Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

iON SnapCam LE™
Quick Start Guide

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ION SnapCam LE

  • Página 1 SnapCam LE™ Quick Start Guide...
  • Página 2 Removing from the box Step 1 Step 2 Step 3 Pull out the Loosen the camera Take out the camera transparent box. stand by turning stand. clockwise. Step 4 Step 5 Step 6 Loosen the Detach the camera Remove the screw. screw by turning stand from the counterclockwise.
  • Página 3 1. Function Keys & Interface 1. Lens 2. Microphone 3. Battery Lamp 4. Shutter Button 5. LED Indicator 6. Power/Mode Button 2 3 4 LED Indicator: Green: Still/Burst Orange: Time Lapse Red: Video recording EN-3...
  • Página 4 • Charge SnapCam LE's built-in battery before use. Simply connect Micro USB (Type B) cable to the USB port of camera. • Insert MicroSD card (not included) in SnapCam LE's MicroSD Slot. • Time and date automatically set after SnapCam LE connects to Smartphone APP or PC/Mac.
  • Página 5 • Mode will change in this order: Still/Single > Time Lapse > Video/ Normal. • Still/Burst and Video/Loop set from Smartphone App SnapCam 4. Still Capture (Single) • Power ON SnapCam LE by pressing Power/Mode button. • Set "Mode" to Still/Single. • Press Shutter button. • Double beep indicates shutter release.
  • Página 6 6. Connect to PC • Ensure SnapCam LE is off, connect to PC via USB Cable. • The camera will show "Power Charging" icon. • Press Power/Mode button, the camera will act as a USB storage device. • The camera will beep twice, LED will blink Orange. After the camera connects to PC successfully, the LED will blink green.
  • Página 7 (2) Connect for the second time, open SnapCam LE App and click OK for auto connection. SnapCam LE App 8. Usage Note • If water is spilled onto the camera, place camera MicroSD port downwards so water does not enter the camera body.
  • Página 8 FCC Statement Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 9 (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. TRADEMARK INFORMATION © 2015 World Wide Licenses Limited. ® The iON logo is a registered trademark of World Wide Licenses Limited Questions? If you still have Like Us:...
  • Página 10 Learn more. Learn more about iON camera features at http://www.ioncamera.com For instructions and safety information, see the iON User Guide. Download the PDF at http://www.ioncamera.com/user-manuals/ Get support. (i.e. Warranty) Visit https://www.ioncamera.com/support/ for all iON camera support. If you are located in the United States of America, please contact Customer Service at 855-411-4466.
  • Página 11 SnapCam LE™ Schnellstartanleitung...
  • Página 12 Entfernen aus der Box Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Lösen Sie die Ziehen Sie den Nehmen Sie die Kamerahalterug transparenten Box. Kamera von der durch Drehen Halterung Uhrzeigersinn Schritt 4 Schritt 5 Schritt 6 Trennen Sie die Entfernen Sie Lösen Sie die Kamera Schraube...
  • Página 13 1. Hauptmerkmale & Interface 1. Objektiv 2. Mikrofon 3. Batterie-LED 4. Verschluss Taste 5. LED Anzeige 6. Netzschalter/ ModusTaste LED Anzeige: Grün:Still/Burst Orange: Zeitraffer Red: Video Aufzeichen DE-3...
  • Página 14 7. USB Anschluss 8. MicroSD Speicherplatz 2. Erstbenutzer • Aufladen der in der SnapCam LE integrierten Akku vor dem Gebrauch. Verbinden Sie einfach Micro USB (Typ B) Kabel an den USB-Anschluss der Kamera • Stecken Sie ein MicroSD-Karte (nicht im Lieferungumfang enthalten) in den SnapCam LE microSD-Slot.
  • Página 15 Drücke den Auslöser. • Doppelter piepton ist zu hören, wenn Foto aufgenommen wurde. 5. Videoaufnahme • Einschalten der SnapCam LE, indem Sie den Power / Modus- Taste drücken. • Wechsel Modus auf Video / Normal, und drücken Sie dann den Auslöser.
