Grundig HS 2930 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HS 2930:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

MINI HAIR STYLER
Straight & Curls
HS 2930
DE
EN
FR
PL
CS
HU
IT
PT
ES
TR
EL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig HS 2930

  • Página 1 MINI HAIR STYLER Straight & Curls HS 2930...
  • Página 3 _________________________________________________________...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    _________________________________________________________ DEUTSCH 05-13 ENGLISH 14-20 FRANÇAIS 21-28 ITALIANO 29-35 PORTUGUÊS 36-42 ESPAÑOL 43-49 POLSKI 50-57 ČESKY 58-64 MAGYAR 65-71 TÜRKÇE 72-78 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 79-87...
  • Página 5: Deutsch

    SICHERHEIT ___________________________________________ Beachten Sie bitte fol- gende Hinweise, wenn Sie das Gerät benutzen: Bewahren Sie die █ Gebrauchsanwei- Tauchen Sie das █ sung für den weiteren Gerät niemals in Was- Gebrauch auf. Sollte ser ein, vermeiden dieses Gerät an Dritte Sie jeden Kontakt mit weitergegeben wer- Feuchtigkeit –...
  • Página 6 SICHERHEIT ___________________________________________ Falls nicht vorhanden, Achten Sie darauf, █ █ wird als zusätzlicher dass die heißen Sty- Schutz die Installation lingplatten des Ge- einer Fehlerstrom- rätes nicht mit Gesicht, Schutzeinrichtung (FI) Hals oder anderen mit einem Bemessungs- Körperteilen in Berüh- auslösestrom von nicht rung kommen.
  • Página 7 SICHERHEIT ___________________________________________ Sollte das Netzkabel Dieses Gerät kann █ █ beschädigt sein, muss von Kindern ab 8 es unverzüglich vom Jahren sowie von Per- Hersteller, seinem Kun- sonen mit reduzierten dendienst oder einer physischen, sensori- ähnlich qualifizierten schen oder mentalen Person instandgesetzt Fähigkeiten oder werden, um Gefahren...
  • Página 8 SICHERHEIT ___________________________________________ Sie dürfen das Gerät █ auf keinen Fall öffnen. Für Schäden, die durch unsachgemäße Eingriffe entstehen, geht jeder Anspruch auf Gewährleistung verloren. Vergewissern Sie sich, █ dass die auf dem Ty- penschild (am Griff des Gerätes) angege- bene Spannung mit der Spannung Ihrer örtlichen Stromversor- gung übereinstimmt.
  • Página 9: Auf Einen Blick

    AUF EINEN BLICK ____________________________________ Bedienelemente Sehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zum Kauf Beachten Sie hierzu die Abbildung auf des Mini Hairstylers HS 2930. Seite 3. Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Beschichtete Keramik-Turmalin- aufmerksam durch, damit Sie viele Nanosilber-Stylingplatten.
  • Página 10: Tipps Und Tricks

    Einsatz eines klassischen Glätteisens Ein-/Ausschalter ein. zum Glätten und Formen von Locken – Die Betriebsanzeige leuchtet. verfügbar: www.grundig-hairstyling.de Teilen Sie eine etwa 5 cm breite Tipps und Tricks Haarsträhne ab, glätten Sie die Das Haar sollte komplett trocken Strähne mit einer Bürste. Beginnen sein –...
  • Página 11: Reinigung Und Pflege

    BETRIEB ___________________________________________________ Schalten Sie das Gerät nach der Legen Sie die Haarsträhne zwi- Benutzung mit dem Ein-/Ausschalter schen die Stylingplatten aus und ziehen den Netzstecker Hairstylers – so nah wie möglich aus der Steckdose. am Haaransatz. Schließen Sie die – Die Betriebsanzeige erlischt.
  • Página 12: Technische Daten

    INFORMATIONEN __________________________________ Hinweis: Umwelthinweis Trocknen Sie sämtliche Teile mit Dieses Produkt wurde aus qualitativ einem weichen Handtuch gründlich hochwer tigen Teilen und Materialien her- ab, bevor Sie das Gerät wieder gestellt, die wieder verwendet werden benutzen. können und für ein Recycling geeignet sind.
  • Página 13: Service Und Ersatzteile

    Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0180/5231852* (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0180/5231846* http://service.grundig.de...
  • Página 14: English

    SAFETY ______________________________________________ Please note the follow- Do not immerse the █ ing instructions when appliance in water or using the appliance: let it come into contact Keep the instruction with water, even dur- █ manual for future use. ing cleaning. Should a third party If the appliance is █...
  • Página 15 SAFETY ______________________________________________ Ask your plumber for Never use the appli- █ advice. ance if it or the power cord is visibly dam- Never cover the ap- █ aged. pliance, for example with a towel. If the power cord is █ damaged, it must be The appliance can █...
  • Página 16 SAFETY ______________________________________________ This appliance can Never open the ap- █ █ be used by children pliance under any aged from 8 years and circumstance. No above and persons warranty claims are with reduced physi- accepted for damage cal, sensory or mental caused by improper capabilities or lack of handling.
  • Página 17 Controls Dear Customer, Congratulations on the purchase of See the figures on page 3. your HS 2930 mini hair styler. Ceramic coated plates with tourma- Read the following user notes carefully line and nano silver to ensure full enjoyment of your qual-...
  • Página 18: Hints And Tips

    For special styling videos and guides on how to use a classic straightener Switch the appliance ON using model for straightening and curling switch hair, please visit: www. grundig- – Power on indicator illumi- hairstyling.de nates. Separate a section of hair approxi-...
  • Página 19: Cleaning And Care

    OPERATION _________________________________________ Place the section of hair between After using the appliance, switch off the plates , as near to the hair line the appliance using switch as you can, and then close them. disconnect the power cord from the mains.
  • Página 20: Environmental Note

    INFORMATION ______________________________________ Environmental note Storage This product has been made from high- If you do not plan to use the appli- quality parts and materials which can be ance for a long period of time, re-used and are suitable for recycling. please store it carefully.
  • Página 21: Français

    SÉCURITÉ ___________________________________________ Veuillez tenir compte des consignes ci-après pendant l’utilisation de l’appareil. Évitez de plonger Ne jamais utiliser █ █ l’appareil dans l’eau l’appareil dans une ou de le laisser au salle de bains, sous contact de cette der- une douche, ni au- nière, même pendant dessus d’une bassine le nettoyage.
  • Página 22 SÉCURITÉ ___________________________________________ S’il n’est pas encore Ne laissez pas la pos- █ █ en cours d’utilisation, il sibilité aux plaques est recommandé pour de coiffure devenues une protection complé- chaudes d’être en mentaire d’installer un contact avec votre dispositif de protection visage, votre cou, ou à...
  • Página 23 SÉCURITÉ ___________________________________________ Si le cordon d’ali- Cet appareil peut être █ █ mentation est en- utilisé par des enfants dommagé, il doit de 8 ans et plus et des être remplacé par le personnes dont les ca- fabricant, un centre pacités physiques, sen- de dépannage ou sorielles ou mentales...
  • Página 24 SÉCURITÉ ___________________________________________ Ne jamais ouvrir █ l’appareil quel qu’en soit le cas. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée pour tout dommage occasionné par une manipulation inappropriée. Vérifiez si la tension █ du secteur sur la plaque d’identification (au niveau de la poi- gnée de l’appareil) correspond bien à...
  • Página 25 _______________________________________________ Commandes Cher client, chère cliente, Vous venez d'acquérir un fer à friser Voir images en page 3. électrique HS 2930 et nous vous en Plaques recouvertes de céramique félicitons. avec tourmaline et nano-argent Veuillez lire attentivement les consignes Voyant de marche d'utilisation ci-après pour profiter au...
  • Página 26 FONCTIONNEMENT ________________________________ Pour un guide de coiffure spécial Défrisage de cheveux portant sur la méthode d'utilisation Allumez l'appareil en mettant d'un modèle de redresseur classique le bouton Marche-Arrêt de afin de lisser ou de boucler vos l'interrupteur à la position ON cheveux, veuillez visiter le site : www.
  • Página 27: Nettoyage Et Entretien

