Descargar Imprimir esta página

Elkron IRA14 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
IRA14
Tensión alimentación ............ 12V—nominal
Tensión de funcionamiento .... 9 ÷ 15 V—
Absorbimiento a 12V— ......... 10.5 mA nom; 13 mA máx
Absorbimiento a 15V— ......... 15 mA máx
Cuenta impulsos: ................. x1 / x2
Alcance lente volumétrica ..... 15 m (DIP SENS OFF) – 12 m (DIP SENS ON) nominales
Alcance lente a cortina ......... 15 m (DIP SENS OFF) – 12 m (DIP SENS ON) nominales
Alcance lente rayos largos .... 25 m (DIP SENS OFF) – 18 m (DIP SENS ON) nominales
Cobertura IR: ...................... 90° (volumétrica)
Zonas sensibles .................. 23 sobre 5 planes + 2 creep - zone (lente volum.)
Relé de alarma .................... relé estado sólido - NC 0.1 A @ 24V— / R máx = 35 ohm
SENSOR INFRARROJO DIGITAL
Desmontaje anti-manipulación 50 mA @ 24V—
DIGITAL BEWEGUNGSMELDER
Temperatura de funcionamiento -10 °C ÷ +55 °C
SENSOR INFRAVERMELHO DIGITAL
Temp. de almacenamiento ..... -20°C ÷ +70°C
Tamaño (a x l x f) .................. 70 x 85 x 54 ± 2 mm
Peso ................................... 80 ± 2 g
ACCESORIOS OPCIONALES
- Soporte SPA10 (10 soportes para IRA-IMA) - SP7500111
- Kit 10 Tamper para soporte SPA10 - KT7800111
ADVERTENCIAS
3 CAMPOS DE COBERTURA
-
Instalar el sensor sobre superficies rígidas, sin vibraciones, a una altura entre 2 y 2,2
SELECCIONABLES
GIRAN-
m haciendo referencia a los diagramas típicos de detección de modo que el sensor
DO LA LENTE 120°
detecte los movimientos que se den en la zona protegida.
3 FELDER VON DECKUNG
1
-
En el caso de instalaciones con alturas superiores a los 2,2 m, se aconseja controlar
2
AUSWÄHLBAR,
IM
KREISE
la cobertura de las zonas a ser vigiladas. Si fuese necesario, regular la orientación
DIE
LINSE
VON
120°
3
del sensor, si está montado en un soporte.
S C H W I N G E N D
-
Evitar la colocación del sensor cerca de fuentes de calor o de la luz directa del sol.
3 CAMPOS DE COPERTURA
-
Evitar que existan, a causa de muebles, estanterías etc. zonas ciegas en el área
protegida, en las que se pueda mover el intruso. Evitar la presencia de animales en
SELECION ÁVEIS
RODANDO
el área protegida. Es aconsejable utilizar para las conexiones cable protegido y
A LENTE DE 120°
preferiblemente un cable para cada sensor. Se pueden conectar vario sensores en
el mismo ambiente sin problemas de interferencias. No tocar con los dedos la
COBERTURA VOLUMÉTRICA
Fig. 1
superficie especular del piroeléctrico; en ese caso, limpiar con algodón y un poco de
VOLUMETRISCHE LINSE
alcohol.
COBERTURA VOLUMETRICA
-
Separar todo lo posible los conductores del sistema de alarma de aquellos de la red
eléctrica.
-
Para evitar que ingresen insectos en el interior del sensor, es aconsejable cubrir con
esponja adhesiva las perforaciones en exceso.
-
No instalar el sensor en el exterior.
SELECCIÓN DE LOS CAMPOS DE COBERTURA
EL SENSOR SE ENTREGA CON LA LENTE EN POSICIÓN DE COBERTURA
VOLUMÉTRICA
Para levantar la tapa del sensor quitar el tornillo de cierre (si está dentro) y presionar
sobre la pestaña de fijación (fig.4)
Desenganchar la lente presionando sobre las pestañas "A" (fig.5)
Extraer la lente, para elegir el campo individuar las muescas presentes en el borde
externo; una vez elegido el campo de cobertura introducir de nuevo la lente (cortar
antes la clavija de referéncia "B" presente en el borde externo de la misma) con el
sector que se quiere activar vuelto hacia abajo (fig.6)
INSTALACIÓN SIN SOPORTE
Para levantar la tapa del sensor presionar sobre la pestaña de fijación
Para quitar el circuito impreso extraer el tornillo "C" (fig. 8).