  • Página 16 Schalten Sie die Kamera, bevor Sie zum nächsten Schritt. • S tellen Sie sicher Bluetooth basiert auf dem intelligenten Gerät. • Ö ffnen Sie die SnapCam LE App und eine Verbindung wird hergestellt, stellen Sie sicher das Bluetooth aktiviert ist. Eine Wi-Fi Verbindung wird dann automatisch hergestellt •...
  • Página 17 SSID-Einstellung von Ihren Smartphones. Oder geben Sie die SSID und das Passwort (0123456789) ein um, eine automatisch gesicherte Verbindung herzustellen. (2) Bei wiederholten verbinden der SnapCam LE App klicken Sie auf OK für automatische Verbindung. SnapCam LE App 8. Hinweis zur Verwendung ...
  • Página 18 FCC Statement Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 19 (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. TRADEMARK INFORMATION © 2015 World Wide Licenses Limited. ® The iON logo is a registered trademark of World Wide Licenses Limited Questions? If you still have Like Us:...
  • Página 20 Learn more. Learn more about iON camera features at http://www.ioncamera.com For instructions and safety information, see the iON User Guide. Download the PDF at http://www.ioncamera.com/user-manuals/ Get support. (i.e. Warranty) Visit https://www.ioncamera.com/support/ for all iON camera support. If you are located in the United States of America, please contact Customer Service at 855-411-4466.
  • Página 21 SnapCam LE™ Quide de démarrage rapide...
  • Página 22 Sortir le produit de sa boî te Retirez la boite Déserrez le support Retirez le support de transparente. de la camera en le la camera. tournant. Désserez la vis en Détachez le Retirez la vis la tournant dans le support de la sens inverse des caméra de son aiguilles d’une...
  • Página 23 1. Fonctions clés & Interface 1. Lentille 2. Microphone 3. LED de batterie 4. Bouton de capture 5. Indicateur LED 6. Bouton d'alimentation / sélection de mode Indicateur LED: Vert: Photo simple / Rafale Orange: Time Lapse Rouge: Vidéo FR-3...
  • Página 24 Insérez une carte MicroSD dans le compartiment prévu à cet effet. • Réglez la Date et l'heure une fois que votre SnapCam LE est connectée à l'application pour smartphone ou à un ordinateur. Date et heure par défaut: 2015.01.01. Plus d'informations sur la connexion à...
  • Página 25 SnapCam LE pour smartphone. • Pour le modèle sans écran, la LED montre le mode actuel. 4. Photo (Simple) • Allumez la SnapCam LE en appuyant sur le bouton d'alimentation / sélection de mode. • Réglez le mode sur Photo/Simple. •...
  • Página 26 • Un double bip indique la fin de l'enregistrement. 6. Connecter votre caméra à un ordinateur • Assurez vous que votre SnapCam LE soit éteinte puis connectez là à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. • L'icône de chargement va s'allumer.
  • Página 27 Ou entrez le SSID et le mot de passe (0123456789) pour qu'il se connecte automatiquement. SnapCam LE App 8. Attention  En cas de contact avec un liquide, tournez la caméra pour que le côté...
  • Página 28 Déclaration de la FCC Avertissement : Les changements ou modifications à cet appareil non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet appareil. Ce périphérique est conforme à l'article 15 des règles de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : cet équipement ne doit pas créer d'interférences dangereuses.
  • Página 29  Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.  Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.  Connectez l'équipement à une prise ou circuit différent de celui du récepteur. Consultez le distributeur ou un technicien radio ou TV d'expérience pour de l'assistance. FR-9...
  • Página 30 Pour plus d'informations sur les caractéristiques d'iON Camera, rendez-vous sur le site http://www.ioncamera.com Pour des instructions et des informations de sécurité, veuillez consulter le guide de l'utilisateur iON. Téléchargez le PDF à l'adresse suivante: http://www.ioncamera.com/user-manuals/ Assistance / Garantie Rendez-vous sur https://www.ioncamera.com/support/ pour retrouver l'assistance iON Camera.
  • Página 31: Guida Rapida

    SnapCam LE™ Guida rapida...
