από το χρήστη. στις προειδοποιήσεις ασφαλείας που Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε εσωκλείονται. περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος Αυτοί οι κίνδυνοι μπορεί να προκληθούν έκρηξης, π.χ.
  • Página 114 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν Εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια και τη πρόσβαση σε αποθηκευμένες σωστή χρήση της συσκευής. συσκευές. Πάντα να αφαιρείτε την μπαταρία Όταν η συσκευή αποθηκεύεται ή από τη συσκευή όταν η συσκευή είναι μεταφέρεται...
  • Página 115 με προστατευτικά που έχουν υποστεί “Προστασία του περιβάλλοντος”. ζημιά ή χωρίς προστατευτικά στη Φορτιστές θέση τους. Ο φορτιστής BLACK+DECKER πρέπει Προσέχετε να μην τραυματιστείτε από να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και οποιαδήποτε διάταξη έχει τοποθετηθεί μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας για την κοπή του νήματος. Μετά το...
  • Página 116 χαρακτηριστικών. Ποτέ μην επιχειρήσετε 11. Οδηγός άκρων να αντικαταστήσετε τη μονάδα φορτιστή 12. Προστατευτικό με κανονικό φις ρεύματος δικτύου. 13. Περίβλημα καρουλιού 14. Πακέτο μπαταρίας DUALVOLT (διπλής τάσης) (Μόνο με τη μονάδα STC5433). 15. Φορτιστής (Μόνο με τη μονάδα STC5433).
  • Página 117 Διαδικασία φόρτισης (μονάδα Αφαιρέστε τη βίδα από το προστατευτικό. STC5433 μόνο) Γυρίστε το χορτοκοπτικό ανάποδα έτσι ώστε να βλέπετε Οι φορτιστές BLACK+DECKER έχουν σχεδιαστεί να το κάλυμμα του καρουλιού (20). φορτίζουν πακέτα μπαταριών BLACK+DECKER. Γυρίστε το προστατευτικό (12) ανάποδα και μετακινήστε...
  • Página 118 χρησιμοποιηθεί σε εργαλεία μπαταρίας 54 V και 18 V επίπεδο φόρτισης στην μπαταρία κατά τη χρήση και κατά τη της Black+Decker. Η μπαταρία μπορεί να αναγνωρίσει το φόρτιση. Δεν δείχνει τη εργαλείο στο οποίο έχει εισαχθεί και θα λειτουργήσει στην...
  • Página 119: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Λειτουργία κοπής (ΕΙΚ. L, M) Προσέξτε ιδιαίτερα να αποφύγετε οποιοδήποτε σύρμα το Για την κοπή, η κεφαλή κοπής πρέπει να είναι στη οποίο θα έχει λυγιστεί προς τα έξω από τη θέση του και θέση που φαίνεται στην εικ. N. Αν δεν είναι: εισέρχεται...
  • Página 120 Το χορτοκοπτικό κόβει καθώς κινείτε τη μονάδα από Προειδοποίηση! Η χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ που δεν τα δεξιά προς τα αριστερά. Έτσι θα αποφεύγεται εκτίναξη συνιστάται από την BLACK+DECKER για χρήση με αυτή τη υπολειμμάτων προς το χειριστή. συσκευή θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη.
  • Página 121: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Χωριστή συλλογή. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες Αυτή η συσκευή/το εργαλείο ρεύματος/μπαταρίας της που επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο δεν BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση.
  • Página 122: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Για να υποβάλετε αξίωση βάσει της εγγύησης, η αξίωση θα πρέπει να είναι σύμφωνη με τους Όρους και προϋποθέσεις της Black&Decker και θα χρειαστεί να υποβάλετε απόδειξη STC5433, STC5433B Χορτοκοπτικό μπαταρίας με νήμα αγοράς στον πωλητή ή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Μπορείτε να αποκτήσετε τους Όρους και...
  • Página 123 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
  • Página 124 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Este manual también es adecuado para:

Stc5433b

Tabla de contenido