COBERTURA A CORTINA
Fig. 2
ATENCIÓN no tocar con los dedos el sensor piroeléctrico
VORHANGLINSE
(fig. 7) D= PREDISPOSICIONES (PARA APERTURA) PARA EL PASO DE LOS
COBERTURA TIPO CORTINA
CABLES
E = AGUJEROS PARA LA FIJACIÓN EN ÁNGULO
F = AGUJEROS PARA LA FIJACIÓN EN SUPERFICIE PLANA
INSTALACIÓN CON SOPORTE
Se puede disponer de forma opcional de un soporte para la instalación en la pared o en
el techo. Dotado de kit tamper y con paso para cable en su interior: para el uso y la
instalación consultar las instrucciones especificas del producto. Para montar el soporte
abrir la predisposición de empuje "G" y ensamblar el soporte como se indica en las
instrucciones del mismo. Finalizada la orientación, es importante bloquear el movimiento
del soporte apretando a fondo el tornillo suministrado con el equipamiento (ver
alojamientos "H").
DESCRIPCIÓN BORNERA (Fig. 6)
-
COBERTURA A RAYOS LARGOS
Fig. 3
+
LINSE MIT LANGEM RADIUS
AL
COBERTURA RAIO LONGO
TAMPER
S
DESCRIPCIÓN DIP SWITCHES (fig. 6)
LOS DIP SWITCHES VIENEN DE FÁBRICA TODOS EN OFF
DIP1
DIP2
DIP3
Fig. 5
Fig. 4
A
Bild 5
DIP4
Atención: luego de configurar los DIP SWITCHES es necesario esperar algunos
segundos para que las mismas se activen.
PROGRAMACIÓN DEL SENSOR
ENTRADA S
El "S" es una instrucción generada por la central anti-intrusos para informar al sensor
del estado de la instalación (activa o desactivada). Gracias a ello, cuando la instalación
está desactivada se muestran la memoria de alarma y de desperfecto. Si no se conecta
esta entrada a la central, el borne "S" queda libre y el sensor opera siempre como con
instalación activa.
Fig. 6
B
-
Con la instalación desactivada, el borne "S" del sensor deberá tener una tensión de
12 V—.
-
Con la instalación activa, el borne "S" del sensor deberá tener una tensión de 0 V o
dejado como "volante".
ATENCIÓN: en caso de que la central a la cual está conectado el sensor no
sector activo
disponga de una instrucción asociada al estado de la instalación, no conectar
Aktiver Abschnitt
el "S".
setor ativo
VISUALIZACIÓN DE DESPERFECTOS
El sensor se encuentra en grado de detectar desperfectos en la sección infrarrojo,
mostrándolos por medio del parpadeo del LED (independientemente del estado de la
entrada "S" y del DIP LED WT, siempre que JP1=cerrado). Un desperfecto provoca la
activación de la salida de alarma durante la duración de la anomalía, independientemente
del estado de la entrada "S" y de la posición del DIP AL-S.
cobertura volumétrica
cobertura a cortina
MEMORIA DE ALARMA Y DE DESPERFECTO ENMASCARADOS
Volumetrische Linse
Vorhanglinse
Siempre que se conecte la entrada "S", con la desactivación de la instalación se visualiza
proteção volumétrica
proteção tipo cortina
la memoria de alarma (LED encendido fijo en caso de alarma detectada) y la memoria
de desperfecto (parpadeo lento del LED y activación de la salida de alarma en caso de
desperfecto detectado).
NOTA: Las memorias se reponen al volver a activar la instalación.
En caso de memoria de desperfecto, la indicación está activa mientras permanece
cobertura a rayos largos
el desperfecto.