  • Página 32 Rimozione dalla confezione Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Rimuovere la Allentare il supporto Rimuovere il supporto confezione della fotocamera della fotocamera. trasparente. ruotandolo in senso orario. Passaggio 4 Passaggio 5 Passaggio 6 Allentare la vite Staccare il supporto Rimuovere la vite. ruotandola in senso della fotocamera antiorario.
  • Página 33 1. Tasti funzione e interfaccia 1. Obiettivo 2. Microfono 3. Indicatore batteria 4. Pulsante Otturatore 5. Indicatore LED 6. Pulsante Accensione/Modalità 2 3 4 Indicatore LED: Verde: Fissa/Burst Arancione: Time Lapse Rosso: Registrazione video IT-3...
  • Página 34 7. Porta USB 8. Slot MicroSD 2. Primo utilizzo • Caricare la batteria integrata della SnapCam LE prima dell'uso. È sufficiente collegare il cavo Micro USB (tipo B) alla porta USB della fotocamera. • Inserire la scheda MicroSD (non inclusa) nello slot MicroSD della SnapCam LE. • La data e l'ora vengono impostate automaticamente una volta collegata la SnapCam LE all'applicazione smartphone o PC/Mac.
  • Página 35 Time Lapse > Video/Normale. • Fissa/Burst e Video/Ciclico possono essere impostate dall'applicazione per smartphone SnapCam LE. 4. Cattura fissa (Singola) • Accendere la SnapCam LE premendo il pulsante Accensione/ Modalità. • Impostare la "Modalità" su Fissa/Singola. • Premere il pulsante Otturatore. • Due segnali acustici indicano il rilascio dell'otturatore.
  • Página 36 • Due segnali acustici indicano che la registrazione video è stata interrotta. 6. Collegamento al PC • Assicurarsi che SnapCam LE sia spenta e collegata al PC tramite il cavo USB. • La fotocamera mostra l'icona "In carica". • Premere il pulsante Accensione/Modalità per utilizzare la fotocamera come dispositivo di archiviazione USB.
  • Página 37 Riattiva per riattivare il Wi-Fi del dispositivo. • Per collegare la fotocamera, selezionare l'SSID Wi-Fi della fotocamera dalle impostazioni dello smartphone. Oppure inserire l'SSID e la password (0123456789) per il collegamento automatico. (2) L a seconda volta che si esegue il collegamento, aprire l'applicazione SnapCam LE e fare clic su OK per il collegamento automatico. Applicazione SnapCam LE IT-7...
  • Página 38 8. Note sull'utilizzo • In caso venga rovesciata dell'acqua sulla fotocamera, capovolgere la porta MicroSD della fotocamera in modo che l'acqua non entri nel corpo della fotocamera. • Quando la carica PC USB non funziona perché la fotocamera non è stata utilizzata per un lungo periodo di tempo o usata in modo errato, eseguire prima la carica mediante un adattatore CC.
  • Página 39 Dichiarazione FCC Avvertenza: cambi o modifiche all'unità non approvati espressamente dall'ente responsabile della conformità possono annullare l'autorità dell'utente a mettere in funzione il dispositivo. NOTA: Il presente dispositivo è stato testato ed è risultato conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC.
  • Página 40 (2) Il presente dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento non desiderato. INFORMAZIONI SUL MARCHIO © 2015 World Wide Licenses Limited. ® Il logo iON è un marchio registrato di World Wide Licenses Limited. Domande? Bisogno d’aiuto? In caso di domande, Seguici su Facebook: Il presente manuale visita il nostro sito www.facebook.com/ioncamera...
  • Página 41 Scaricare il PDF da http://www.ioncamera.com/user-manuals/ Per assistenza. (ad es. garanzia): visitare https://www.ioncamera.com/support/ per assistenza sulla fotocamera iON. Se vi trovate negli Stati Uniti d'America, contattare il Servizio clienti al numero 855-411-4466. Se vi trovate in Canada, contattare il Servizio clienti al numero 905-513-7733. Se ti trovi al di fuori degli Stati Uniti o del Canada visita www.ioncamera.com per informazioni sul servizio di assistenza locale.
  • Página 42 SnapCam LE™ Guí a de inicio rápido...
