MeisterCraft MES 220 E Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales

Rasqueta eléctrica
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 1
MES 220 E
D
- Elektroschaber ........................
BG -
Електрошабер
CZ -
Elektrická škrabka
- Rasqueta eléctrica .................. 34
E
- Racloir électrique .................... 44
F
GB - Power stripper ........................ 54
GR -
Ηλεκτροσπάτουλα
-
H
Elektromos hántoló
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Превод на оригиналното
ръководство за експлоатация
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traducción de las instrucciones de
servicio originales
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Operating
Instructions
Μετάφραση των πρωτότυπων
οδηγιών χρήσης
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
Prijevod originalne upute za uporabu
Traduzione delle istruzioni per l'uso
originali
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing
Tradução das instruções de
funcionamento originais
Traducerea manualului de utilizare
original
Перевод оригинального
руководства по эксплуатации
Prevod originalnih navodil za uporabo
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
6
HR -
...................... 15
I
.................. 25
NL - Elektrische krabber ..................103
P
RO -
RUS-
................ 63
SLO -
................ 74
TR -
................ 84
Električno strugalo
- Raschietto elettrico .................. 93
- Raspador eléctrico ..................113
Maμinå electricå de råzuit
Электрический шабер
..................144
Električno strgalo
....................153
Elektrikli kazıyıcı
®
......123
..........133
Nr. 5460210

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MeisterCraft MES 220 E

  • Página 1 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 1 MES 220 E ® - Elektroschaber ......HR - ....84 Električno strugalo BG - ...... 15 - Raschietto elettrico ....93 Електрошабер CZ - ....25 NL - Elektrische krabber ....103 Elektrická škrabka - Rasqueta eléctrica ....34 - Raspador eléctrico ....113...
  • Página 2 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 2 Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Hastener Straße 4 - 8 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21 (14 Cent/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunk max. 42 Cent/min) Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@meister-werkzeuge.de...
  • Página 3 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 3 Abb. 2 Abb. 1...
  • Página 4 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 4 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6...
  • Página 5 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 5 Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 6 Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
  • Página 7: Bauteile

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 7 Es müssen Sicherheitsmaßnahmen Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, zum Schutz des Bedieners festgelegt durch Personen (einschließlich Kin der) werden. Hierbei erfolgt die Einschät - mit eingeschränkten physischen, senso - zung der Be ein trächtigung unter Be - rischen oder geistigen Fähig keiten oder rücksichtigung der tatsächlichen Nut - mangels Erfahrung und/oder mangels...
  • Página 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 8 einer Fehlanwendung entstanden sind, Verletz un gen zu verringern, empfehlen wir haftet der Benutzer des Gerätes. Perso nen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medi - Bei Verwendung anderer bzw. nicht zini schen Implantat zu konsultieren, bevor Original Bauteile an der Maschine erlischt das Elektrowerkzeug bedient wird.
  • Página 9 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 9 2 Elektri sche Sicherheit schalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schla ges. a Der Anschlussstecker des Elek tro - werkzeuges muss in die Steck dose 3 Sicher heit von Personen passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden.
  • Página 10 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 10 das Gleichgewicht. Dadurch können Personen das Gerät nicht benutzen, Sie das Elektro werkzeug in unerwar - die mit diesem nicht vertraut sind te ten Situ ationen besser kontrollieren. oder diese Anweisungen nicht gele - sen haben. Elektrowerkzeuge sind f Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Página 11: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 11 6 – Gerätespezifische • Zu bearbeitende Flächen nicht mit Sicherheitshinweise lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten tränken. Die Wärmeentwicklung bei • Die Maschine nur für ihren be stim mungs - der Bearbeitung kann giftige Dämpfe gemäßen Einsatzbereich verwenden. erzeugen. •...
  • Página 12: Montage Und Einstellarbeiten

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 12 7 – Montage und Stufe 1: niedrigste Hubzahl für Einstell arbeiten prä zise Feinarbeiten ACHTUNG! Vor jedem Werkzeug- Stufe MAX: höchste Hubzahl für wechsel Netzstecker ziehen! schnellen Abtrag auf grö- ßeren Flächen. ACHTUNG! Beim Werkzeug- wechsel Schutzhandschuhe Die optimale Hubzahl ist materialabhän - tragen! Verletzungsgefahr durch...
  • Página 13: Wartung Und Umweltschutz

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 13 • Die Hubbewegung setzt erst bei Druck d) Stechbeitel (Abb. 7) auf das zu bearbeitende Material ein. Dadurch wird eine genaue Positionie - Für Schnitzarbeiten an kurzfaserigen rung des Werkzeuges ermöglicht. Weichhölzern, wie Pappel- und Linden - holz.
  • Página 14: Service-Hinweise

    Tuch. Zusät z - sind wir für Sie da und werden even - liche Hin wei se ent nehmen Sie bitte tuelle Repa ra turen an MeisterCRAFT- der Betriebs an leitung. Geräten kosten günstig ausführen.
  • Página 15: Обем На Доставка

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 15 Ръководство за обслужване & указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За намаляване на риска от нараняване прочетете внимателно упътването за експлоатация още преди първия пуск и съхранявайте заедно с машината! Когато предавате уреда на други ползватели, трябва да предавате също и упътването за експлоатация. Съдържание...
  • Página 16 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 16 ВНИМАНИЕ! Стойността на инструкции на производителя, вибрациите по време на инструкции за употреба и др. употреба на електрическия инструмент може да се различава от ВНИМАНИЕ! Уредът не е дадената стойност в зависимост предназначен за разбиване на от...
  • Página 17 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 17 Разрешените обороти на инструмента Безопасната работа зависи също от това обслужващият персонал да е трябва да бъдат, колкото посочените върху електрическия инструмент запознат с употребата на съответния максимални обороти. електрически инструмент! Принадлежностите, които се въртят Познаването...
  • Página 18 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 18 1 Безопасност на работното място d Не използвайте кабела за цели, различни от предназначението – a Поддържайте работното си място за носене, окачване на чисто и добре осветено. електрическия инструмент или за Безпорядъкът и неосветеността на издърпване...
  • Página 19 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 19 инструмент намалява риска от 4 Употреба и манипулиране на електрическия инструмент наранявания. c Избягвайте нежелателния пуск. a Не претоварвайте уреда. За Уверете се, че електрическият вашата работа използвайте инструмент е изключен преди да го само предназначени за това свържете...
  • Página 20 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 20 f Поддържайте режещите • Контактите на открито трябва да инструменти остри и чисти. бъдат оборудвани със защитни Грижливо поддържаните режещи прекъсвачи срещу утечен ток. инструменти с остри режещи ръбове заяждат по-малко и се • Стърготините и стружките никога водят...
  • Página 21 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 21 • Не обработвайте материали, ВНИМАНИЕ! При смяната на съдържащи азбест! инструмента носете защитни ръкавици! Опасност от нараняване • Дръжте и уреда и инструментите от инструменти с остри ръбове. далече от деца. Поставяне на инструменти • Лица под 16 години не бива да обслужват...
  • Página 22: Начин На Работа