Linse mit langem Radius
HABILITACIÓN LED
proteção raio longo
Con JP1 cerrado (LED habilitado) se tiene una iluminación del LED por cada detección
de alarma (con la instalación activa) o de desperfecto del sensor (independientemente
Fig. 7
G
D
H
del estado de la instalación) y para indicar una memoria de alarma o de desperfecto. Con
JP1 abierto el LED está excluido y no suministra ninguna indicación de alarma, de
memoria o de desperfecto.
CUENTA IMPULSOS
D
El tipo de detección se puede seleccionar mediante DIP X1/X2:
DIP X1/X2 OFF: para generar una alarma es suficiente una sola detección (single edge)
E
DIP X1/X2 ON: para generar una alarma son necesarias 2 detecciones (dual edge).
E
Estableciendo la detección en el tipo dual edge se optimiza la discriminación de
los animales domésticos.
D
D
REGULACIÓN DE LA SENSIBILIDAD DEL SENSOR
Por medio del DIP SENS se puede establecer la sensibilidad del sensor. Al establecer
F
una sensibilidad mínima se reduce el área de detección.
E
E
PRIMERA ALIMENTACIÓN
A la primera alimentación el LED del sensor se parpadea por 30 segundos y luego queda
fijo durante 20 segundos. Durante esta fase el sensor no está operativo. El estado de
funcionamiento normal se producirá cuando se apague el LED.
PRUEBA DE ALCANCE
C
Para efectuar la prueba de alcance (WALK TEST), atravesar el área protegida por el
Fig. 8
sensor: cada detección se indicará con el encendido fijo del LED. Por medio del DIP LED
WT se puede deshabilitar la indicación. Es necesario que JP1 esté habilitado para
poder habilitar el LED.
FUNCIÓN PREALARMA
Con el movimiento de un intruso dentro del área protegida, el acercamiento al umbral de
la alarma es indica con el parpadeo del LED.
"S" hay una tensión de 0 V o está como "volante". El DIP LED WT debe estar en OFF.
COMPENSACIÓN AUTOMÁTICA DE LA TEMPERATURA
El sensor está dotado de compensación automática bidireccional, es decir, cuando la
temperatura ambiente sube aproximándose a la del cuerpo humano se produce un descenso
en el umbral de intervención; cuando la temperatura ambiente supera la del cuerpo
humano, el umbral aumenta nuevamente.
6° (cortina)
6° (rayos largos)
1 sobre 1 plano + 1 creep - zone (lente cortina)
7 sobre 5 planes + 1 creep - zone (rayos largos)
DEFAULT
Negativo de alimentación
Positivo de alimentación
Contacto NC del relé de alarma
Contacto NC desmontaje
Entrada S
LED WT
VISUALIZACIÓN WALK TEST
OFF: HABILITADA
ON: DESHABILITADA
X 1 / X2
CUENTA IMPULSOS
OFF: CONTEO X 1
ON: CONTEO X 2
AL-S
BLOQUEO SALIDA ALARMA
OFF: NO BLOQUEADA
EN STAND BY
ON: BLOQUEADA
SENS
SENSIBILIDAD
OFF: 15 m
ON: 12 m
Esta función está activa cuando en el borne
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
E
Nennspannungn ................... 2 V—
Betriebsspannung ................. 9 bis 15 V—
Stromaufnahme @ 12 V— ..... 10.5mA nominell; 13mA max.
Stromaufnahme @ 15 V— ..... 15mA max
Impulszähler ........................ x1, x2 (programmierbar)
Volumetrische Linsenbereich . 15 m (DIP SENS OFF) - 12m (DIP SENS ON) nominal
Vorhanglinsenbereich ........... 15 m (DIP SENS OFF) - 12m (DIP SENS ON) nominal
Langradiuslinsenbereich ....... 25 m (DIP SENS OFF) - 18m (DIP SENS ON) nominal
Sichtfeld .............................. 90° (volumetrische Linse)
6° (Vorhanglinse)
6° (Linse mit langem Radius)
Überwachte Bereiche ........... 23 von 5 Ebenen + 2 Creep-zone (volum. Linse)
1 von 1 Ebene + 1 Creep-zone (Vorhanglinse)
7 von 5 Ebenen + 1 Creep-zone (Linse mit l. Radius)
Alarmrelais .......................... feste staatliche
- NC 0.1 A @ 24V— / R max = 35 ohm
Tamper Sabotageschutz ........
