Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Mach LED 3
DE
deutsch
Gebrauchsanweisung
EN
english
User manual
FR
français
Mode d'emploi
IT
italiano
Istruzioni per l'uso
ES
español
Manual de instrucciones
български език
BG
Инструкция за употреба
Česky
CZ
Návod k použití
DA
dansk
Brugsanvisning
Ελληνικά
EL
Οδηγίες χρήσης
ET
eesti
Kasutusjuhend
Dr. Mach GmbH & Co. KG
59181001
FI
suomi
Käyttöohjeet
HU
magyar
Használati utasítás
HR
hrvatski
Uputa za uporabu
lietuvių
LT
Naudojimo instrukcijos
latviešu
LV
Lietošanas instrukcija
NL
nederlands
Gebruikershandleiding
NO
Norsk
Bruksanvisning
PL
wersja polska
Instrukcja obsługi
PT
português
Manual de instruções
română
RO
Manual de utilizare
Flossmannstrasse 28
85560 Ebersberg, GERMANY
SE
svenska
Bruksanvisning
slovenčina
SK
Návod na použitie
slovenščina
SL
Navodila za uporabo
Tel. +49 (0)8092 2093 0
Fax +49 (0)8092 2093 50
1 / 70
www.dr-mach.de
Mach LED 3
V1
info@dr-mach.de
2021-05-03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dr.Mach LED 3

  • Página 1 Mach LED 3 deutsch suomi svenska Gebrauchsanweisung Käyttöohjeet Bruksanvisning slovenčina english magyar Návod na použitie User manual Használati utasítás slovenščina français hrvatski Mode d‘emploi Uputa za uporabu Navodila za uporabo lietuvių italiano Istruzioni per l‘uso Naudojimo instrukcijos latviešu español Lietošanas instrukcija Manual de instrucciones български...
  • Página 2 770 W/m2 Vorgesehener Anwender (Netzteil) im Feld Eingangsspannung 24-30 V DC Die Leuchte Mach LED 3 ist ein Medizinprodukt der Klasse I und darf (Abstand 0,80 m) (Leuchtenkörper) nur von eingewiesenem medizinischem Fachpersonal bedient wer- Max. Bestrahlungsstärke 537 W/m Leistungsaufnahme 45 W (ohne Kamera) den.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Anforderungen für medizinische elektri- schachtabdeckung benutzt werden. sche Systeme entsprechen (siehe Abschnitt 16 der gültigen Version von IEC 60601-1). Jeder, der zu- 4. Bedienen der Leuchte Mach LED 3 3. Sicherheitshinweise sätzlichen Geräte an medizinische elektrische Ge- räte anschließt, konfiguriert ein medizinisches Sys- tem und ist daher dafür verantwortlich, dass das...
  • Página 4: Reinigung Und Desinfektion

    Sie dürfen nur nach den in den Begleitpapieren enthaltenen EMV-Hinweisen installiert und in Betrieb genommen werden. Die Die Leuchte enthält keine schädlichen Sub- Operationsleuchte Mach LED 3 wurde für die Verwendung in profes- stanzen. Am Ende der Produktlebenszeit 5. Reinigung und Desinfektion sionellen Einrichtungen des Gesundheitswesens getestet.
  • Página 5 For a complete overview of technical and lighting specifications, refer Power consumption 45 W (without camera) The Mach LED 3 is a Class I medical product and may only be oper- to the manual. (Mach LED 3SC) 50 W (with camera) ated by trained medical staff.
  • Página 6: Safety Instructions

    62368 for data processing equipment). Moreover, 3. Safety instructions all configurations must meet the requirements for 4. Operating the Mach LED 3 light medical electrical systems (see Section 16 of the latest version of IEC 60601-1). Anyone who con- nects additional equipment to medical electrical...
  • Página 7: Cleaning And Disinfecting

    The light does not contain any harmful sub- EMC instructions in the accompanying documents. The Mach LED 3 Shows the light temperature in Kelvin stances. The components of the light should...
  • Página 8: Symboles Sur L'appareil