    FONCTIONNEMENT ________________________________ Reprenez cette procédure avec les Mettez la mèche entre les plaques étapes 2 à 5. , le plus proche possible de la racine des cheveux, et fermez-les. Après avoir utilisé l'appareil, éteignez-le en mettant l'interrupteur En fonction de votre coiffure, faites Marche-Arrêt à...
  • Página 28 INFORMATIONS ____________________________________ Remarque à caractère Remarque: Avant d'utiliser l'appareil à nouveau environnemental après le nettoyage, séchez Le présent produit a été fabriqué à base soigneusement toutes les pièces à de pièces et de matériels de qualité l'aide d'une serviette. supérieure susceptibles d'être réutilisés. Il est approprié...
  • Página 29: Italiano

    SICUREZZA ________________________________________ Notare le istruzioni che Non immergere l’ap- █ parecchio in acqua seguono quando si usa né lasciarlo entrare in l’apparecchio: contatto con acqua, Conservare il ma- █ nemmeno durante la nuale di istruzioni per pulizia. uso futuro. Se l’unità viene trasferita a terzi, Se l’apparecchio è...
  • Página 30 SICUREZZA ________________________________________ Se non è già in uso, Non consentire mai █ █ come protezione alle piastre calde aggiuntiva si consi- per l’acconciatura di glia di installare un toccare viso, collo o dispositivo di prote- testa. zione dalle correnti di Scollegare la spina di █...
  • Página 31 SICUREZZA ________________________________________ Se il cavo di alimenta- che comporta. I bambini █ zione è danneggiato, non devono giocare deve essere sostituito con l’apparecchio. dal produttore, da un Pulizia e manu tenzione centro assistenza o non devono essere ese- da una persona con guite da bambini senza qualifica simile per supervisione.
  • Página 32 Comandi Gentile Cliente, Congratulazioni per aver acquistato il Vedere le figure a pagina 3. mini stilista per capelli HS 2930. Piastre rivestite in ceramica con tormalina e nano argento Leggere le seguenti note per l'utente con attenzione per assicurare di Indicatore accensione godere pienamente della qualità...
  • Página 33: Consigli E Suggerimenti

    Per video e guide speciali all'uso di un modello classico di piastra per stirare Accendere l'apparecchio usando e arricciare i capelli, visitare: www. l'interruttore grundig-hairstyling.de – L'indicatore di accensione illumina. Consigli e suggerimenti Separare una sezione di capelli I capelli devono essere...
  • Página 34: Pulizia E Manutenzione

    FUNZIONAMENTO _________________________________ Ripetere la procedura dalla fase 2 Mettere quella sezione di capelli alla fase 5. tra le piastre , quanto più vicino possibile alla linea del capello e poi Dopo aver usato l'apparecchio, chiudere. spegnerlo usando l'interruttore scollegare il cavo di alimentazione A seconda dello stile del capello, dalla rete.
  • Página 35: Dati Tecnici

    INFORMAZIONI ____________________________________ Nota ambientale Nota: Prima di usare l'apparecchio dopo Questo prodotto è stato creato con parti la pulizia, asciugare con attenzione e materiali di alta qualità che possono tutte le parti usando un panno essere riutilizzati e sono adatti ad essere morbido.
  • Página 36 SEGURANÇA _____________________________________ Por favor, observe as Não mergulhe o apa- █ instruções seguintes ao relho na água nem utilizar o aparelho: o deixe entrar em Guarde o manual de contacto com água, █ instruções para uso fu- mesmo durante a lim- turo.
  • Página 37: Português

    SEGURANÇA _____________________________________ rente residual (RCD) Retire a ficha da █ com uma corrente de tomada após a utili- accionamento residual zação. Não desligue classificada com não a ficha da tomada pu- mais do que 30 mA xando pelo cabo. no circuito eléctrico da Coloque o aparelho █...
  • Página 38 SEGURANÇA _____________________________________ Mantenha o aparelho nutenção do utilizador █ fora do alcance de não devem ser realiza- crianças. das por crianças sem serem supervisiona das. Este equipamento █ pode ser usado por Nunca abra o apa- █ crianças com idade relho em circunstân- de 8 anos ou mais cia alguma.
  • Página 39: Visão Geral