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 22 Степен MAX: максимално число на • Ходовото движение започва едва ходовете за бързо при натиск върху материала за сваляне на по-големи обработка. По такъв начин се дава повърхности. възможност за точно позициониране на инструмента. Оптималното число на ходовете зависи...
  • Página 23 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 23 в) Универсален нож (фиг. 6) се наруши твърдостта на инструмента. Да се спазва посоката на движение! За отстраняване на маджун за прозорци, фугиращ материал от Лентов шлайф (фиг. 9) прозоречни фуги, фалцове на врати и др.
  • Página 24 указания се съдържат в на MEISTER-WERKZEUGE или ръководството за обслужване. авторизиран от нас специалист. Същото се отнася за използваните • MeisterCRAFTелектроуредите са принадлежности. подложени на строг качествен контрол. Ако въпреки това възникне • За предотвратяване на транспортни дефект, моля, изпратете...
  • Página 25: Rozsah Dodávky

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 25 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji! Při předání přístroje jiným uživatelům se musí předat i tento návod na obsluhu. Obsah Strana Strana...
  • Página 26: Součásti

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 26 omezení při zohlednění skutečných schopnostmi či s nedostatkem podmínek používání. (Přitom je zkušeností a/nebo poznatků, kromě potřebné zohlednit všechny části případů, pokud jsou pod dozorem osoby provozního cyklu, tzn. i doby, během zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo nichž...
  • Página 27: Všeobecné Bezpečnostní

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 27 5 – Všeobecné bezpečnostní Zbytková rizika: pokyny pro zacházením s elektrickým nářadím Návod k obsluze k tomuto elektrickému nástroji obsahuje podrobné pokyny k bezpečné práci s elektrickými nástroji. VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny Každý elektrický nástroj ale zahrnuje bezpečnostní...
  • Página 28 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 28 adaptéry na zástrčky. Zástrčky, na nářadím přistupujte rozumně. kterých nebyly provedeny žádné Zařízení nepoužívejte, když jste změny a vhodné zásuvky snižují riziko unavení a nebo jste pod vlivem úrazu elektrickým proudem. drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při používání...
  • Página 29: Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Zařízení

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 29 4 Pečlivé zacházení a používání g Používejte elektrické nářadí, elektrického nářadí příslušenství, násady atd. podle tohoto návodu a tak, jak je to pro a Přístroj nepřetěžujte. Používejte pro tento speciální typ přístroje práci elektrické nářadí, které je pro předepsáno.
  • Página 30: Montáž A Nastavení

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 30 • Připojujte nářadí do zásuvky jen Důležité! Dodržujte Návod na tehdy, když je vypnuté. používání! • Nepoužívejte nářadí za deště nebo Noste ochranné brýle. mokra. Noste ochranné brýle! Nebezpečí Dobrovolná značka kvality poranění odštěpujícími se nebo „ověřená...
  • Página 31: Provoz

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 31 Aretační spínač posuňte dopředu tak, Vypnutí aby byl viditelný nápis "LOCK", nástroj se tak v nářadí zaaretuje. Zapněte zapínač/vypínač (4) na "0". Vyjímání nástrojů POZOR! Odložte pilu z ruky až poté, co se zcela zastavila! Nastavte aretační...
  • Página 32: Údržba A Ochrana Životního Prostředí

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 32 b) Stěrka (Obr. 5) Bruska (Obr. 8) Pro práce na měkkých podkladech, např. Provádějte mokré broušení korundovým na dřevě, nebo na citlivých plochách, kotoučem. jako je plast nebo sklo. K odstraňování zbytků barvy a silikonu ze skla, dlaždic a Zabraňte tomu, aby se brusná...
  • Página 33: Pokyny Pro Servis

    části nebyly použity jsou uvedeny v návodu k obsluze. naše originální díly popř! námi schválené díly a oprava nebyla • Přístroje MeisterCRAFT podléhají přísné provedena firmou MEISTER- kontrole jakosti. Pokud se by přesto WERKZEUGE v zákaznickém servisu vyskytla porucha funkce, zašlete přístroj nebo autorizovaným odborníkem!
  • Página 34: Volumen Del Suministro

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 34 Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Para evitar el riesgo de lesiones, lea atentamente las instrucciones de uso antes de cada puesta en servicio y entréguelas con la máquina en caso de transferirla a otras personas. Consérvar con la máquina. Índice Página Página...
  • Página 35: Componentes

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 35 Se deben establecer las medidas de Este aparato está destinado sólo para el seguridad para proteger al usuario. uso en el ámbito doméstico. La estimación de los perjuicios se realiza considerando las condiciones Esta herramienta no está prevista para de utilización reales.
  • Página 36: Indicaciones De Seguridad Generales

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 36 personas que se han originado debido a ¡ADVERTENCIA! Esta herramienta una aplicación incorrecta se hace eléctrica genera un campo responsable únicamente el usuario de la electromagnético durante el servicio. herramienta eléctrica. Bajo determinadas circunstancias, este campo puede perjudicar Si en la máquina se utilizan otros implantes médicos activos o pasivos.
  • Página 37 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 37 explosión, en el que se encuentren e Al trabajar con la herramienta combustibles líquidos, gases o eléctrica en la intemperie utilice material en polvo. Las herramientas solamente cables de prolongación eléctricas producen chispas que homologados para su uso en pueden llegar a inflamar los exteriores.
  • Página 38 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 38 estando éste conectado, ello puede b No utilice herramientas con un dar lugar a un accidente. interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan d Retire las herramientas de ajuste o conectar o desconectar son llaves fijas antes de conectar la peligrosas y deben hacerse reparar.
  • Página 39: Indicaciones De Seguridad Específicas Para El Aparato

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 39 diferentes de aquellos para los que • Enchufar la clavija en el tomacorriente han sido concebidas puede resultar sólo con la máquina desconectada. peligroso. • No utilizar el aparato bajo la lluvia ni 5 Servicio en entornos mojados.
  • Página 40: Montaje Y Trabajos De Ajuste

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 40 Marcas de seguridad Desbloquear el interruptor de bloqueo de la herramienta (1) conforme a la Fig. 2. Los símbolos en la carcasa tienen el siguiente significado: Para ello, deslizar el interruptor deslizante hacia atrás hasta que sea ¡No desechar como basura visible la inscripción "UNLOCK".
  • Página 41: Funcionamiento

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 41 El número de carreras óptimo depende resulta posible el posicionamiento del material, y debería determinarse exacto de la herramienta. individualmente mediante experimentos prácticos. ¡ATENCIÓN! ¡Una presión de apriete excesiva, un ángulo de Empezar siempre por el escalón más aplicación demasiado agudo y bajo y, si fuera preciso, seleccionar el herramientas intercambiables de...
  • Página 42: Mantenimiento Y Protección Del Medio Ambiente

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 42 y rebajos de puertas. Montar correcta - dureza de ¡Tener en cuenta el sentido mente la herramienta. de la marcha! d) Formón de carpintero (Fig. 7) Lijador de cinta sin fin (Fig. 9) Para trabajos de talla en maderas Utilizar exclusivamente aparatos de blandas de fibra corta, como madera funcionamiento estacionario.
  • Página 43: Indicaciones De Servicio

    Ley información y piezas. sobre la responsabilidad por productos defectuosos, no respondemos de • Los aparatos MeisterCRAFT no daños causados por nuestros necesitan, en gran medida, aparatos si éstos han sido producidos mantenimiento, para limpiar las por una reparación inadecuada o, en...
  • Página 44: Étendue Des Fournitures