    (corps de lampe) champ Puissance absorbée 45 W (sans la caméra) Le scialytique Mach LED 3 est un dispositif médical de classe I et ne (distance 0,80 m) (Mach LED 3SC) 50 W(avec la caméra) doit être utilisé que par du personnel médical instruit à son utilisation.
  • Página 9: Consignes De Sécurité

    Il est indispensable de lire le mode d’emploi avant tèmes électromédicaux (voir paragraphe 16 de la de manipuler en toute sécurité le scialytique. 4. Utilisation du scialytique Mach LED 3 version en vigueur de la norme IEC 60601-1). Qui- conque raccorde des appareils supplémentaires à...
  • Página 10: Nettoyage Et Désinfection

    CEM contenues dans les documents clées en conséquence. Il convient d'éliminer d’accompagnement. Les scialytiques Mach LED 3 ont été testés Les travaux de nettoyage et de désinfection doivent être exécu- le corps du luminaire et les autres parties du dans des installations professionnelles du secteur de la santé.
  • Página 11: Simboli Sul Dispositivo

    Irradianza nel campo 490 W/m 499 W/m (corpo della lampada) La lampada Mach LED 3 è un dispositivo medico di classe I e può (distanza di 1 m) Potenza assorbita 45 W (senza videocamera) essere utilizzata solo da personale medico specializzato e qualifi- Irradianza max.
  • Página 12: Avvertenze Di Sicurezza

    Chiunque colleghi ulteriori dispo- 3. Avvertenze di sicurezza sitivi agli apparecchi elettromedicali configura un si- 4. Funzionamento della lampada Mach LED 3 stema medicale ed è pertanto ritenuto responsabile della relativa conformità ai requisiti previsti per i si- Per poter usare la lampada in modo sicuro è...
  • Página 13: Pulizia E Disinfezione

    Le schede elet- secondo le indicazioni CEM contenute nei documenti di spedizione. triche devono essere riciclate in conformità La lampada scialitica Mach LED 3 è stata testata per l’utilizzo in strut- alle disposizioni vigenti. L’alloggiamento 5. Pulizia e disinfezione ture sanitarie professionali.
  • Página 14: Instrucciones Para Un Uso Seguro

    Usuario previsto (fuente de alimentación) (20 %) Tensión de entrada 24-30 V CC La luminaria Mach LED 3 es un producto médico de clase I y sólo Profundidad de ilumina- 510 mm 530 mm (cuerpo luminoso) puede ser operada por personal médico debidamente capacitado.
  • Página 15: Indicaciones De Seguridad

    Cualquier persona que conecte aparatos 3. Indicaciones de seguridad adicionales en aparatos electromédicos está 4. Operación de la lámpara Mach LED 3 configurando un sistema médico y, en consecuencia, es el responsable de que el sistema Para un manejo seguro de la lámpara, deben Encendido/apagado de la lámpara...
  • Página 16: Limpieza Y Desinfección

    8. Eliminación de residuos 5. Limpieza y desinfección CEM (compatibilidad electromagnética) que se incluyen en los documentos adjuntos. La lámpara quirúrgica Mach LED 3 ha sido lámpara contiene sustancias Los trabajos de limpieza y desinfección sólo pueden ser probada para su uso en instalaciones y equipos profesionales perjudiciales.
  • Página 17: Технически Данни