50 mA @ 24V—
Betriebstemperatur ............... von
-10 °C bis +55 °C
Lagertemperatur ................... von
-20 °C bis +70 °C
Abmessungen (H x L x T) ......
70 x 85 x 54 ± 2 mm
Gewicht ...............................
80 ± 2 g
ZUBEHÖR AUF ANFRAGE
- Gelenk SPA10 (10Gelenk für IRA-IMA) - SP7500111
- KIT 10 Tamper für SPA10 - KT7800111
HINWEISE
-
Der Sensor wird an festen, erschütterungsfreien Oberflächen in einer Höhe von 2,00
bis 2,20 m installiert. Dabei sind die üblichen Messungsdiagramme zu
berücksichtigen, so dass der Sensor Bewegungen erfasst, die den geschützten
Bereich durchqueren.
-
Bei Installation in Höhen über 2,2 m muss die Deckung des zu überwachenden Bereichs
geprüft werden. Falls notwendig, kann die Sensorausrichtung bei Montage auf dem
Gelenk reguliert werden.
-
Der Sensor sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen angebracht oder direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
-
Es ist zu vermeiden, dass im geschützten Bereich tote Winkel durch Möbel, Regale
etc. entstehen, in denen sich ein Eindringling bewegen kann. Es sollten kein eTiere
im g eschützten Bereich anwesend sein. Bei den Anschlüssen sollte für jeden Sensor
ein Kabel verwendet werden. Es können sich mehrere Sensore im gleichen Raum
befinden, ohne dass dadurch Interferenzen ausgelöst werden. Nicht mit den Fingern
die spiegelbildliche Oberfläche der Pyroelektrik berühren, falls doch, mit Watte und
etwas Alkohol reinigen.
-
So weit wie möglich die Leiter der Alarmanlage von denen des Hauptnetzes trennen.
-
Um das Eindringen von Insekten in das Innere des Sensor zu verhindern, sollten zu
große Löcher im Sensorboden mit Klebeschaum versiegelt werden.
-
Den Sensor nicht im Freien installieren.
AUSWAHL DER GESCHÜTZTEN BEREICHE
Der Sensor ist werkseitig mit der Linse für die volumetrische Abdeckung
ausgestattet.
• Um den Deckel des Sensors zu entfernen, die Verschlussschraube entfernen (wenn
sie eingesetzt ist) und auf den Einrastzahn drücken (Bild 4)
• Die Linse aushaken, dafür auf die Einrastzähne "A" drücken (Bild 5)
• Die Linse herausnehmen. Um den geschützten Bereich auszuwählen, die Kerben auf
dem Außenrand kennzeichnen. Wenn der geschützte Bereich gewählt ist, die Linse
wieder einsetzen (erst den Referenzstift "B" auf dem Rand derselben abschneiden),
dabei den Bereich, den man aktivieren will, nach unten richten (Bild 6).
INSTALLATION OHNE GELENK
Um den Deckel des Sensors zu entfernen auf den Einrastzahn drücken
Zum Entfernen der Leiterplatte Schraube „C" herausziehen (Bild 8)
ACHTUNG: den pyroelektrischen Sensor nicht mit den Fingern berühren
(Bild 7) D = VORBEREITUNG FÜR DEN KABELDURCHGANG
E = VORBEREITUNG FÜR WINKELBEFESTIGUNG
F = VORBEREITUNG FÜR BEFESTIGUNG AN EINER EBENEN FLÄCHE
INSTALLATION MIT GELENK
Für die Wand- oder Deckeninstallation ist (optional) ein Gelenk lieferbar. Dieses ist mit
einem tamper kit und mit Kabeldurchgängen innen versehen. Für Verwendung und
Installation wird auf die spezielle Anleitung des Produkts verwiesen. Den vorbereiteten
Durchbruch "G" öffnen und das Gelenk, wie abgebildet, zusammenbauen. Es ist wichtig,
dass nach Beendigung der Ausrichtung die Gelenkbewegung durch Festziehen der
mitgelieferten Schraube (sie Sitze "H") blockiert wird.