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 44 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
  • Página 45: Composants

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 45 Des mesures de sécurité doivent être Cet appareil est uniquement destiné à prises pour la protection de un usage dans le domaine domestique. l'opérateur. L’estimation de la nuisance se fait sous prise en Cet appareil n’est pas prévu pour être considération des conditions utilisé...
  • Página 46: Consignes Générales De Sécurité

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 46 est plus élevée que celle autorisée lors des travaux contribuent à minimiser peuvent se casser et être projetés. les risques restants. Il y a risque de blessures. L'utilisateur AVERTISSEMENT! Cet outil de l'appareil est responsable de tous les électrique produit un champ dommages matériels et corporels électromagnétique pendant son...
  • Página 47 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 47 risques d’explosion et où se e Au cas où l’outil électroportatif trouvent des liquides, des gaz ou serait utilisé à l’extérieur, utiliser une poussières inflammables. Les outils rallonge autorisée homologuée pour électroportatifs génèrent des étincelles les applications extérieures.
  • Página 48 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 48 lorsque l’interrupteur est en position de sécurité à la vitesse pour laquelle de fonctionnement, peut être source il est prévu. d’accidents. b Ne pas utiliser un outil électroportatif d Enlever tout outil de réglage ou dont l’interrupteur est défectueux.
  • Página 49: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 49 g Utiliser les outils électroportatifs, les pas, débranchez la fiche mâle de la accessoires, les outils à monter etc. prise de courant. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce • Maintenez toujours le cordon type d’appareil.
  • Página 50: Montage Et Ajustages

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 50 • Tenez compte des consignes générales Déverrouiller le bouton de blocage de sécurité pour l’utilisation d’outils d’outil (1) conf. à la Fig. 2. électriques! Pour cela, pousser l'interrupteur Marquage de sécurité coulissant vers l’arrière jusqu’à ce que l’inscription «...
  • Página 51: Fonctionnement

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 51 8 – Fonctionnement ATTENTION! Risque de blessure par projection de morceaux pour Branchez le connecteur dans une prise l’utilisateur comme pour les 230 V~. personnes se tenant à proximité! Ceux-ci devraient tous porter des ATTENTION! Toujours mettre la lunettes de protection.
  • Página 52: Maintenance Et Protection De L'environnement

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 52 de peuplier ou de tilleul. Pour les Nettoyage travaux de raclage dans les endroits difficiles. Veiller à une insertion correcte • Ne nettoyez le capot de l'appareil des outils. qu'avec un chiffon humide – n'utilisez pas de solvant.
  • Página 53: Important

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 53 • Les appareils MeisterCRAFT ne IMPORTANT: Nous attirons nécessitent pratiquement aucune expressément l’attention sur le maintenance; un chiffon humide suffit fait que nous n’avons pas, suivant la pour le nettoyage des boîtiers. Ne loi allemande sur la responsabilité du jamais plonger dans l’eau les appareils...
  • Página 54: Scope Of Delivery

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 54 Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating instructions must also be included! Contents Page...
  • Página 55: Components

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 55 Safety measures must be taken in This unit may not be used by people order to protect the operator. As a (including children) with reduced result, the evaluation of the physical, sensory or mental capacities, disturbance must be made whilst with a lack of experience and without taking account of the actual...
  • Página 56: General Safety

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 56 5 – General safety Remaining risks: instructions for handling power tools The operating instructions for this electrical tool contains comprehensive tips for the safe handling of electrical WARNING! Read all safety tools. However, every electrical tool has warnings and all instructions.
  • Página 57 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 57 radiators, ranges and refrigerators. c Prevent unintentional starting. There is an increased risk of electric Ensure the switch is in the off- shock if your body is earthed or position before connecting to power grounded. source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Página 58: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 58 Any power tool that cannot be will ensure that the safety of the controlled with the switch is power tool is maintained. dangerous and must be repaired. b To avoid hazards, damaged power leads c Disconnect the plug from the must be replaced by the manufacturer power source before making any or his customer service representative.
  • Página 59: Installation And Setting

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 59 • Secure the workpiece. A workpiece Safety standard mark for held with a clamping fixture or a vice Croatia is more securely held than with your hand, and you have both hands free to guide the machine securely. 7 –...
  • Página 60: Operation

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 60 tool used, the material and work being • Start with a shallow working angle done. and light pressure. Stage 1: lowest stroke-speed for • The lifting movement begins only when precise fine work pressure is applied to the material to be worked on.
  • Página 61: Maintenance And Environmental Protection

    In this way you will always have all the rotation! information and parts ready to hand. Sanding machine (Fig. 9) • MeisterCRAFT devices are to a large extent maintenancefree, a damp cloth Use only appliances which are to be being sufficient to clean the casing.
  • Página 62 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 62 • MeisterCRAFT devices are subject to with the Product Liability Act we do stringent quality control. If however a not take responsibility for any functional fault shoult occur, send the damage caused by our appliances, in device to our servicing address.
  • Página 63 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 63 Οδηγίες χειρισμού & υποδείξεις ασφαλείας Για την αποφυγή κινδύνων τραυματισμού διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού πριν από κάθε έναρξη λειτουργίας και σε περίπτωση παραχώρησης της μηχανής προς τρίτα πρόσωπα τις παραδίδετε και αυτές. Φυλάσσετε μαζί με τη...
  • Página 64 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 64 ΠΡΟΣΟΧΗ! Η τιμή μετάδοσης Στα εργαλεία εφαρμογής πρέπει να των δονήσεων μπορεί κατά τη τηρούνται οι εκάστοτε υποδείξεις διάρκεια της χρήσης της ηλεκτρικής του κατασκευαστή, υποδείξεις συσκευής να διαφέρει απ΄οτην εφαρμογής κτλ. αναφερόμενη τιμή, ανάλογα με το είδος...
  • Página 65 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 65 Ο επιτρεπτός αριθμός στροφών του • Βλάβη της ακοής σε περίπτωση χρησιμοποιούμενου εργαλείου πρέπει εργασίας χωρίς ωτοασπίδες. να είναι τουλάχιστον σαν τον μέγιστο αριθμό που αναγράφεται στο Μία ασφαλής εργασία εξαρτάται από ηλεκτρικό εργαλείο. Τα αξεσουάρ που την...
  • Página 66 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 66 Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» b Αποφεύγετε την επαφή του που χρησιμοποιείται στις σώματός σας με γειωμένες προειδοποιητικές υποδείξεις επιφάνειες όπως σωλήνες, αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), που τροφοδοτούνται από το κουζίνες ή ψυγεία. Όταν το σώμα ηλεκτρικό...
  • Página 67 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 67 στην εργασία που κάνετε και να e Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. χειρίζεστε το μηχάνημα με Φροντίζετε για την ασφαλή στάση περίσκεψη. Μην κάνετε χρήση του του σώματός σας και διατηρείτε μηχανήματος όταν είσθε πάντοτε την ισορροπία σας. Έτσι κουρασμένος/κουρασμένη...
  • Página 68 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 68 θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτός τον εκάστοτε τύπο μηχανήματος. λειτουργίας είναι επικίνδυνο και Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις πρέπει να επισκευαστεί. εκάστοτε συνθήκες και την υπό εκτέλεση εντολή εργασίας. Η c Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν χρησιμοποίηση...
  • Página 69 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 69 • Πριν από όλες τις εργασίες στη • Κρατάτε τη συσκευή και τα εργαλεία μηχανή, στα διαλείμματα εργασίας εφαρμογής μακριά από τα παιδιά. και όταν δεν χρησιμοποιείται η μηχανή, βγάζετε το φις από την • Άτομα κάτω των 16 ετών δεν πρίζα.
  • Página 70 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 70 ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά την αλλαγή των εκάστοτε εργαλείο εφαρμογής, στο εργαλείων φοράτε προστατευτικά υλικό επεξεργασίας καθώς επίσης και γάντια! Κίνδυνος τραυματισμού από στην εκάστοτε εργασία. κοφτερά εργαλεία! Βαθμίδα 1: ελάχιστος αριθμός Τοποθέτηση εργαλείου διαδρομών για λεπτές εργασίες...
  • Página 71: Τρόπος Λειτουργίας