    _______________________________________ Controlos Caro Cliente, Parabéns pela aquisição do seu mini Veja as figuras na página 3. modelador de cabelo HS 2930. Placas revestidas de cerâmica com Leia cuidadosamente as seguintes turmalina e micro prata instruções para o utilizador para Indicador de alimentação eléctrica...
  • Página 40: Dicas E Sugestões

    VISÃO GERAL _______________________________________ Alisamento do cabelo Para orientações e vídeos especiais de modelagem sobre como utilizar o Ligue o aparelho usando o modelo de alisador clássico para alisar interruptor e também para encaracolar o cabelo, – O indicador de alimentação visite: www.grundighairstyling.de eléctrica acende-se.
  • Página 41: Informação

    FUNCIONAMENTO _________________________________ Repita este procedimento com os Coloque a mecha de cabelo entre passos 2 a 5. as placas , o mais próximo possível linha de cabelo e feche-as. Após usar o aparelho, desligue-o utilizando o interruptor e retire o Dependendo do estilo do cabelo, cabo eléctrico da tomada.
  • Página 42: Dados Técnicos

    INFORMAÇÃO ______________________________________ Nota ambiental Nota: Antes de usar o aparelho após a Este produto foi fabricado com limpeza, seque cuidadosamente as materiais e peças de alta qualidade partes com uma toalha macia. que podem ser reutilizados e são apropriados para a reciclagem. Armazenamento Por isso, não elimine o Se não estiver a planear utilizar...
  • Página 43: Seguridad

    SEGURIDAD _______________________________________ Observe las siguientes No sumerja el apa- █ instrucciones a la hora rato en agua ni deje de usar el aparato: que entre en contacto Guarde el manual de con ella, incluso █ instrucciones para su cuando lo limpie. uso futuro.
  • Página 44 SEGURIDAD _______________________________________ por corriente residual Desenchufe el apa- █ (RCD) cuya corriente rato tras cada uso. residual nominal de No desconecte el disparo no supere los enchufe tirando del 30 mA, si aún no dis- cable. pone de uno. Deposite el aparato █...
  • Página 45 SEGURIDAD _______________________________________ Mantenga el aparato Nunca abra el apa- █ █ fuera del alcance de rato bajo ninguna los niños. circunstancia. No se admitirá reclamación Pueden usar el aparato █ de garantía alguna los niños a partir de por daños causados 8 años y las personas por un manejo inade- con las capacidades...
  • Página 46: Visión General

    Controles Estimado cliente: Enhorabuena por la adquisición de su Vea las figuras de la pág. 3. mini plancha de cabello HS 2930. Placas dotadas de recubrimiento Lea con atención las siguientes notas cerámico con turmalina y de uso para disfrutar al máximo de...
  • Página 47: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ________________________________ Alisado de cabello En www.grundig-hairstyling.de encontrará una guía y vídeos que Pulse el interruptor para le aconsejará sobre cómo usar una encender el aparato. plancha de cabello clásica para alisar – El indicador de encendido o rizar su cabello.
  • Página 48: Creación De Ondas Y Rizos

    FUNCIONAMIENTO ________________________________ Repita los pasos 2 a 5 de este Coloque el mechón de cabello procedimiento. entre las placas , lo más cerca posible de la raíz, y a continuación Tras utilizar el aparato, apáguelo cierre las placas. pulsando el interruptor desconecte el enchufe de la toma En función del peinado que desee, de corriente.
  • Página 49: Almacenamiento

    INFORMACIÓN _____________________________________ Nota sobre el medio Nota: ambiente Antes de utilizar de nuevo el aparato tras una limpieza, seque En la fabricación de este producto se con cuidado todas las piezas con han empleado piezas y materiales de una toalla suave. alta calidad, que pueden reutilizarse y reciclarse.
  • Página 50 BEZPIECZEŃSTWO ______________________________ Przy używaniu tego urządzenia prosimy przestrzegać następują- cych instrukcji: Urządzenia tego nie Instrukcję tę należy █ █ wolno zanurzać w zachować do wglądu wodzie, ani dopusz- w przyszłości. W czać do jego kontaktu przypadku przekaza- z wodą, nawet przy nia urządzenia innej jego czyszczeniu.
  • Página 51: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO ______________________________ się zainstalowanie w Po użyciu wyjmij █ obwodzie elektrycz- wtyczkę zasilającą z nym w łazience za- gniazdka. Nie wyłą- bezpieczenia przed czaj z gniazda cią- prądem resztkowym gnąc za przewód za- (RCD) o prądzie zna- silający. mionowym nie prze- Połóż...
  • Página 52 BEZPIECZEŃSTWO ______________________________ podobnie wykwalifiko- mogą go czy ścić ani wanej osobie. konserwować. W żadnych okolicz- Urządzenie to należy █ █ nościach nie wolno chronić przed dostę- pem dzieci. otwierać tego urzą- dzenia. Gwarancja Urządzenie to mogą █ na to urządzenie nie używać...
  • Página 53: Opis Ogólny