BESCHREIBUNG KLEMMENLEISTE (Bild 6)
-
Negativ von Versorgung
+
Positiv von Versorgung
AL
Kontakt des Alarmrelais NC
TAMPER
Kontakt Tamper NC
S
Eingang S
BESCHREIBUNG DIP SWITCHES (Bild 6)
IM WERK SIND ALLE DIP SWITCHES IN OFF POSITION
DIP1
LED WT ANZEIGE WALK TEST
DIP2
X 1 / X2
IMPULSZÄHLER
DIP3
AL-S
ALARMAUSGANGSBLOCK
IN STANDBY
DIP4
SENS
EMPFINDLICHKEIT
Achtung: Nach Einstellung der Dip Switches muss einige Sekunden abgewartet
werden, bis die Konfiguration aktiv wird.
SENSORPROGRAMMIERUNG
S-EINGANG
„Der "S" ist eine Schaltung, die von der Alarmempfangszentrale erzeugt wird, um den
Sensor über den Anlagenstatus (aktiviert, d.h. scharfgeschaltet, oder deaktiviert) zu
informieren. Bei ausgeschalteter Anlage wird hierdurch der Alarm- oder
Fehlerspeicher angezeigt. Wird dieser Eingang nicht mit der Zentrale verbunden,
bleibt die Klemme „S" unbelegt und der Sensor arbeitet stets wie bei eingeschalteter
Anlage.
-
Bei ausgeschalteter Anlage muss eine Spannung von 12 V¾ an Klemme „S"
vorhanden sein
-
Bei eingeschalteter Anlage muss eine Spannung von 0 V an Klemme „S" vorhanden
sein oder sie muss „fliegend" sein.
ACHTUNG: Im Fall, dass die Zentrale, an die der Sensor angeschlossen ist,
nicht über eine dem Anlagenzustand beigeordnete Steuerung verfügt, wird
„S" nicht angeschlossen.
FEHLERANZEIGE
Der Sensor erfasst Fehlersituationen im Infrarotbereich, die durch Blinken der LED
(unabhängig vom Eingangszustand von „S" und DIP LED WT, soweit JP1 geschlossen
ist) angezeigt werden. Ein Fehlervorkommnis bewirkt die Aktivierung des
Alarmausgangs, solange die Anomalie vorhanden ist, unabhängig vom Zustand des
Eingangs „S" und der Position von DIP AL-S.
MASKIERTER ALARM- UND FEHLERSPEICHER
Bei Anschluss des Eingangs „S" mit der Ausschaltung der Anlage wird der
Alarmspeicher (LED leuchtet konstant bei erfasstem Alarm) und der Fehlerspeicher
(langsames Blinken der LED und Aktivierung des Alarmausgangs bei erfasstem
Alarm) angezeigt.
HINWEIS. Die Speicher werden bei dem darauffolgenden Einschalten der
Anlage rückgesetzt. Für den Fehlerspeicher bleibt die Anzeige aktiv, solange
der Fehler vorhanden ist.
FREIGABE LED
Bei geschlossenem JP1 (LED zugeschaltet) leuchtet die LED (bei aktiver Anlage)
bei jeder Alarmerfassung oder Sensordefekt (unabhängig vom Anlagenzustand) auf,
um einen Alarm- oder Fehlerspeicher anzuzeigen. Bei geöffnetem JP1 ist die LED
ausgeschlossen und liefert keinerlei Signalisierung von Alarmen, Speichern oder
Defekten.
IMPULSZÄHLER
Die Impulszähler kann mit DIP X1/X2 eingestellt werden:
DIP X1/X2 OFF: für die Auslösung eines Alarms genügt eine einzige Erfassung
(single edge)
DIP X1/X2 ON für die Auslösung eines Alarms müssen 2 Erfassungen erfolgen (dual
edge)
Durch Einstellung des Dual Edge Erfassungstyps wird die Diskriminierung
von Haustieren optimiert.