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 71 9 – Τρόπος λειτουργίας Εργαλεία εφαρμογής • Οδηγείτε τη συσκευή και με τα δύο a) Αποξέστης (Εικ. 4) χέρια σύμφωνα με την Εικ. 3. Για εργασίες επάνω σε σκληρά • Εργάζεστε πάντα στην κατεύθυνση υποστρώματα π. χ. μπετόν, δάπεδα, κτλ. μακριά...
  • Página 72 αυθεντική συσκευασία. Έτσι έχετε κατεύθυνση φοράς της ταινίας! άμεση πρόσβαση στις πληροφορίες και στα εξαρτήματα. Καθαρισμός • Οι συσκευές της MeisterCRAFT • Καθαρίζετε το περίβλημα μόνο με δεν απαιτούν σε μεγάλο βαθμό ένα υγρό πανί – δεν χρησιμοποιείτε συντήρηση, για τον καθαρισμό του...
  • Página 73 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 73 • Οι συσκευές της MeisterCRAFT ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Σας υποδεικνύουμε Sυπόκεινται σε αυστηρότατους κατηγορηματικά, ότι σύμφωνα με ελέγχους ως προς την ποιότητα. Εάν τη νομοθεσία περί ευθύνης προϊόντων παρ' όλα αυτά κάποτε παρουσιάσθει εμείς δεν φέρουμε την ευθύνη για...
  • Página 74: Szállítmány Tartalma

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 74 Kezelési Utasítás és Biztonsági Előírások VIGYÁZAT! A sérülésveszély csökkentése érdekében a használati útmutatót az első üzembehelyezés előtt gondosan el kell olvasni és a géppel együtt meg kell őrozni! A gép egy másik felhasználónak való továbbadásakor a jelen használati utasítást ugyanígy tovább kell adni.
  • Página 75: Alkatrészek

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 75 FIGYELEM! A rezgéskibocsátás a FIGYELEM! A berendezés villamos szerszám használata csempék és faburkolatok közben a megadott értéktől eltérhet, leverése nem alkalmas! attól függően, hogyan használják a szerszámot. Ez a készülék csak a ház körüli munkákra szolgál.
  • Página 76: Általános Biztonsági Előírások

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 76 maximális fordulatszámának. Ha a Vigyázat! A jelen elektromos tartozék gyorsabban forog, mint szerszám üzem közben megengedett, eltörhet és elröpülhet. elektromágneses mezőt bocsát ki. Ez a mező bizonyos körülmények között Sérülési veszély áll fenn! Egy helytelen befolyásolhatja az aktív vagy passzív alkalmazásból származó...
  • Página 77 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 77 környezetben, ahol éghető összegabalyodott kábelek növelik az folyadékok, gázok vagy porok áramütés kockázatát. találhatók. Az elektromos szerszámgépek szikrákat hoznak e Ha egy elektromos szerszámgéppel a létre, melyek meggyújthatják a port szabadban akar dolgozni, csak olyan vagy a gőzöket.
  • Página 78 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 78 kapcsolón tartja az ujját, vagy a meghibásodott a kapcsolója. A nem készüléket bekapcsolva csatlakoztatja be- vagy kikapcsolható elektromos az áramellátásra. szerszámgép veszélyes és meg kell javíttatni. d Az elektromos szerszámgép bekapcsolása előtt távolítsa el a c Húzza ki a dugaszt a dugaszoló...
  • Página 79: A Berendezéssel

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 79 vegye figyelembe a munkafeltételeket • Mindig tartsa távol a csatlakozó és a kivitelezendő tevékenységet. Az kábelt a berendezés munkaterületétől. elektromos szerszámgépek rendeltetés szerinti alkalmazásoktól eltérő célra • A csatlakozó dugót csak a gép történő használata veszélyes kikapcsolt állapotában dugja be a szituációkat teremthet.
  • Página 80: Szerelési És Beállítási Munkák

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 80 • Tartsa be az elektromos kéziszerszámok A szerszámok behelyezése kezelésére vonatkozó Általános biztonsági előírásokat! FIGYELEM! Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a Biztonsági megjelölés dugaszolóaljzatból a csatlakozó dugót! A házon látható szimbólumok jelentése a következő: A 2.
  • Página 81: Üzemeltetés

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 81 MAX fokozat: egmagasabb löketszám • A lökésszerű mozgás csak a nagyobb felületek gyors megmunkálásra kerülő anyagra való lemunkálásához. nyomás felépülésekor indul meg. Így a szerszámot pontosan lehet pozicionálni. Az optimális löketszám a megmunkálásra kerülő anyagtól függ, és ezt célszerű FIGYELEM! A berendezésre gyakorlati próbákkal beállítani.
  • Página 82: Karbantartás És Környezetvédelem

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 82 c) Univerzális kés (6. ábra) Szalagos csiszológép (9. ábra) Ablak-kitt, ablak- és ajtórésekben Csak stacioner üzemben működő található tömítőanyagok eltávolítására. berendezéseket használjon. Fogjon be Ügyeljen a szerszám helyes felszerelésére. finom szemcsenagyságú (80 – 120) csiszolószalagot. Vegye figyelembe a d) Laposvéső...
  • Página 83: Szervizelési Tájékoztató

    Így minden FONTOS! A készülék felnyítása a információ és minden alkatrész szavatosság megszűnéséhez mindíg kéznél van. vezet! • A MeisterCRAFT-készülékek általában FONTOS! Nyomatékosan nem igényelnek karbantartást, a ház felhívjuk a figyelmet, hogy a tisztításához elegendő egy nedves termékszavatossági törvény értelmében ruha.
  • Página 84: Obujam Isporuke

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 84 Uputa za posluživanje i Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Za smanjenje rizika od povreda molimo da prije puštanja stroja u rad pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih zajedno sa strojem! U slučaju predavanja uredjaja drugim korisnicima moraju biti priložene i ove upute za uporabu.
  • Página 85: Sastavni Dijelovi

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 85 Za zaštitu poslužitelja se moraju umnim sposobnostima ili s nedostatkom utvrditi sigurnosne mjere. Utjecaj se iskustva i/ili znanja, jedino, ako ih nadzire pri tome procjenjuje uz uzimanje u osoba nadležna za njihovu sigurnost ili obzir stvarnih uvjeta korištenja. (Pri ako su dobile upute za korištenje ured- tome se trebaju uzeti u obzir svi udjeli aja.
  • Página 86: Opće Sigurnosne Upute