    Диаметър на 100 мм 100 мм Предназначение / противопоказания осветеното поле d50 Светлинен интензитет 63 % 61 % Операционната лампа Mach LED 3 е предназначена да осветява Задължение за предоставяне на информация (едно устройство за оперативно поле в медицински заведения...
  • Página 18 ремонт по време на експлоатация на лампата. Лампи с опцията за свързване към камера могат да се използват само с активна камера или люк с капак на Указания за изхвърляне на уреда камерата. 59181001 18 / 70 Mach LED 3 2021-05-03...
  • Página 19 Инструкция за употреба - български език 4. Работа със светодиодната лампа Mach LED 3 Корпус / защитен екран Лампата е подходящо за съвместна работа с Корпусът и защитният екран на плафона могат да бъдат високочестотно хирургично устройство. Да се почиствани и дезинфекцирани с много обичайни / предлагани на...
  • Página 20 Vstupní napětí 24-30 V DC (vzdálenost 0,80 m) Předpokládaný uživatel (těleso svítidla) Max. intenzita ozáření 537 W/m Příkon Svítidlo Mach LED 3 je zdravotnický prostředek třídy I a smí být 45 W (bez kamery) pole používán pouze školeným specializovaným zdravotnickým...
  • Página 21: Bezpečnostní Pokyny

    3. Bezpečnostní pokyny prokazatelně odpovídat příslušným normám IEC nebo ISO (např. IEC 60950 pro přístroje ke 4. Ovládání svítidla Mach LED 3 zpracování dat). Kromě toho musejí všechny K bezpečné manipulaci se svítidlem musíte konfigurace odpovídat požadavkům kladeným na dodržovat návod k použití.
  • Página 22: Čištění A Dezinfekce

    Smějí být instalovány a uvedeny do provozu pouze Zobrazení nastavené teploty světla v souladu s doprovodnou dokumentací a s pokyny EMC. Operační 8. Likvidace osvětlení Mach LED 3 bylo testováno k použití v profesionálních v kelvinech zdravotnických zařízeních. Svítidlo neobsahuje žádné škodlivé látky.
  • Página 23 (lampehus) Installation/service/reparation Elforbrug 45 W (uden kamera) Mach LED 3-lampen er medicinsk udstyr i klasse I og må kun bruges Lampen må kun installeres, serviceres og repareres af uddannet (Mach LED 3SC) 50 W (med kamera) af uddannet medicinsk fagpersonale.
  • Página 24 Hvis du er i tvivl, så kontakt din lokale repræsentant Anordningen skal tilsluttes et strømforsyningsnet 4. Betjening af Mach LED 3-lampen eller kundeservice for teknik. med en beskyttende jordleder for at undgå risiko for elektrisk stød.
  • Página 25: Rengøring Og Desinfektion

    EMV- materialeadskillelse: elektriske retningslinjerne i de medfølgende dokumenter. Operationslampen kredløbskomponenter skal genanvendes i Mach LED 3 er testet til brug i sundhedsvæsnets professionelle overensstemmelse hermed. Lampehuset facilitetter. og lampens resterende komponenter skal 5. Rengøring og desinfektion...
  • Página 26: Τεχνικά Στοιχεία

    (60 %) Προβλεπόμενος χρήστης (τροφοδοτικό) Μέγιστη ακτινοβόληση 490 W/m2 499 W/m Τάση εισόδου Το φωτιστικό Mach LED 3 είναι ένα ιατροτεχνολογικό προϊόν της 24-30 V DC πεδίου (σώμα φωτιστικού) κατηγορίας Ι και επιτρέπεται να χειρίζεται αποκλειστικά από (απόσταση 1 m) Κατανάλωση...
  • Página 27: Υποδείξεις Ασφαλείας

    3. Υποδείξεις ασφαλείας συνδέει πρόσθετες συσκευές σε ιατρικές ηλεκτρικές συσκευές διαμορφώνει ένα ιατρικό σύστημα και 4. Λειτουργία του φωτιστικού Mach LED 3 είναι συνεπώς υπεύθυνος ώστε το το σύστημα να πληροί τις απαιτήσεις ενός ιατρικού ηλεκτρικού Για τον ασφαλή χειρισμό του φωτιστικού προσέξτε...
  • Página 28: Καθαρισμός Και Απολύμανση