    OPIS OGÓLNY ______________________________________ Regulacja Drodzy Klienci, Gratulujemy zakupu mini prostownicy/ Patrz rysunki na str. 3. karbownicy do włosów HS 2930. Płytki powlekane materiałem Prosimy uważnie przeczytać ceramicznym z turmalinem i nano- następującą instrukcję, aby na wiele srebrem lat zapewnić sobie pełną satysfakcję...
  • Página 54: Rady Praktyczne I Wskazówki

    OBSŁUGA ____________________________________________ Aby dowiedzieć się, jak przy użyciu Przygotowanie klasycznego modelu prostownicy Włóż wtyczkę urządzenia prostować włosy i układać je w do gniazdka zasilającego o loki prosimy odwiedzić: www. odpowiednim napięciu. Prostownica grundighairstyling.de jest gotowa do użycia. Nie trzeba jej przedtem nagrzewać. Rady praktyczne i Prostownicę...
  • Página 55 OBSŁUGA ____________________________________________ Układanie włosów w fale i Gdy włosy się nagrzeją, naciągnij je, tak aby były naprężone i loki ostrożnie przesuwaj płytki Załącz prostownicę przełącznikiem wzdłuż tego pasma włosów, jednym w pozycji Zał. gładkim ruchem, aż do samego – Wskaźnik załączenia zasilania końca.
  • Página 56: Czyszczenie I Konserwacja

    INFORMACJE ________________________________________ Czyszczenie i konserwacja Przechowywanie Wyłącz urządzenie z prądu i wyjmij Jeśli nie planujesz używać tego wtyczkę. urządzenia przez dłuższy czas, należy starannie je przechować. Przed czyszczeniem pozostaw Upewnij się, że wtyczka jest wyjęta urządzenie, aby zupełnie ostygło. z gniazdka, a urządzenie zupełnie Ponieważ...
  • Página 57: Dane Techniczne

    INFORMACJE ________________________________________ Uwaga dot. ochrony Dane techniczne środowiska Wyrób ten jest zgodny z Dyrektywami Europejskimi Wyrób ten wykonano z części i 2004/108/WE, 2006/95/ materiałów wysokiej jakości, które WE, 2009/125/WE oraz 2011/65/EU. mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne. Zasilanie: 120-240 V∼, 50/60 Hz Po zakończeniu użytkowania Moc:...
  • Página 58 BEZPEČNOST _____________________________________ Při používání spotřebi- Neponořujte spotře- █ če dodržujte následující bič do vody a nedo- pokyny: volte, aby se dostal Uschovejte návod k do kontaktu s vodou, █ použití pro budoucí a to ani při čištění. potřebu. Pokud pří- Pokud spotřebič...
  • Página 59: Česky