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 86 rad sa električnim alatima. Ipak svaki može uzrokovati električni udar, požar električni alat skriva odred-ene i/ili teške ozljede. preostale rizike, koji se i kroz postojeće zaštitne naprave ne mogu u potpunosti Ove sigurnosne upute i naputke za isključiti.
  • Página 87 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 87 c Ne ostavljajte uredjaj na kiši ili na c Izbjegavajte puštanje u pogon bez mokroj podlozi. Prodiranje vode u nadzora. Provjerite, da je električni elektrouredjaj povećava rizik od alat isključen, prije nego što isti električnog udara. priključujete na strujnu mrežu/ bateriju, ili prije nego što ga dižete d Ne koristite kabel u svrhe za koje...
  • Página 88: Sigurnosne Napomene Specifične Za Uredjaj

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 88 ćete bolje i sigurnije u navedenom 5 Servis području snage. a Uredjaj treba popravljati samo b Ne koristite elektroalat koji ima kvalificirano osoblje i samo uz neispravnu sklopku. Elektroalat koji uporabu originalnih rezervnih se više ne može uključiti ili isključiti dijelova.
  • Página 89: Montaža I Podešavanje

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 89 Nosite prikladnu zaštitu za sluh. Kućište je dvostruko zaštitno izolirano. • Osigurajte izradak. Alat koji je CE znak (skladnost sa zategnut u steznoj napravi ili u europskim sigurnosnim škripcu u sigurnijem je položaju već normama) ako ga Vi držite rukom, a na taj način su Vam obje ruke slobodne za sigurno Sigurnosna oznaka za...
  • Página 90: Pogon

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 90 9 – Način rada Predbiranje broja okretaja POZOR! Broj podizaja podesite • Ured-aj s obje ruke vodite prema slici 3. bez kontakta s materijalom. • Uvijek radite od tijela. Sa predbiranjem broja podizaja (3) se broj okretaja motora •...
  • Página 91: Održavanje I Zaštita Okoliša

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 91 je plastika ili staklo. Za skidanje Izbjegavajte plavo obojenje površine ostataka boje i silikona sa stakla, koju brusite, kako ne biste utjecali na pločica i plastičnih ploča, glad-enje i tvrdoću alata. Obratite pozor na smjer skidanje ljepila i ostataka boje s drvenih hoda! podova.
  • Página 92: Servisne Napomene

    VAŽNO! Izričito upozoravamo na to da prema Zakonu o garanciji • MeisterCRAFT aparati uglavnom ne proizvoda ne jamčimo za štete nastale zahtijevaju njegu. Za ćišćenje kućišta upotrebom naših uredjaja ako su dovoljna je vlažna krpa. Elektrostroj prouzročene nestručnim popravkom ili...
  • Página 93: Fornitura Standard

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 93 Istruzioni per l’uso & indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di ferimenti, prima della messa in funzio- ne iniziale leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle insieme con la macchina! In caso di cessione dell’apparecchio ad altri utenti, con- segnare anche le istruzioni per l’uso.
  • Página 94: Uso Conforme

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 94 Si devono adottare misure di sicurezza Questo apparecchio non è adatto per per la protezione dell’operatore. In essere utilizzato da persone (bambini questo caso la valutazione del danno inclusi) con limitate capacità fisiche, avviene tenendo conto delle condizioni sensoriali e intellettuali o con poca d’impiego effettive.
  • Página 95 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 95 L’utilizzo sulla macchina di altri medico e il produttore di tali impianti, componenti o di parti non originali fa prima di usare l’utensile elettrico. decadere la garanzia del produttore. 5 – Indicazioni di sicurezza Rischi residui generali per l’uso degli utensili elettrici Le istruzioni per l’uso dell’utensile...
  • Página 96 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 96 2 Sicurezza elettrica f Se è inevitabile utilizzare l’utensile elettrico in ambiente umido, si deve a La spina per la presa di corrente utilizzare un salvavita. L’impiego del dovrà essere adatta alla presa. salvavita evita il rischio di scosse Evitare assolutamente di apportare elettriche.
  • Página 97 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 97 e Mai sopravvalutare le proprie con l’interruttore rotto è pericoloso e possibilità di reazione. Avere cura deve essere aggiustato. di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio. In tale c Togliere la spina dalla presa di maniera sarà...
  • Página 98 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 98 istruzioni e secondo quanto • Prima di eseguire qualsiasi lavoro alla previsto per questo tipo specifico di macchina, durante gli intervalli di elettroutensile. Così facendo, tenere lavoro ed in caso di non utilizzo, sempre presente le condizioni di staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Página 99: Montaggio E Regolazione

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 99 • Tenere l’apparecchio e gli utensili dell’utensile! Pericolo di infortunio specifici lontani dalla portata dei causato da utensili che presentano bambini. spigoli vivi! • Le persone di età inferiore ai 16 anni Inserimento degli utensili non possono usare la macchina.
  • Página 100 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 100 Livello MAX: cadenza massima per • Cominciare con un angolo di incidenza l’asportazione rapida su piatto e con una pressione di spinta grandi superfici. ridotta. La cadenza ottimale dipende dal materiale • Il movimento della corsa viene e dovrebbe essere determinata applicato sul materiale da lavorare individualmente, sulla base di prove...
  • Página 101 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 101 superfici sensibili, come materiale plastico Macchina rettificatrice (Fig. 8.) e vetro. Per rimuovere resti di vernice e silicone da vetro, piastrelle e pannelli in Lavorare con abrasivo al corindone e plastica, nonchè per livellare e rimuovere con la rettifica a umido.
  • Página 102 • Gli utensili MeisterCRAFT quasi non di pezzi non sono stati impiegati i esigono manutenzione; per la pulizia nostri pezzi originali o pezzi da noi dell'involucro basta un panno umido.
  • Página 103: Omvang Van De Levering

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 103 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
  • Página 104: Onderdelen

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 104 Er moeten veiligheidsmaatregelen Dit apparaat is niet geschikt om door ter bescherming van de gebruiker personen (inclusief kinderen) met vastgelegd worden. Hierbij gebeurt de beperkte fysieke, motorische of mentale inschatting van de schade rekening vaardigheden of met een gebrek aan houdend met de werkelijke ervaring en/of kennis gebruikt te gebruiksomstandigheden.
  • Página 105: Algemene Veiligheidstips

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 105 Bij gebruik van andere resp. niet- personen met medische implantaten aan originele onderdelen aan de machine hun arts en de fabrikant van het medische vervalt de garantie van de fabrikant. implantaat advies te vragen, voor het elektrogereedschap gebruikt wordt.
  • Página 106 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 106 Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de f Als het gebruik van het elektrisch controle over het gereedschap verliezen. gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdbaar is, 2 Elektrische veiligheid gebruikt u een aardlekschakelaar. Dit beperkt het risico van een a De aansluitstekker van het elektrische schok.
  • Página 107 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 107 e Overschat uzelf niet. Zorg ervoor c Trek de stekker uit het stopcontact dat u stevig staat en steeds in voordat u het gereedschap instelt, evenwicht blijft. Daardoor kunt u het toebehoren wisselt of het gereedschap in onverwachte situaties gereedschap weglegt.
  • Página 108: Speciale Veiligheidstips Voor Dit Apparaat