    5. Καθαρισμός και απολύμανση υποδείξεις ΗΜΣ που αναφέρονται στα χαρτιά που τις συνοδεύουν. Το φωτιστικό δεν περιέχει επιβλαβής Το χειρουργικό φωτιστικό Mach LED 3 ελέγχθηκε σχετικά με τη ουσίες. Στο τέλος της ζωής του προϊόντος Οι εργασίες καθαρισμού και απολύμανσης επιτρέπεται να...
  • Página 29 537 W/m Ettenähtud kasutaja (valgusti korpus) valgusväljal Võimsustarve 45 W (ilma kaamerata) Valgusti Mach LED 3 on I klassi meditsiinitoode ja seda tohib kasu- (0,89 m kaugusel) (Mach LED 3SC) 50 W (kaameraga) tada ainult koolitatud meditsiiniline personal. Võimsustarve 60 W (ilma kaamerata) Tehniliste ja valgustehniliste andmete täieliku ülevaate leiate...
  • Página 30 Elektrilöögi ohu vältimiseks tohib seda seadet ü- selle eest, et süsteem vastaks meditsiiniliste hendada ainult maandusjuhtmega toitevõrku. elektrisüsteemide nõuetele. Kahtluste korral 4. Valgusti Mach LED 3 kasutamine pöörduge kohalikku esindusse või tehnilise kliendi- teeninduse poole. Kasutuskohal tuleb paigaldada primaarne SISSE/VÄLJA lüliti, mis lahutab süsteemi toitevõr- gust.
  • Página 31 Valgusti kelvinites dud dokumentides sisalduvaid EMC-juhiseid. Operatsioonivalgustit korpus ja ülejäänud komponendid tuleb uti- Mach LED 3 on testitud kasutamiseks professionaalsetes tervis- liseerida vastavalt koostematerjalile. hoiuasutustes. 5. Puhastamine ja desinfitseerimine Puhastus- ja desinfitseerimistöid tohib läbi viia ainult koolitatud...
  • Página 32 Ennakoitavissa olevat käyttäjät (valaisimen runko) kentässä Tehontarve 45 W (ilman kameraa) Mach LED 3 -valaisin on luokan I lääketieteellinen laite ja sitä saa (etäisyys 0,80 m) (Mach LED 3SC) 50 W (kameralla) käyttää vain opastettu lääketieteellinen henkilökunta. Suurin 537 W/m...
  • Página 33 IEC 60950 tai IEC 62368). Lisäksi kaikkien kokoonpanojen on täytettävä lääketieteellisiä sähkölaitteita koskevat vaatimukset Valaisimen turvallista käyttämistä varten on sen 4. Mach LED 3 -valaisimen käyttö (katso IEC 60601-1:n ajantasaisen version kohta käsittelyohjeita noudatettava. 16). Jokainen, joka kytkee lisälaitteita lääkinnällisiin sähkölaitteisiin, määrittää...
  • Página 34: Puhdistus Ja Desinfiointi

    (EMC) Kiinnitä siksi erityistä huomiota materiaalien Näyttää asetetun värilämpötilan osalta. Niitä saa asentaa ja ottaa käyttöön vain mukana seuraavissa huolelliseen erotteluun: Sähköiset piirilevyt kelvin-asteina asiakirjoissa olevien EMC-tietojen mukaisesti. Mach LED 3 - on kierrätettävä asianmukaisella tavalla. operaatiovalaisin testattu käytettäväksi ammatillisissa Valaisimen kotelo ja muut komponentit on terveydenhuollon ympäristöissä.
  • Página 35: Műszaki Adatok

    Felhasználók köre (lámpatest) A műszaki és világítástechnikai adatok teljes áttekintése a kézi- Teljesítményfelvétel 45 W (kamera nélkül) A Mach LED 3 lámpa egy I. osztályú gyógyászati termék, amelyet könyvben található. (Mach LED 3SC) 50 W (kamerával) csak betanított gyógyászati szakszemélyzet kezelhet.
  • Página 36: Biztonsági Utasítások