  • Página 43 Retire de la caja 1º Paso 2º Paso 3º Paso Saque la caja Afloje el soporte de Saque el soporte de transparente. la cámara girando la cámara. en sentido horario. 4º Paso 5º Paso 6º Paso Retire el tornillo. Afloje el tornillo Separe el soporte girando hacia la de la cámara del...
  • Página 44 Teclas de funció n & Interface 1. Lente 2. Micrófono 3. Lámpara de la baterí a 4. Botón del obturador 5. Indicador LED 6. Botón de encendido/Modo Indicador LED: Verde: Fotografí a /Contí nuo Naranja: Disparos espaciados Rojo: Grabací on de ví deo ES-3...
  • Página 45 8. Ranura MicroSD 2. Primer Utilizació n • Cargue la baterí a incorporada en la SnapCam LE antes de su uso. Sólo tiene que conectar el cable USB micro (Tipo B) al puerto USB de la cámara. • Inserte la tarjeta microSD (no incluida) en la ranura MicroSD de Snapcam •...
  • Página 46 Fotografí a/Múltiple y Ví deo/Loop son definidos por la App Smartphone de SnapCam LE. 4. Captura de Fotografí a (Ú nica) • Pulse el botón de encendido / modo para encender la SnapCam LE. • Ajuste el "Modo" para Fotografí a/Ú nica. •...
  • Página 47 6. Conectar al PC • Asegúrese que la SnapCam LE esta apagada y conecte la cámara al PC por via del cable USB. • La cámara mostrará el icono "Power Charging". • Pulse el botón de encendido/Modo, la cámara actuará como un disco USB.
  • Página 48 (2) Para conectarse por segunda vez, abra el App SnapCam LE y pulse OK para una conexión automatica. SnapCam LE App 8. Nota de Uso  Si se derrama agua en la cámara, ponga el puerto MicroSD hacia abajo para que el agua no entre en el cuerpo de la cámara.
  • Página 49 FCC Statement Advertencia: Los cambios o modificaciones en esta unidad no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrí an anular el derecho del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los lí mites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
  • Página 50: Informacion De Marca Registrada

    INFORMACION DE MARCA REGISTRADA © 2015 World Wide Licenses Limited. ® El logótipo iON es una marca registrada de World Wide Licenses Limited Tiene Preguntas? Si usted todaví a Haga Like:...
  • Página 51 Obtener Apoyo. (i.e. Garantí a) Visite https://www.ioncamera.com/support/ para cualquier apoyo de las cámaras iON. Si usted se encuentra en los Estados Unidos de América, por favor póngase en contacto con Servicio al Cliente al 855-411-4466. Si usted se encuentra en Canadá, póngase en contacto con Servicio al Cliente al 905-513-7733.
  • Página 52 SnapCam LE™ Guia de Iniciação Rápida...
  • Página 53 Retirar da Caixa 1º Passo 2º Passo 3º Passo Retirar a caixa Desapertar o Remover o suporte transparente. suporte da câmara da câmara. rodando no sentido dos ponteiros do relógio 4º Passo 5º Passo 6º Passo Remover o parafuso. Desapertar o Separar o suporte parafuso rodando da câmara do...
  • Página 54 Teclas de Função & Interface 1. Lente 2. Microfone 3. Luz da Bateria 4. Botão do Obturador 5. Indicador LED 6. Botão de Ligar/Desligar e Modo LED Indicator: Verde: Fotografia/Contí nuo Laranja: Disparos com intervalo Vermelho: Gravação de Ví deo PT-3...
  • Página 55 8. Entrada MicroSD 2. Primeira Utilização • Carregue a bateria incorporada na SnapCam LE antes de usar. Para isso, ligue o cabo Micro USB (Tipo B) à porta USB da câmara. • Insira o cartão MicroSD (não incluí do) na entrada MicroSD da SnapCam •...
  • Página 56 Fotografia/Múltiplo e Ví deo/Loop configuram-se através da App da SnapCam LE. 4. Captura de Fotografia (ú nica) • Ligar a SnapCam LE pressionado o botão de Ligar/Desligar e Modo. • Configure o "Modo" para Fotografia/Ú nico. • Pressione o botão do obturador.