    BEZPEČNOST _____________________________________ Nikdy nezakrývejte Nikdy nepoužívejte █ █ spotřebič, například spotřebič, pokud je ručníkem. poškozen spotřebič nebo kabel. Spotřebič může být █ velmi horký. Nikdy ne- Pokud je poškozen na- █ nechávejte vlasy mezi pájecí kabel, musí jej keramickými deskami vyměnit výrobce, ser- déle než...
  • Página 60 BEZPEČNOST _____________________________________ Tento spotřebič mohou Zkontrolujte, zda na- █ █ používat děti starší 8 let pětí na typovém štítku a osoby se sníženými (na rukojeti spotře- fyzickými, senzor- biče) odpovídá vaší ickými nebo mentálními místní síti. Jediný způ- schopnostmi nebo bez sob odpojení...
  • Página 61 PŘEHLED ______________________________________________ Kontrolky Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k zakoupení mini Viz obrázky straně 3. žehličky na vlasy HS 2930. Keramické desky s turmalínem a Přečtěte si pozorně následující pokyny nano stříbrem pro uživatele, abyste zajistili plné Indik. zapnutí spokojenosti s kvalitním výrobkem Tlačítko zapnutí/vypnutí...
  • Página 62 Zvláštní návod na úpravu účesu pro narovnání nebo zvlnění vlasů pomocí Zapněte spotřebič pomocí standardního modelu najdete na: – Rozsvítí se ukazatel napájení www.grundig.com/stylingguide! Uchopte pramen vlasů o šířce cca 5 cm a vyhlaďte jej kartáčem. Začněte Nápady a tipy od krku.
  • Página 63 POUŽITÍ ______________________________________________ Tvarování vlnek a kudrn Pomalu stáhněte spotřebič na konečky vlasů. Zapněte spotřebič pomocí – Vlnka se vytvoří, jakmile – Rozsvítí se ukazatel napájení spotřebič stáhnete dolů až přes Poznámka: koneček vlasů. Ověřte, zda máte vlasy dokonale Zopakujte tento postup kroky 2 suché.
  • Página 64: Technické Údaje

    INFORMACE _________________________________________ Uskladnění Informace k ochraně životního prostředí Pokud nechcete spotřebič delší dobu používat, důkladně jej Tento výrobek byl vyroben z kvalitních uskladněte. dílů a materiálů, které lze použít Zajistěte, aby byl odpojen ze sítě, opakovaně a recyklovat. nechte jej zcela vychladnout a Nevyhazujte výrobek s vyschnout.
  • Página 65: Magyar

    BIZTONSÁG _______________________________________ Kérjük, vegye figyelem- Ne merítse a készü- █ be az alábbi utasításo- léket vízbe, és ne kat a készülék használa- hagyja, hogy a készü- takor: lék vízzel érintkezzen A kezelési útmuta- (ideértve a készülék █ tót tartsa meg, mert tisztítását is).
  • Página 66 BIZTONSÁG _______________________________________ szoba elektromos kö- Helyezze a készülé- █ rének a 30 mA-es tel- ket hőálló felületre, és jesítményét. hagyja, hogy lehűljön. Tanácsért forduljon vil- Soha ne használja a █ lanyszerelőhöz. készüléket, ha a ké- Soha ne takarja be a szülék vagy a tápká- █...
  • Página 67 BIZTONSÁG _______________________________________ Ezt a készüléket nem Soha, semmilyen kö- █ █ használhatják 8 év rülmények között ne alatti gye rekek és nyissa fel a készülé- olyan személyek, ket. A nem megfelelő akik csökkent fizikai, kezelésből eredő ká- ér zékszervi vagy rokért garanciát nem mentális képességekkel vállalunk.
  • Página 68 ÁTTEKINTÉS __________________________________________ Kezelés Tisztelt Ügyfelünk! Gratulálunk új szerzeményéhez, ehhez Tekintse meg a 3. oldalon található az új HS 2930 mini hajformázóhoz! ábrákat. Olvassa el az alábbi tájékoztatást Kerámiabevonatú lapok és nano- alaposan annak érdekében, hogy ezüst maximálisan kiélvezhesse és még sok- Üzemjelző...
  • Página 69: Tippek És Tanácsok

    A haj kisimítása A klasszikus hajsimító használatát bemutató hajformázási útmutatók és Kapcsolja be a készüléket a videók megtekintéséhez látogasson gomb segítségével. el a következő oldalra: www.grundig- – Az üzemjel LED bekapcsol. hairstyling.de Válasszon le egy kb. 5 cm széles Tippek és tanácsok hajtincset, és simítsa azt ki egy...
  • Página 70 MŰKÖDÉS ___________________________________________ Ismételje meg a művelet 2-5. Tegye a hajtincset a hajsimító lapjai lépését. közé , amilyen közel csak tudja a hajvonalhoz úgy, hogy még össze Ha végzett a készülék tudja csukni a lapokat. használatával, kapcsolja azt ki a kapcsoló segítségével, A hajstílustól függően, forgassa majd húzza ki a készüléket a...
  • Página 71: Műszaki Adatok