    (lásd az IEC 60601-1 hatályos ver- tartani a használati utasítást. ziójának 16. szakaszát). Bárki, aki további eszközö- 4. A Mach LED 3 lámpa kezelése ket csatlakoztat elektromos gyógyászati készü- lékekhez, az konfigurálja a gyógyászati rendszert, Az áramütés elkerülése érdekében ezt a készü- így felelős azért, hogy a rendszer megfeleljen az...
  • Página 37: Tisztítás És Fertőtlenítés

    Ezeket csak a kísérő dokumentumokban szereplő EMC Kelvin fokban utasításoknak megfelelően szabad telepíteni és üzembe helyezni. A 8. Ártalmatlanítás Mach LED 3 műtőlámpát professzionális gyógyászati berendezések- ben történő használatra tesztelték. A lámpa nem tartalmaz káros anyagokat. A 5. Tisztítás és fertőtlenítés termék...
  • Página 38: Simboli Na Uređaju

    (tijelo svjetiljke) Kompletan pregled tehničkih i fototehničkih podataka nalazi se u Ulazna snaga 45 W (bez kamere) Svjetiljka Mach LED 3 je medicinski proizvod klase I, kojim smije ru- priručniku. kovati samo upućeno medicinsko stručno osoblje. (Mach LED 3SC) 50 W (s kamerom)
  • Página 39: Sigurnosne Upute

    Kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara, za osiguravanje da sustav ispunjava zahtjeve za ovaj uređaj se smije spojiti na strujnu mrežu samo 4. Rukovanje svjetiljkom Mach LED 3 medicinske električne sustave. U slučaju dvojbi sa zaštitnim vodičem. obratite se lokalnom predstavniku ili tehničkoj službi.
  • Página 40: Čišćenje I Dezinfekcija

    EMC podacima sadržanim u Kelvinima reciklirati kao što je predviđeno. Kućište i pratećoj dokumentaciji. Kirurška svjetiljka Mach LED 3 testirana je za ostale dijelove svjetiljke treba odložiti u uporabu u profesionalnim zdravstvenim ustanovama.
  • Página 41 Įėjimo įtampa 24–30 V NS lauke Numatytasis naudotojas (plafonas) (atstumas 0,80 m) Mach LED 3 lempa yra I klasės medicinos prietaisas ir ją gali naudoti Galios poreikis 45 W (be kameros) Didžiausia apšvieta 537 W/m (Mach LED 3SC) 50 W (su kamera) tik tinkamai parengtas medicinos personalas.
  • Página 42: Saugos Instrukcijos

    Be to, vi- pateikiamų naudojimo instrukcijų. sos konfigūracijos turi atitikti medicininių elektrinių 4. Mach LED 3 lempos naudojimas sistemų reikalavimus (žr. galiojančios IEC 60601-1 versijos 16 skyrių). Bet kuris asmuo, prie medi- Norint išvengti elektros smūgio pavojaus, šį...
  • Página 43 (EMS). Juos galima sumontuoti ir pradėti eksploatuoti tik laikantis laikui, lempos komponentus reikia tinkamai EMS instrukcijų, pateiktų pridedamuose dokumentuose. Operacinė pašalinti. lempa „Mach LED 3“ buvo išbandyta naudoti profesionaliose svei- Rodo nustatytą spalvinę temperatūrą Medžiagas būtina kruopščiai atskirti: El- katos priežiūros įstaigose.
  • Página 44: Simboli Uz Ierīces

    510 mm 530 mm Paredzētais lietotājs (lampas korpuss) (60 %) Strāvas patēriņš Mach LED 3 lampa ir I klases medicīnas izstrādājums, un to drīkst 45 W (bez kameras) Maksimālais starojums 490 W/m 599 W/m lietot tikai apmācīts medicīnas personāls. (Mach LED 3SC) 50 W (ar kameru) laukā...
  • Página 45: Drošības Norādījumi