  • Página 57 6. Ligação ao PC • Certifica-te que a SnapCam LE está desligada, liga-a ao PC através do cabo • A câmara vai mostrar o ícone “Power Charging”. • Pressiona o botão Ligar/Desligar e Modo, a câmara vai atuar como um disco USB.
  • Página 58 (2) Para ligar pela segunda vez, abra a App da SnapCam LE e pressione OK para uma ligação automática. App da SnapCam LE 8. Observaçõ es de Uso  Se derramar água na câmara, coloque a entrada do cartão MicroSD voltada para baixo para que a água não entre no corpo da câmara.
  • Página 59 FCC Statement Aviso: Alterações ou modificações nesta unidade que não sejam expressamente aprovadas pelo organismo responsável pela conformidade podem resultar em retirar o direito do utilizador de operar este equipamento. Nota: Este equipamento foi testado e aprovado para cumprir com os limites de um equipamento digital classe B, de acordo com a linha 15 das regras da FCC.
  • Página 60 INFORMAÇ Ã O DE MARCA REGISTADA © 2015 World Wide Licenses Limited. ® O logótipo da iON é uma marca registada da World Wide Licenses Limited Questões? Se continuar Faça Like na nossa página: Precisa de Ajuda? com dúvidas,...
  • Página 61 Saber mais. Saiba mais acerca das caraterí sticas das câmaras iON em http://www.ioncamera.com Para instruções e informação de segurança, consulte o Manual de Utilizador da iON. Faça download do PDF em http://www.ioncamera.com/user-manuals/ Obter suporte (i.e. Garantia) Visite https://www.ioncamera.com/support/ para qualquer suporte das câmaras iON.
  • Página 62 SnapCam LE™ 快速使用指南...
  • Página 63 從盒中取出 第 1 步 第 2 步 第 3 步 拉出透明盒。 順時針旋轉鬆開相機 取出相機腳架。 腳架。 第 4 步 第 5 步 第 6 步 逆時針旋轉鬆開 將相機腳架從相機 取下螺絲。 螺絲。 外框取下。 TC-2...
  • Página 64 1. 功能鍵及介面 1. 鏡片 2. 麥克風 3. 電池燈 4. 快門按鈕 5. LED 指示燈 6. 電源 / 模式按鈕 2 3 4 LED 指示燈: 綠燈:相片 / 連拍 橘燈:縮時攝影 紅燈:錄影 TC-3...
  • Página 65 7. USB 連接埠 8. MicroSD 插槽 2. 首次使用 • 請先將 SnapCam LE 的內建電池充電後再使用。請直接將 Micro USB(B 型)纜線連接到相機的 USB 連接埠。 • 請將 MicroSD 卡(未附贈)插入 SnapCam LE 的 MicroSD 插槽。 • SnapCam LE 與智慧型手機應用程式或電腦 /Mac 連接後,會自動設 定時間與日期。請參閱第 7 節的智慧型手機連接。 3. 模式設定 • 按下電源 / 模式按鈕。...
  • Página 66 • 模式將按照下列順序切換:相片 / 單張 > 縮時攝影 > 視訊 / 正常。 • 可從智慧型手機的 SnapCam LE 應用程式來設定相片 / 連拍及視訊 / 循環。 4. 拍照(單張) • 按下電源 / 模式按鈕啟動 SnapCam LE。 • 將「模式」設定為相片 / 單張。 • 按下快門按鈕。 • 嗶嗶兩聲表示快門已開啟。 5. 錄影 • 按下電源 / 模式按鈕啟動 SnapCam LE。...
  • Página 67 6. 連接到電腦 • 確認 SnapCam LE 已關閉,才能透過 USB 纜線連接到電腦。 • 相機將顯示「充電中」圖示。 • 按下電源 / 模式按鈕,相機將做為 USB 儲存裝置。 • 相機會發出嗶嗶兩聲,LED 將閃爍橘燈。相機成功連接至電腦後, LED 將閃爍綠燈。 7. 智慧型手機連接 (1) 首次設定連接 • 進入下一步前,請先開啟相機。 • 確認已開啟智慧型裝置的藍牙。 • 開啟 SnapCam LE 應用程式將會連接相機的藍牙,且相機的 Wi-Fi 將自動啟動。 • 點選連接選項進入藍牙選擇畫面,然後點選裝置名稱的文字列以選擇 藍牙裝置。點選喚醒按鈕,喚醒裝置的 Wi-Fi。...