EINSTELLUNG DER SENSOREMPFINDLICHKEIT
Mit DIP SENS kann die Sensorempfindlichkeit eingestellt werden. Bei Einstellung der
Mindestempfindlichkeit verkleinert sich der Erfassungsbereich.
ERSTE STROMVERSORGUNG
Bei der ersten Stromversorgung blinkt die LED des Sensors für ca. 30 Sekunden und
leuchtet dann ca. 20 Sekunden konstant. In dieser Phase ist der Sensor nicht operativ.
Der normale Betriebszustand startet nach Ausgehen der LED.
WALK TEST
Um den Bereichstest auszuführen. wird der Schutzbereich des Sensors durchquert.
Jede Erfassung wird durch Aufleuchten der LED angezeigt. Durch DIP LED WT kann
die Signalisierung ausgeschlossen werden. Für Einschaltung der LED ist es notwendig,
dass JP1 eingeschaltet ist.
VORALARMFUNKTION
Bei Bewegung eines Eindringlings im Schutzbereich wird die Näherung der
Alarmschwelle durch Blinken der LED angezeigt. Diese Funktion ist aktiv, wenn auf der
Klemme „S" eine Spannung von 0 V vorhanden ist oder wenn sie „fliegend" ist. DIP LED
WT muss auf OFF stehen.
AUTOMATISCHER TEMPERATURAUSGLEICH
Der Sensor ist mit einem doppelwegigen, automatischen Ausgleich versehen, d.h.
wenn sich die Raumtemperatur der Körpertemperatur des Menschen nähert, bewirkt
dies eine Verringerung des Einschrittwertes, überschreitet die Raumtemperatur die
Temperatur des menschlichen Körpers, wird der Schwellenwert erneut größer.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
D
Tensão nominal de alimentaç. .... 12V—
Tensão de func. mín - máx ......... 9 ÷ 15 V—
Absorção de 12V— .................. 10.5mA nom; 13mA máx.
Absorção de 15V— .................. 5mA máx.
Contagem impulsos: ................ x1 / x2
Capacidade da lente volumétrica 15 m (DIP SENS OFF) - 12m (DIP SENS ON) nominais
Capacidade da lente a cortina ... 15 m (DIP SENS OFF) - 12m (DIP SENS ON) nominais
Capacidade da lente a raio longo . 25 m (DIP SENS OFF) - 18m (DIP SENS ON) nominais
Cobertura IR: ........................... 90° (lente volumétrica)
Zonas sensíveis ....................... 23 com 5 níveis + 2 xcreep - zonas (lente volumétrica)
Relé de alarme ........................ relé estado sólido - NC 0.1A@24V—/R máx = 35 ohm
Tamper contra violação ............. 50 mA @ 24V—
Temperatura de funcionamento .. 10°C ÷ +55°C
Temperatura de armazenamento 20°C ÷ +70°C
Dimensões (a x l x p) ................ 70 x 85 x 54 ± 2 mm
Peso ........................................ 80 ± 2 g
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
- Junta SPA 10 (10 juntas por IRA-IMA) - SP7500111
- Kit 10 Tamper por SPA10 - KT7800111
ADVERTÊNCIAS
-
Instalar o sensor em superfícies rígidas, sem vibrações, a uma altura compreendida
entre 2 metros e 2,2, com referência aos diagramas de detecção de modo tal que
o sensor detecte os deslocamentos que cruzem a zona protegida.
-
No caso de instalações com alturas superiores aos 2,2 m se aconselha de verificar
a cobertura das zonas a vigiar. Se for necessário, intervir regulando a orientação
do sensor, se é montado na junta.
-
Evitar a instalação do sensor próxima a fontes de calor ou à luz direta do sol.
-
Evitar que se criem, por causa de móveis, prateleiras, etc., zonas cegas na área
protegida, onde possa mover-se o intruso. Evitar a presença de animais na área
protegida. É aconselhável utilizar para as ligações um cabo isolado e de preferência
um cabo para cada sensor. Podem-se ligar vários sensores no mesmo ambiente
sem problemas de interferências. Não tocar com os dedos a superfície especular
do pirelétrico; neste caso, limpe com algodão e um pouco de álcool.