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 108 andere dan de voorziene toepassingen • Machine alleen uitgeschakeld op het kan tot gevaarlijke situaties leiden. stopcontact aansluiten. 5 Service • Het apparaat niet bij regen of vocht gebruiken. a Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en Veiligheidsbril dragen! Gevaar vakkundig personeel en alleen met voor letsel door afsplinterende...
  • Página 109: Montage En Instelwerkzaamheden

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 109 Veiligheidsidentificatie Gereedschapvergrendelschakelaar (1) zoals in Afb. 2 getoond ontgrendelen. De symbolen op de behuizing hebben de volgende betekenis: Daarvoor de schuifschakelaar naar achteren schuiven tot de tekst Niet bij het huisvuil gooien! "UNLOCK" zichtbaar is. Applicatiegereedschap zoals in Afb.
  • Página 110: Gebruik

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 110 Begin altijd met het laagste niveau en schap kunnen de ondergrond kies indien nodig het eerstvolgende beschadigen! hogere niveau. LET OP! Gevaar voor letsel door rondvliegende delen voor de 8 – Gebruik gebruiker en zich in de buurt bevindende personen! Deze dienen Netstekker in een stopcontact 230 V~ allen een veiligheidsbril te dragen.
  • Página 111: Onderhoud En Milieubescherming

    Schuurband met fijne onderdelen steeds bij de hand. korrel (80 tot 120) opspannen. Op de draairichting van de band letten! • MeisterCRAFT-gereedschappen behoeven nauwelijks enig onderhoud. Voor het schoonmaken van het machinehuis is een vochtige doek voldoende. Elektromachines nooit in...
  • Página 112 BELANGRIJK! Wij wijzen er zingen treft u in de handleiding aan. uitdrukkelijk op, dat wij volgens de wet op de productaansprakelijk - • MeisterCRAFT-artikelen worden heid niet voor door onze apparaten aan strenge kwaliteitscontroles veroorzaakte schade op hoeven te onderworpen. Mocht er desondanks komen, voor zover deze door toch nog een defect m.b.t.
  • Página 113: Gama De Fornecimento

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 113 Instruções de operação e indicações de segurança Para evitar riscos de ferimentos, leia o manual de instruções antes de cada colocação em funcionamento e se entregar a máquina a terceiros, entregue também o manual de instruções. Conservar junto da máquina. Índice Página Página...
  • Página 114: Componentes

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 114 ATENÇÃO! Durante a utilização ATENÇÃO! O aparelho não é da ferramenta eléctrica, o valor adequado para a remoção de da emissão de vibração pode ser azulejos e revestimentos em madeira! diferente do valor indicado, de acordo com a maneira de utilização da Este aparelho destina-se exclusivamente ferramenta.
  • Página 115: Segurança

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 115 esse mesmo, pode quebrar-se e ser trabalho, contribuem para a minimização expelido. dos riscos residuais existentes. Perigo de lesões. O utilizador do ADVERTÊNCIA! Esta ferramenta aparelho é responsável por todos os eléctrica gera um campo danos materiais e físicos derivados da electromagnético durante o aplicação incorrecta desse mesmo.
  • Página 116 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 116 b Trabalhar com o aparelho em locais e Se trabalhar com uma ferramenta sem risco de explosão, explosão, nos eléctrica ao ar livre, só deverá quais não se encontrem líquidos, utilizar cabos de extensão gases ou pós inflamáveis. Ferramentas homologados para áreas exteriores.
  • Página 117 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 117 aparelho ou se o aparelho for b Não utilizar uma ferramenta eléctrica conectado à alimentação de rede com um interruptor defeituoso. Uma enquanto estiver ligado, poderão ferramenta eléctrica que não pode mais ocorrer acidentes. ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
  • Página 118: Instruções Gerais De

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 118 executada. A utilização de ferramentas • O aparelho deve estar desligado, eléctricas para outras tarefas a não ser quando ligar a ficha à tomada. as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas. • Não utilizar o aparelho à chuva ou em condições húmidas.
  • Página 119: Trabalhos De Montagem E Ajuste

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 119 Símbolos de segurança Desbloquear o interruptor de bloqueio da ferramenta (1) conforme ilustrado na Fig. 2. Os símbolos sobre a carcaça têm o seguinte significado: Para este efeito, deslocar o interruptor de corrediça para trás, até ficar visível a Não eliminar estes resíduos inscrição "DESBLOQUEAR".
  • Página 120: Utilização

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 120 Começar sempre com o nível mais ATENÇÃO! Uma pressão baixo e, se necessário, passar para os demasiado elevada, um ângulo níveis mais elevados. de incidência demasiado inclinado e ferramentas complementares com arestas afiadas podem danificar a 8 –...
  • Página 121: Manutenção E Protecção Do Meio Ambiente

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 121 d) Formões (Fig. 7) com uma granulação fina (80 a 120). Respeitar o sentido de marcha da fita! Para o corte de aparas em madeiras moles de fibras curtas, como madeira de Limpeza choupo e de tília. Para trabalhos de raspagem em pontos difíceis.
  • Página 122 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 122 • Os aparelhos MeisterCRAFT são IMPORTANTE! Ao abrir o praticamente isentos de manutenção, aparelho, a garantia fica para limpeza do aparelho é suficiente automaticamente cancelada! um trapo húmido. Nunca submergir máquinas eléctricas na água. Notas...
  • Página 123: Conøinut

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 123 Instrucøiuni de folosire & indicaøii privind siguranøa AVERTIZARE! Pentru a reduce riscul de rånire, vå rugåm så citiøi cu atenøie instrucøiunile de utilizare înainte de prima punere în funcøiune μi så le påstraøi împreunå cu maμina! Dacå aparatul va fi vândut sau dat mai departe, aveøi grijå...
  • Página 124: Piese Componente

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:50 Seite 124 ATENØIE! Valoarea emisiei de ATENØIE! Aparatul nu este vibraøii poate diferi de valoarea destinat desfacerii dalelor μi indicatå în timpul utilizårii uneltei panourilor din lemn! electrice, în funcøie de tipul μi modalitatea în care este utilizatå Aceastå...
  • Página 125 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 125 este permis se pot rupe, μi pårøi ale ATENØIE! Aceastå unealtå electricå genereazå un câmp acestora pot fi aruncate în exterior. electromagnetic în timpul utilizårii. Existå pericol de rånire. Utilizatorul Acest câmp poate influenøa în aparatului råspunde pentru daunele anumite condiøii implanturile medicale materiale, precum μi pentru våtåmarea...
  • Página 126 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 126 c Øineøi departe copiii sau alte utilizaøi un comutator de protecøie la curent de defect. Utilizarea unui persoane în timpul folosirii uneltei electrice. Dacå vå este distraså comutator de protecøie la curent de atenøia puteøi pierde controlul asupra defect reduce riscul unui μoc electric.
  • Página 127 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 127 f Purtaøi îmbråcåminte potrivitå. Nu låsaøi så foloseascå aparatul persoane care nu sunt familiarizate purtaøi îmbråcåminte largå sau bijuterii. Feriøi-vå pårul, cu el sau care nu au citit aceste îmbråcåmintea μi månuμile de instrucøiuni. Uneltele electrice sunt componentele aflate în miμcare.
  • Página 128: Privind Siguranøa