    MŰKÖDÉS ___________________________________________ A környezetvédelemmel Megjegyzés: kapcsolatos megjegyzés Mielőtt a tisztítást követően használatba venné a készüléket, A termék kiváló minőségű alkatrészekből törölje szárazra minden részét és anyagokból készült, melyek újból alaposan egy puha törülközővel. felhasználhatók és alkalmasak az újrahasznosításra. Tárolás Éppen ezért a terméket ne Ha nem tervezi használni a háztartási szemétként kezelje készüléket a közeljövőben, tegye...
  • Página 72: Türkçe

    GÜVENLİK _________________________________________ Cihazı kullanırken lütfen Cihazı temizleme sıra- █ aşağıdaki talimatlara sında bile suya sokma- dikkat ediniz: yınız ve suyla temas Kullanma kılavuzunu etmesine izin verme- █ daha sonra başvur- yiniz. mak üzere saklayın. Cihaz banyoda kulla- █ Cihaz başka birine ve- nılmışsa, kullandıktan rildiğinde, lütfen kul- sonra fişi çekilmelidir.
  • Página 73 GÜVENLİK _________________________________________ Cihaz ya da elektrik Cihazın üzerini havlu █ █ kablosunda gözle gö- ve benzeri şeylerle asla örtmeyiniz. rülür bir hasar varsa, cihazı asla kullanma- Cihaz çok fazla ısına- █ yınız. bilir. Saçlarınızı asla Elektrik kablosu hasar seramik plakaların █...
  • Página 74 GÜVENLİK _________________________________________ Bu cihaz, cihazın Cihazı hiçbir koşul al- █ █ güvenli bir şekilde tında sökmeyiniz. Ha- kullanımıyla ilgili talı kullanımın neden olarak gözetim altında olduğu hasarlar için tutulmaları veya hiçbir garanti talebi kendilerine talimat kabul edilmez. verilmesi ve cihazın Tip etiketinde (cihazın █...
  • Página 75: Genel Bakiş

    GENEL BAKIŞ ________________________________________ Kumandalar Değerli Müşterimiz, HS 2930 mini saç şekillendiriciyi satın Sayfa 3'deki şekillere bakınız. aldığınız için sizi kutlarız. Turmalin ve nano gümüşlü seramik Grundig kalitesindeki ürününüzü yıllar- kaplama plakalar ca keyifle kullanabilmeniz için aşağıda- Güç açık göstergesi ki kullanıcı notlarını dikkatle okuyunuz.
  • Página 76 KULLANIM ___________________________________________ Saç düzleştirme ve bukle yapan klasik Saçların düzleştirilmesi bir düzleştirici modelinin nasıl kullanıla- Açma kapama anahtarıyla cihazı cağını gösteren özel şekillendirme vide- AÇIK duruma getiriniz oları ve kılavuzları için lütfen şu sayfayı – Güç açık göstergesi aydınla- ziyaret edin: www.grundighairstyling.de nır.
  • Página 77: Temizleme Ve Bakım

    KULLANIM ___________________________________________ Cihazı kullandıktan sonra açma Saçların şekline bağlı olarak, ciha- kapama anahtarıyla cihazı kapa- zı döndürerek saçların plakalar tınız ve elektrik fişini prizden çekiniz. boyunca cihaza sarılmasını sağla- – Güç açık göstergesi kaybo- yınız. lur. Cihazı saçlarınızın ucuna doğru yavaşça çekiniz.
  • Página 78: Teknik Veriler

    BİLGİLER _____________________________________________ Saklama Çevreyle ilgili not Cihazı uzun süre kullanmayacak- Bu ürün yeniden kullanılabilen ve geri sanız, lütfen dikkatli bir şekilde sak- dönüşüme uygun, yüksek kaliteli parça- layınız. lardan ve malzemelerden yapılmıştır. Fişinin çekili olduğundan, tamamen Bu nedenle, ürünü kullanım soğuduğundan ve tamamen kuru ömrünün sonunda normal ev olduğundan emin olunuz.
  • Página 79: Ελληνικα