-
Separe por quanto possível os condutores da instalação de alarme daqueles da
rede elétrica.
-
Para evitar a entrada de insectos no interno do sensor, é aconselhável cobrir
eventuais excessos dos furos praticados no fundo com da esponja adesiva.
-
Não instale o sensor no externo.
SELE ÇÃO DOS CAMPOS DE COBERTURA
DE FÁBRICA COM LENTE E' POSICIONADA PARA A COBERTURA
VOLUMÉTRICA
• Para remover a tampa do sensor tirar o parafuso de fechamento (se presente) e
apertar o dente de fixação (fig. 4)
• Soltar a lente apertando os dentinhos "A" (fig. 5)
• Extrair a lente, para escolher o campo de cobertura, individuar os encaixes presentes
na borda externa; uma vez escolhido o campo de cobertura, colocar novamente a
lente (cortar primeiro a cavilha de referência "B" presente na borda da mesma) com
o setor que se pretende ativar voltado para baixo (fig. 6)
INSTALAÇÃO SEM JUNTA
Para remover a tampa do sensor apertar o dente de fixação
Para tirar o circuito impresso, extrair o parafuso "C" (fig. 8).
ATENÇÃO: não tocar com os dedos o sensor pirelétrico.
(fig. 7) D = PREDISPOSIÇÕES (PARA AFUNDAMENTO) PARA A PASSAGEM
CABOS
E = PREDISPOSIÇÕES PARA A FIXAÇÃO DE ÂNGULO
F = PREDISPOSIÇÕES PARA A FIXAÇÃO EM SUPERFÍCIE PLANA
INSTALAÇÃO COM JUNTA
É disponível como opção uma junta para instalação na parede ou no teto, com kit
tamper e passagem embutida dos cabos: para o uso consultar as instruções
específicas. Para a montagem da junta, abrir a adequada predisposição a rompimento
"G" e montar a junta como indicado nas instruções da mesma.
terminado a orientação, bloquear o movimento da junta apertando bem o parafuso
fornecido pela fábrica (ver as sedes "H").
DESCRIÇÃO SUPORTE PARA LIGAÇÕES (fig. 6)
DEFAULT
-
Negativo da alimentação
+
Positivo da alimentação
AL
Contato NC do relé do alarme
TAMPER
Contato NC tamper
S
Entrada S
DESCRIÇÃO DIP-SWITCHES (fig. 6)
DE FÁBRICA OS DIP SWITCHES ESTÃO TODOS NA POSIÇÃO OFF
OFF:
EINGESCHALTET
DIP1
LED WT VISUALIZAÇÃO WALK TEST
ON:
AUSGESCHALTET
DIP2 X1/X2
CONTAGEM IMPULSOS
OFF:
ZÄHLUNG
X 1
ON:
ZÄHLUNG
X 2
DIP3
AL-S
BLOQUEIO SAÍDA ALARME
OFF:
NICHT BLOCKIERT
IN STANDBY
ON:
BLOCKIERT
DIP4
SENS
SENSIBILIDADE
OFF: 15m
ON: 12m
Atenção: depois da definição dos DIP-SWITCHES, é necessário aguardar
alguns segundos para que as configurações estejam ativas.
PROGRAMAÇÃO SENSOR
ENTRADA S
O "S" é um comando gerado pela central contra intrusos para informar o sensor sobre
o estado da instalação (activado ou desactivado). Graças a este, quando a instalação
é desativa, são visualizadas a memória de alarme e de avaria. Caso não se consiga
conectar esta entrada na central, o borne "S" deve ser deixado livre e o sensor funciona
sempre como com instalação ativa.
-
Com a instalação desativada no borne "S" do sensor, deverá ser presente uma
voltagem de 12V—.
-
Com a instalação ativa no borne "S" do sensor, deverá ser presente uma voltagem
de 0V ou então, ser deixado "volante".
ATENÇÃO: caso a central à qual o sensor está conectado não disponha de um
comando associado ao estado da instalação não conectar o grapo "S".