    Turklāt visām konfigurācijām jāatbilst medicīnisko elektrisko 3. Drošības norādījumi sistēmu prasībām (skatiet spēkā esošās IEC 4. Mach LED 3 lampas lietošana 60601-1 versijas 16. sadaļu). Ikviens, kurš pieslēdz papildu ierīces medicīniskajām elektriskajām ierīcēm, konfigurē medicīnisko sistēmu un tādējādi Lai lampa darbotos droši, ir jāievēro lietošanas in-...
  • Página 46 Pievērsiet īpašu uzmanību rūpīgai mate- drīkst uzstādīt un nodot ekspluatācijā tikai saskaņā ar EMS in- riālu atdalīšanai. Elektroshēmas plāksnes ir strukcijām, kas ietvertas pavaddokumentos. Mach LED 3 operāciju attiecīgi jāpārstrādā. Lampas korpuss un lampa ir pārbaudīta lietošanai profesionālās veselības aprūpes 5.
  • Página 47 Beoogde gebruiker (lichthuis) (afstand 0,80 m) Opgenomen vermogen 45 W (zonder camera) De Mach LED 3-lamp is een medisch product van Klasse I en mag Max. stralingssterkte in 537 W/m (Mach LED 3SC) 50 W (met camera) alleen door geïnstrueerd medisch personeel worden bediend.
  • Página 48 3. Veiligheidsaanwijzingen gegevensverwerkingsapparatuur). Bovendien cameraschachtafdekking. moeten alle configuraties voldoen aan de eisen 4. Bediening van de LED 3-lamp voor medische elektrische systemen (zie hoofdstuk Voor een veilig gebruik van de lamp moeten de 16 van de toepasselijke versie van IEC 60601-1).
  • Página 49: Reiniging En Desinfectie

    EMC-instructies De lamp bevat geen schadelijke stoffen. geschoold personeel worden uitgevoerd. Bij alle reinigings- en in de begeleidende documentatie. De Mach LED 3-operatielamp is Aan het einde van de levensduur van het desinfectiewerkzaamheden moeten de betreffende eisen in acht getest voor gebruik in professionele zorginstellingen.
  • Página 50: Symboler På Enheten

    (Lampestamme) En komplett oversikt over tekniske og de lys-tekniske dataene finner Strømforbruk 45 W (uten kamera) Mach LED 3 lampen er et medisinsk produkt i klasse I og kan kun du i håndboken. (Mach LED 3SC) 50 W (med kamera) brukes av utdannet medisinsk fagpersonell.
  • Página 51 (se avsnitt 16 i den nåværende versjonen av IEC 60601-1). Alle som kobler kyttende jordleder. 4. Betjening av Mach LED 3-lampen tilleggsenheter til medisinsk elektrisk utstyr konfigurerer et medisinsk system og er derfor En primær-side PÅ / AV-bryter må være anordnet ansvarlig for at systemet oppfyller kravene til på...
  • Página 52 (EMC). De kan bare installeres og tas i bruk i henhold til EMC-instruksjonene i de Viser den innstilte fargetemperaturen i medfølgende dokumentene. Mach LED 3 kirurgisk lampe er testet for Kelvin bruk i profesjonelle helsetjenester.
  • Página 53 (20%) Profil użytkownika (korpus lampy) Głębokość oświetlenia 510 mm 530 mm Lampa Mach LED 3 jest produktem medycznym klasy I i może być Pobór mocy 45 W (bez kamery) (60%) 50 W (z kamerą) używana tylko przez przeszkolony personel medyczny.
  • Página 54: Zasady Bezpieczeństwa

    3. Zasady bezpieczeństwa i dlatego jest odpowiedzialny za to, aby zapewnić, 4. Obsługa lampy Mach LED 3 że system spełnia wymagania stawiane medycznym systemom elektrycznym. W razie Aby bezpiecznie obsługiwać lampę, należy wątpliwości należy skontaktować...
  • Página 55 EMC zawartymi w dołączonych dokumentach. Lampa operacyjna elektryczne płytki drukowane należy wykonywane wyłącznie przez przeszkolony personel. Podczas Mach LED 3 została przetestowana do użytku w profesjonalnych odpowiednio poddać recyklingowi. wszystkich prac związanych z czyszczeniem i dezynfekcją placówkach opieki zdrowotnej. Obudowę lampy i jej pozostałe części należy przestrzegać...
  • Página 56: Símbolos No Aparelho