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ ________________________________________ Παρακαλούμε να έχετε υπόψη σας τις εξής οδη- γίες κατά τη χρήση της συσκευής: Φυλάξτε το εγχειρί- █ Μη βυθίζετε τη συ- █ διο οδηγιών για μελ- σκευή σε νερό και μην λοντική αναφορά. Αν την αφήνετε να έλθει αυτή...
  • Página 80 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ________________________________________ Αν δεν χρησιμοποιεί- Η συσκευή σας μπο- █ █ ται ήδη, συνιστούμε, ρεί να αποκτήσει πολύ για πρόσθετη προ- υψηλή θερμοκρασία. στασία, να εγκαταστα- Ποτέ μην αφήσετε τα θεί στο ηλεκτρικό κύ- μαλλιά σας ανάμεσα κλωμα του μπάνιου στις...
  • Página 81 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ________________________________________ Τοποθετείτε τη συ- Η συσκευή αυτή μπορεί █ █ σκευή σε επιφάνεια αν- να χρησιμοποιηθεί θεκτική στη θερμοκρα- από παι διά ηλικίας σία και αφήνετέ τη να 8 ετών και πάνω κρυώσει. και από άτομα με μειωμέ νες σωματικές, Σε...
  • Página 82 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ________________________________________ Ποτέ μην ανοίξετε τη █ συσκευή, υπό οποιεσ- δήποτε συνθήκες. Δεν θα γίνει δεκτή οποια- δήποτε αξίωση επί της εγγύησης για βλάβη η οποία προκλήθηκε από ακατάλληλη μετα- χείριση. Ελέγξτε αν η τάση δι- █ κτύου που αναφέρε- ται...
  • Página 83 _______________________________________________ Στοιχεία χειρισμού Αγαπητή πελάτισσα/αγαπητέ πελάτη, Σας συγχαίρουμε για την αγορά του Δείτε τις εικόνες στη σελίδα 3. μίνι σίδερου μαλλιών HS 2930. Πλάκες με κεραμική επικάλυψη, Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες με τουρμαλίνη και νανοσωματίδια χρήσης που ακολουθούν, ώστε να...
  • Página 84 ανθεκτική σε υψηλή θερμοκρασία. συσκευής ισιώματος, για ίσιωμα αλλά Μην τοποθετείτε τη συσκευή και κατσάρωμα μαλλιών, επισκεφθείτε τη ισιώματος σε οποιαδήποτε μαλακή ή διεύθυνση: www.grundig-hairstyling.de μη ομαλή επιφάνεια, όπως σε χαλιά, κλινοσκεπάσματα, κιλίμια κλπ. Ποτέ μην σκεπάσετε τη συσκευή. Υποδείξεις και πρακτικές...
  • Página 85 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ __________________________________________ Σημειώσεις: Ανάλογα από το επιθυμητό στιλ, περιστρέψτε τη συσκευή ώστε τα Αν έχετε πυκνά μαλλιά, ίσως χρειαστεί μαλλιά να τυλιχτούν γύρω της στο να επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία ύψος των πλακών αρκετές φορές στην ίδια τούφα. Τραβήξτε αργά τη συσκευή προς τις Κρατήστε...
  • Página 86: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ _____________________________________ Καθαρισμός και φροντίδα Αποθήκευση Απενεργοποιήστε τη συσκευή και Αν δεν σκοπεύετε να αποσυνδέστε την από την πρίζα. χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλη χρονική περίοδο, φυλάξτε τη Πριν τον καθαρισμό της συσκευής, με προσοχή. αφήστε την να κρυώσει τελείως. Η Προσέξτε...
  • Página 87 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ _____________________________________ Σημείωση για το περιβάλλον Τεχνικά δεδομένα Το προϊόν αυτό έχει κατασκευαστεί Το παρόν προϊόν από εξαρτήματα και υλικά υψηλής συμμορφώνεται με τις ποιότητας τα οποία μπορούν να Ευρωπαϊκές Οδηγίες επαναχρησιμοποιηθούν και είναι 2004/108/ΕΚ, 2006/95/ΕΚ, κατάλληλα για ανακύκλωση. 2009/125/EK και 2011/65/EU. Τροφοδοσία...
  • Página 88 Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg-Germany www.grundig.com 72011 908 8500 13/26...

Este manual también es adecuado para:

Gmk0200

Tabla de contenido