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 128 6 – Indicaøii specifice • Nu prelucraøi materiale umezite, de privind siguranøa ex. tapete sau zone umede. aparatului • Nu îmbibaøi suprafeøele care trebuie • Utilizaøi maμina numai pentru prelucrate cu lichide cu conøinut de domeniul såu de utilizare conform solvenøi.
  • Página 129: Montaj Μi Reglare

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 129 7 – Montaj μi reglare Treapta 1: numår minim de curse pentru lucråri de finisare ATENØIE! Înainte de schimbarea precise unei scule, scoateøi μtecårul de la reøea! Treapta MAX: numår maxim de curse pentru råzuirea rapidå pe ATENØIE! La schimbarea sculei, suprafeøele mai mari.
  • Página 130: Întreøinere Μi Protecøia Mediului

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 130 • Începeøi cu unghi de atac redus μi c) Cuøit universal (fig. 6) apåsând puøin. Pentru îndepårtarea chitului de la • Miμcarea de curså se aplicå numai la ferestre, materialului de rostuit de la apåsare asupra materialului care rosturile ferestrelor, rosturile uμilor.
  • Página 131: Indicaøii Privind Service-Ul

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 131 Ωlefuitor cu bandå (fig. 9) • Aparatele MeisterCRAFT, în mare måsurå, nu necesitå întreøinere, Utilizaøi numai aparate cu operare pentru curåøarea carcasei este staøionarå. Întindeøi banda de μlefuit cu suficient un μervet umed. Maμinile granulaøie finå (80-120). Respectaøi electrice nu trebuie cufundate direcøia de rulare a benzii!
  • Página 132 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 132 • Pentru evitarea deteriorårilor în timpul • Ωi dupå expirarea termenului de garanøie transportului, ambalaøi sigur aparatul våståm la dispoziøie μi vom efectua sau folosiøi ambalajul original. eventualele reparaturi ale aparatelor MeisterCRAFT la un preø avantajos.
  • Página 133: Объем Поставки

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 133 Руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности Для исключения риска повреждений, необходимо перед каждым пуском в эксплуатацию машины прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации и ее также передавать другим лицам, при дальнейшей передаче машины. Хранить вместе с машиной. Содержание...
  • Página 134: Узлы

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 134 предварительной оценки возможного мягкой древесины. Другие, не вреда. указанные в этой инструкции назначения, категорически ВНИМАНИЕ! Величина вибрации запрещаются. При использовании во время использования рабочих инструментов необходимо электроинструмента может соблюдать указания, приведенные отличаться от указанной – в изготовителем...
  • Página 135 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 135 может послужить причиной защитными устройствами. Поэтому работайте с электроинструментами, возникновения опасных ситуаций и получения травм. Не используйте всегда соблюдая необходимую никакой оснастки, которая не осторожность. предназначена специально для данного электроинструмента. К остаточным рискам, например, относятся: Даже...
  • Página 136: Общие Указания По Технике Безопасности

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 136 5 – Общие указания по посторонних лиц. Отвлекаясь, Вы технике безопасности в можете потерять контроль над обращении с прибором. электроприборами 2 Электрическая безопасность ВНИМАНИЕ! Необходимо тщательно прочитать все a Штепсельная вилка прибора указания по технике безопасности должна...
  • Página 137 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 137 e При работах с электроприбором транспортировать прибор необходимо убедитьтя в том, что под открытым небом, обязательно используйте только электроприбор выключен. Если исключительно удлинители, при транспортировке прибора Вы которые имеют для этого допуск. будете держать палец на Использование...
  • Página 138 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 138 пылеулавливающие устройства, e Тщательно ухаживайте за прибором. Проверьте, чтобы все то обязательно убедитесь в правильности их присоединения подвижные части прибора были и эксплуатации. Использование в исключительной таких устройств снижает опасность работоспособности и не запыления. заклинялись, проверьте сломаны ли...
  • Página 139: Указания По Технике Безопасности

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 139 b При повреждении соединительного Одевать защитные очки! Опасность ранения за счет кабеля во избежание опасностей кабель немедленно заменить в отлитающих или мастерской изготовителя или раскалывающихся частей снимаемого приёмного пункта. материала. Одевайте соответствующие 6 – Указания по технике наушники.
  • Página 140: Монтажно-Наладочные Работы

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 140 Предупредительная маркировка Фиксатор инструмента (1) деблокировать согласно Рис. 2. Символы на корпусе имеют следующее значение: Для этого передвижной переключатель необходимо сдвинуть назад до тех Не утилизировать в пор, пока не будет видет шрифт домашние отходы! "UNLOCK"...
  • Página 141: Рабочий Режим

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 141 Ступень MAX: Наивысшее число • Рабочую операцию исполнять хода для быстрого слегка прижимая и под небольшим снятия покрытий с углом. больших поверхностей. • Движение хода появляется только Оптимальное число хода зависит от при небольшом прижиме к обрабатываемого...
  • Página 142: Техобслуживание И Защита Окружающей Среды

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 142 b) Шпатель (Рис. 5) Точка инструмента Для работ на мягкой основе, как Для достижения хороших рабочих например древесина или на результатов необходимо постоянно чувствительных поверхностях как затачивать рабочие инструменты с пластик или стекло. Для снятия лезвием.
  • Página 143: Указания По Сервису

    образом Вы в любое время MEISTER-WERKZEUGE нашими располагаете информацией и сервисными службами или частями. авторизированными специалистами! Соответствующее является также • Приборы MeisterCRAFT, в основном, действительным для используемых не требуют техухода, для чистки принадлежностей. корпуса достаточно влажного платка. Электроприборы никогда не • Для предотвращения повреждений...
  • Página 144: Obseg Dobave

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 144 Posluževalna navodila in Varnostna opozorila Prosimo, da pred prvim zagonom skrbno preberete ta navodila in jih shranite skupaj s strojem! Vsebina Stran Stran 1 – Obseg dobave 7 – Montaža in 2 – Tehnične informacije nastavitvena dela 3 –...
  • Página 145: Sestavni Deli

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 145 Določiti morate varnostne ukrepe za brez izkušenj in/ali znanja, razen v zaščito upravljavca. Pri tem morate primeru, da jih nadzoruje oseba, ki je oceniti stopnjo škodovanja tako, da zadolžena za njihovo varnost,ali pa so upoštevate dejanske pogoje uporabe. dobili navodila s strani te osebe za (Pri tem morate upoštevati vse dele uporabo naprave.
  • Página 146 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 146 varnem delu z električnimi orodji. Kljub navodil lahko povzroči električni udar, temu ima električno orodje preostala požar in/ali hude poškodbe. tveganja, katere se ne morejo v celoti izključiti s prisotnimi varnostnimi Vsa navodila za uporabo in varnostne napravami.
  • Página 147 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 147 c Napravo hranite stran od dežja ali c Preprečite nenameren vklop vlage. Vdor vode v električno napravo naprave. Prepričajte se, da je poviša tveganje električnega udara. električno orodje izklopljeno, preden ga priključite na napajanje z d Kabla ne uporabljajte za nošenje električnim tokom in/ali priključite ter obešanje električnega orodja ali...
  • Página 148: Za Napravo Specifični

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 148 b Ne uporabljajte električnega orodja, 5 Servis ki ima okvarjeno stikalo. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali a Vaše električno orodje naj popravi izklopiti, je nevarno in mora biti kvalificirano strokovno osebje in popravljeno.
  • Página 149: Montaža In Nastavitvena Dela