  • Página 68 (2) 若為第二次連接,請開啟 SnapCam LE 應用程式,然後按一下確認 即可自動連接。 SnapCam LE 應用程式 8. 使用注意事項 • 如果有水滴到相機上,請將 MicroSD 插槽口朝下,以免水進入相機 本體內。 • 相機如果長久時間未使用或是不正常使用,若接上電腦 USB 仍無法 充電,請先使用 DC 電源配接器進行充電。 TC-7...
  • Página 69 FCC 聲明 警告:未經合法責任方的明確核可,對本裝置進行的變更或修改,皆違 反操作本產品的使用者授權。 注意:本產品經過測試並判定符合 FCC 條例第 15 節的 B 級數位設備限 制。這些條件之訂定,乃為合理保護住家安裝環境不受有害干擾。本產 品會產生、使用及發射射頻能量,如果沒有依照指示安裝及使用,可能 會對無線電通訊造成有害的干擾。 然而,我們不保證特定的安裝方式不會發生干擾。如果本產品對收音機 或電視接收造成有害干擾(可經由開啟和關閉本產品而確認),使用者 可嘗試利用下列方式進行調整: • 變更收音機或電視天線的方向。 • 增加裝置與接收器之間的間隔。 • 請勿讓該設備與接收器插入相同電路的插座。 • 洽詢經銷商或有經驗的收音機 / 電視技術人員,以取得協助。 TC-8...
  • Página 70 本產品符合 FCC 條例第 15 節限制。操作時,請遵循下列兩項條件: (1) 本裝置不得造成傷害性干擾。 (2) 本裝置必須能承受任何接收到的干擾訊號,包括可能導致非預期操作 的干擾。 商標資訊 © 2015 World Wide Licenses Limited。 ® iON 標誌為 World Wide Licenses Limited 的註冊商標。 有任何疑問嗎? 若您仍有任何疑問, 給我們按讚: www.facebook.com/ioncamera 需要協助嗎? 請造訪我們的網站: www.ioncamera.com 本手冊可協助您瞭解全 推文與我們互動交流: www.twitter.com/ioncamera 新產品。 TC-9...
  • Página 71 瞭解更多。 請造訪 http://www.ioncamera.com 瞭解更多 iON 相機功能。 如需說明和安全資訊,請參閱 iON 使用指南。 請至 http://www.ioncamera.com/user-manuals/ 下載 PDF。 獲得支援。(亦即保固) 如需所有 iON 相機支援,請造訪 https://www.ioncamera.com/support/。 如果您位於美國,請撥打 855-411-4466 聯絡客服。如果您位於加拿大, 請撥打 905-513-7733 聯絡客服。 如果您位於美國或加拿大境外,請造訪 www.ioncamera.com 瞭解您當地 的支援服務。 TC-10...
  • Página 72 SnapCam LE™ 快速入门指南...
  • Página 73 从盒中取出 步骤 1 步骤 2 步骤 3 将透明盒拉出。 顺时针旋转可松开相 将相机支架拉出。 机支架。 步骤 4 步骤 5 步骤 6 逆时针旋转可松开 从相机框架上卸下相 卸下螺丝。 螺丝。 机支架。 SC-2...
  • Página 74 1. 功能键和界面 1. 镜头 2. 麦克风 3. 电池灯 4. 快门按钮 5. LED 指示灯 6. 电源 / 模式按钮 2 3 4 LED 指示灯: 绿色:照片 / 连拍 橘色:缩时摄影 红色:录像 SC-3...
  • Página 75 7. USB 端口 8. MicroSD 插槽 2. 首次使用 • 使用前请将 SnapCam LE 的内置电池进行充电。只需将 Micro USB (B 类)线连接到相机的 USB 端口即可。 • 将 MicroSD 卡(不含在配件内)插入 SnapCam LE 的 MicroSD 插槽。 • SnapCam LE 连接到智能手机应用程序或计算机 /Mac 后,时间和日 期将会自动设置。请参见第 7 章以获取智能手机连接的信息。 3. 模式设置 •...