VISUALIZAÇÃO DA AVARIA
O sensor é em grau de detectar situações de avaria da secção infravermelha,
visualizando-a através da intermitência do LED (independentemente do estado da
entrada "S" e do DIP LED WT, sempre se JP1= fechado). Uma condição de avaria
provoca a ativação da saída de alarme por toda a duração da anomalia,
independentemente do estado da entrada "S" e da posição do DIP AL-S.
MEMÓRIA DO ALARME E DE AVARIA MASCARADA
Sempre que se ligue a entrada "S", com a desativação da instalação, se tem a
visualização da memória de alarme (LED aceso fixo em caso de alarme detectado) e
da memória de avaria (intermitência lenta do LED e a ativação da saída de alarme em
caso de avaria detectada).
NOTA: As memórias são reajustadas na sucessiva ativação da instalação. Em
caso de memória de avaria, a sinalização é ativa até quando a avaria permanece.
HABILITAÇÃO LED
Com JP1 fechado (LED habilitado) se tem um acendimento do LED para cada detecção
de alarme (com instalação ativa) ou de avaria do sensor (independentemente do estado
da instalação) e para sinalizar uma memória de alarme ou de avaria. Com JP1 aberto o
LED é excluído e não fornece nenhuma sinalização de alarme, de memória ou de avaria.
CONTAGEM IMPULSOS
A modalidade de detecção é selecionável tramite DIP X1/X2:
DIP X1/X2 OFF: para gerar um alarme é suficiente uma só detecção (single edge)
DIP X1/X2 ON: para gerar um alarme são necessárias 2 detecções (dual edge).
Ao definir a detecção de tipo dual edge, se otimiza a discriminação para os
animais domésticos.
REGULAÇÃO DA SENSIBILIDADE SENSOR
Através do DIP SENS é possível definir a sensibilidade do sensor. Ao definir a
sensibilidade mínima, se tem uma redução da área de detecção.
PRIMEIRA ALIMENTAÇÃO
Na primeira alimentação o LED do sensor pisca por 30 segundos aproximadamente
e em seguida acende de modo fixo por 20 segundos aproximadamente. Durante esta
fase o sensor não é operacional. O estado de normal funcionamento será obtido ao
apagamento do LED.
PROVA DE ALCANCE
Para efetuar a prova alcance (WALK TEST), atravesse a área protegida pelo sensor:
cada detecção será sinalizada pelo acendimento de modo fixo do LED. Através do DIP
LED WT é possível desabilitar a sinalização. É necessário que JP1 seja introduzido
para poder habilitar o LED.
FUNÇÃO DE PRÉ-ALARME
Com o movimento de um intruso dentre da área protegida, a aproximação ao limite de
alarme é indicada visualmente com o lampejo do LED. Esta função é ativa quando no
borne "S" é presente uma voltagem de 0V ou então, é "volante". O DIP LED WT deve
estar na posição OFF.
COMPENSAÇÃO AUTOMÁTICA DA TEMPERATURA
O sensor é equipado da compensação automática bidirecional, ou seja, quando a
temperatura ambiente aumentando se aproxima à temperatura do corpo humano
comporta uma diminuição do limite da intervenção; quando a temperatura ambiente
ultrapassa aquela do corpo humano o limite retorna a aumentar.
P
6° (Lente cortina)
6° (Lente raio longo)
1 em 1 nível + 1 para creep - zonas (lente tipo cortina)
7 em 5 níveis + 1 para creep - zonas (lente raio longo)
É importante, após ter
DEFAULT
OFF: HABILITADA
ON: DESABILITADA
OFF: CONTAGEM X 1
ON: CONTAGEM X 2
OFF: NÃO BLOQUEADA
ON: BLOQUEADA
OFF: 15m
ON: 12m
Elkron è un marchio commerciale di Urmet S.p.A.
Elkron is a trademark of Urmet S.p.A.
Via Bologna, 188/C - 10154 Torino (TO) - ITALY
TEL. +39.011.3986711 - FAX +39.011.3986703
www.elkron.com - mail to: info@elkron.it
www.urmet.com - (Made in P.R.C.)

Publicidad

loading