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 149 Zaščitite se pred hrupom. Vpliv Okrov, ki je dvakratno hrupa ima lahko za posledico zaščitno izoliran izgubo sluha. CE oznaka (skladnost z • Zavarujte obdelovanca. Obdelovanec, evropskimi varnostnimi ki je pritrjen z vpenjalnimi napravami normami) ali primežem, je pritrjen varneje kot pa samo z vašo roko in tako imate prosti Varnostna oznaka za...
  • Página 150: Obratovanje

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 150 9 – Način delovanja Nastavljanje števila vrtljajev POZOR! Nastavitev števila gibov • Napravo vodite z obema rokama v izvedite brez stika z materialom. skladu s sliko 3. Z nastavljanjem števila gibov (3) • Vedno delajte stran od telesa. lahko brez stopenj prilagodite število vrtljajev motorja vsakemu •...
  • Página 151: Vzdrževanje In Varovanje Okolja

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 151 keramičnih ploščic in plošč iz umetne Tračni brusilnik (slika 9) mase, za glajenje in odstranjevanje ostankov lepila in barve na lesenih tleh. Uporabljajte samo stacionarno upravljane naprave. Vpnite brusilni c) univerzalni nož (slika 6) trak s fino zrnatostjo (80–120). Upoštevajte smer brusilnega traka! Za odstranjevanje steklarskega kita, materiala za fuge iz rež...
  • Página 152 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 152 • MeisterCRAFT-aparati v glavnem ne POMEMBNO! Odpiranje aparata rabijo vzdrževanja, za čiščenje pomeni ima za posledico zadostuje vlažna krpa. Nikoli ga na neveljavnost garancijskih zahtevkov! potapljajte v vodo! Dodatne napotke lahko preberete v navodilih za POMEMBNO! Izrecno uporabo.
  • Página 153: Teslimat Kapsam

    MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 153 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
  • Página 154 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 154 zorunludur. Burada, muhtemel edilmeden s∂n∂rl∂ fiziki, duyusal veya olumsuz etki hakk∂nda reel uygulama zihinsel yetilere sahip kiμiler (çocuklar dahil) koμullar∂ gözönüne al∂narak tahmin taraf∂ndan ya da tecrübesizce ve/veya yap∂l∂r. (Bunda iμletim döngüsünün bilgisizce kullan∂lamaz. Çocuklar∂n cihazla pay∂...
  • Página 155 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 155 5 – Elektrikli aletlerin Muhtemel riskler: kullan∂m∂na iliμkin genel güvenlik uyar∂lar∂ ∑μbu elektrikli aletin iμletme talimat∂, elektrikli aletlerin emniyetli kullan∂labilmesine iliμkin önemli uyar∂lar Dikkat! Bütün güvenlik talimatlar∂ içerir. Yine de her elektrikli alet, mevcut ve hükümleri okunmal∂d∂r. koruyucu tertibatlara raπmen tamamen Aμaπ∂daki talimat hükümlerine uyulmad∂π∂...
  • Página 156 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 156 adaptör fiμi kullanmay∂n∂z. haplar∂n, ilaçlar∂n veya alkolün etkisinde iseniz aletinizi Deπiμtirilmemiμ fiμ ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azalt∂r. kullanmay∂n∂z. Aleti kullan∂rken bir anl∂k dikkatsizlik önemli yaralanmalara b Borular, kalorifer petekleri, ∂s∂t∂c∂lar neden olabilir. ve buzdolaplar∂ gibi topraklanm∂μ yüzeylerle bedensel temasa b Daima kiμisel koruyucu donan∂m gelmekten kaç∂n∂n∂z.
  • Página 157 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 157 h Toz emme donan∂m∂ veya toz hasarl∂ parçalar∂ onart∂n∂z. Birçok iμ kazas∂ aletin kötü bak∂m∂ndan tutma tertibat∂ kullan∂rken, bunlar∂n baπl∂ olduπundan ve doπru kaynaklanmaktad∂r. kullan∂ld∂π∂ndan emin olunuz. Bu donan∂mlar∂n kullan∂lmas∂ tozdan f Kesici uçlar∂ daima keskin ve temiz kaynaklanacak tehlikeleri azalt∂r.
  • Página 158 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 158 • Talaμ veya kıymıklar kesinlikle hiç bir • 16 yaμından küçük kiμilerin makineyi kullanması yasaktır. zaman makine çalıμırken çıkartılmamalıdır. • Elektrikli aletleri kullanma ile ilgili • Makinede yapılacak bütün çalıμmalardan genel emniyet bilgilerine dikkat önce, çalıμmaya mola verilmesi ve ediniz! kullanılmaması...
  • Página 159 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 159 Takımları takmak Her zaman en düμük kademede baμlayınız ve ihtiyaç durumunda bir D∑KKAT! Aleti kapatınız, elektrik yüksek kademeyi ayarlayınız. fiμini çekiniz! 8 – Çal∂μt∂rma iμlemi Takımı kilitleme μalterini (1) μekil 2’de olduπu gibi açınız. Elektrik fiμini bir 230 V~ elektrik prizine Bunun için sürgülü...
  • Página 160 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 160 ve keskin kenarlı takımlar alt zemine ıhlamur aπacı gibi. Zor yerlerdeki kazıma çalıμmaları için. Takımın doπru monte hasar verebilirler! edilmesine dikkat ediniz. D∑KKAT! Etrafta uçuμan parçalardan dolayı kullanan Baμka aksesuarlar ve yakında bulunan kiμiler için yaralanma tehlikesi vardır! Bu kiμilerin Baμka aksesuarlar ve yedek takımlar hepsi koruma gözlükleri takmalıdır.
  • Página 161 Daha geniμ bilgiler kullanım kılavuzundan alınabilir. • Takılan takımlardaki yapıμkan artıklarını ve kirleri temizleyiniz. • MeisterCRAFT aletleri sıkı kalite kontrolünden geçirilir. Buna raπmen ∑mha etme fonksiyon arızası meydana geldiπinde aleti servis adresimize postalayın. D∑KKAT! Kullanılamayacak duruma Aletiniz kısa süre içinde tamir edilecektir.
  • Página 162 Για το ακόλουθο προϊόν... Ηλεκτροσπάτουλα Kijelentjük, hogy a következő berendezés ... Elektromos hántoló MES 220 E Nr. 5460210 Bj. 2012 · SN02001 … wird die Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien erklärt: ... се декларира съответствието му със следните норми: … je v souladu s tûmito smûrnicemi: …...
  • Página 163 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 163 D - Aufbewahrung der technischen Unterlagen: BG - Съхранение на техническата документация: CZ - Uschování technické dokumentace: E - Conservación de la documentación técnica: F - Conservation de la documentation technique : GB - Storage of the technical documentation: GR - Φύλαξη...
  • Página 164 MC-5460210-Bediene-1111_MC-5460210-Bediene-1109.qxd 24.11.11 13:51 Seite 164 © Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung – auch aus - zugs weise – nur mit Genehmigung der Meister Werkzeuge GmbH Oberkamper Str. 37 – 39 D-42349 Wuppertal Germany 2012/2013 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der MEISTER-WERKZEUGE...

Este manual también es adecuado para:

5460210

Tabla de contenido