  • Página 76 • 模式将按照下列顺序切换:照片 / 单张 > 缩时摄影 > 视频 / 普通。 • 照片 / 连拍和视频 / 循环可从智能手机应用程序 SnapCam LE 设置。 4. 照片拍摄(单张) • 按下电源 / 模式按钮开启 SnapCam LE。 • 将“模式”设置为照片 / 单张。 • 按下快门按钮。 • 两声哔声表示快门已开启。 5. 录像 • 按下电源 / 模式按钮开启 SnapCam LE。...
  • Página 77 6. 连接计算机 • 确保 SnapCam LE 已关闭后,才可使用 USB 线连接到计算机。 • 相机将显示“正在充电”图标。 • 按下电源 / 模式按钮,相机可发挥 USB 存储设备的作用。 • 当相机发出两声哔声,LED 将闪橘色。相机成功连接到计算机后, LED 将闪绿色。 7. 智能手机连接 (1) 首次设置连接 • 进入下一个步骤之前请打开相机。 • 确保智能设备上的蓝牙已开启。 • 打开 SnapCam LE 应用程序将连接到相机上的蓝牙,然后相机的 Wi-Fi 将被自动激活。 • 点按连接选项可进入蓝牙选择屏幕,点按设备名称的文字栏可选择蓝 牙设备。点按唤醒按钮可唤醒设备的 Wi-Fi。...
  • Página 78 (2) 第二次连接时,请打开 SnapCam LE 应用程序并单击确认即可自动 连接。 SnapCam LE 应用程序 8. 使用注意事项 • 如果有水溅到相机上,请将相机的 Micro SD 卡端口面朝下,以免水 进入相机本体内。 • 相机长时间未使用或未正确使用,如接上计算机 USB 仍无法充电, 请先通过电源适配器进行充电。 SC-7...
  • Página 79 FCC 声明 警告:未经合规责任方的明确许可,对本设备擅自变动或改造可能会导 致用户失去使用设备的权限。 注意:经测试,本设备符合 FCC 规则第 15 部分对 B 类数码设备的限制 规定。这些限制旨在提供合理的保护措施,以防该设备在住宅区安装时 产生有害干扰。本设备产生、使用并辐射射频能量,如果未遵照说明进 行安装和使用,可能会对无线电通信产生干扰。 但也不能保证在特定的安装中不会产生干扰的问题。如果本设备对无线 通信或电视接收造成有害干扰(可以通过关闭后再开启设备来确定), 建议用户尝试采取以下一项或多项措施来排除此干扰: • 重新调整接收天线的方向或位置。 • 增加本设备与接收器的间距。 • 将设备电源连接到不同于接收器所连接的电源插座上。 • 咨询经销商或有经验的无线电 / 电视机技术人员以获取帮助。 SC-8...
  • Página 80 本设备符合 FCC 规则第 15 部分的规定。操作应符合以下两个条件: (1) 本设备不会造成有害干扰。 (2) 本设备必须能承受所收到的任何干扰,包括可能导致不正常运行的 干扰。 商标信息 © 2015 World Wide Licenses Limited。 ® iON 标志是 World Wide Licenses Limited 的注册商标。 有些问题? 联系我们: 如果您仍有问题, www.facebook.com/ioncamera 需要一些帮助? 请访问我们的网站: 本手册将帮助您了解您 关注我们: www.ioncamera.com www.twitter.com/ioncamera 的新产品。 SC-9...
  • Página 81 更多信息。 要了解更多有关 iON 相机功能的信息,请访问 http://www.ioncamera.com。 要了解有关说明和安全信息,请参见 iON 用户指南。 在 http://www.ioncamera.com/user-manuals/ 可下载 PDF 文件。 获得支持。(即保修期) 请访问 https://www.ioncamera.com/support/ 以了解所有 iON 相机支持 的信息。如果您在美国,请联系客服:855-411-4466。如果您在加拿大, 请联系客服:905-513-7733。 如果您在美国或加拿大以外地区,请访问 www.ioncamera.com 以获得当 地客服的信息。 SC-10...