    Utilizadores previstos (projetor) (distância 0,80 m) Consumo energético 45 W (sem câmara) O foco Mach LED 3 é um dispositivo médico da Classe I e só pode Irradiância máx. no 537 W/m (Mach LED 3SC) 50 W (com câmara) ser operado por pessoal médico especializado e autorizado.
  • Página 57: Instruções De Segurança

    Para evitar o risco de um choque elétrico, este médicos. Em caso de dúvida, entre em contato 4. Operação do foco Mach LED 3 aparelho só pode ser ligado a uma rede elétrica com o seu representante local ou o apoio técnico com condutor de proteção.
  • Página 58: Limpeza E Desinfeção

    CEM incluídas nos documentos que acompanham o equipamento. O foco cirúrgico devem ser corretamente recicladas. A Mach LED 3 foi testado para a utilização em instalações profissionais carcaça foco restantes 5.
  • Página 59 100-240 V c.a., 50/60 Hz (distanţă 0,80 m) (bloc de alimentare) Lampa Mach LED 3 este un produs medical din clasa I, iar utilizarea Radianţa max. în câmp 537 W/m sa este permisă doar personalului medical de specialitate, instruit în...
  • Página 60: Instrucţiuni De Siguranţă

    îndeplinirea cerinţelor pentru sisteme 4. Operarea lămpii Mach LED 3 În scopul prevenirii unei electrocutări, conectarea medicale electrice. În caz de nelămuriri, adresaţi-vă acestui dispozitiv este permisă doar la o reţea de alimentare dotată...
  • Página 61: Curăţarea Şi Dezinfectarea

    CEM conţinute în documentaţia însoţitoare. Lampa chi- temperatura setată a culorii imprimate trebuie reciclate corespunzător. rurgicală Mach LED 3 a fost testată pentru utilizarea în instituţiile de Carcasa şi restul elementelor lămpii trebuie specialitate ale sistemului de sănătate.
  • Página 62: Anvisningar För Säker Användning

    (lampenhet) (avstånd 0,89 m) Effektförbrukning 45 W (utan kamera) Lampan Mach LED 3 är en medicinteknisk produkt enligt klass I och (Mach LED 3SC) 50 W (med kamera) får endast användas av instruerad medicinsk specialistpersonal. Se handboken för en fullständig översikt över den tekniska och den Effektförbrukning...
  • Página 63 (se avsnitt 16 i den giltiga versionen av IEC 60601-1). 4. Använda lampan Mach LED 3 Alla som ansluter extra apparater till elektriska medicintekniska apparater konfigurerar ett För att undvika risk för elektriska stötar får den här medicintekniskt system och ansvarar därför för att...
  • Página 64 (EMC). De får endast installeras och tas i drift i enlighet EMC-anvisningar finns följedokumenten. Lampan innehåller inga skadliga Operationslampan Mach LED 3 testades för användning inom hälso- substanser. När produkten inte 5. Rengöring und desinfektion och sjukvårdens professionella institutioner. användas mer ska lampans olika delar Rengörings- och desinfektionsarbeten får endast utföras av...
  • Página 65 (teleso lampy) Max. intenzita osvetlenia 770 W/m Príkon 45 W (bez kamery) Svietidlo Mach LED 3 je zdravotnícka pomôcka triedy I a smie ho v poli obsluhovať iba vyškolený odborný zdravotnícky personál. (Mach LED 3SC) 50 W (s kamerou) (vzdialenosť 0,80 m) Príkon...
  • Página 66: Bezpečnostné Pokyny

    (pozri oddiel 16 platnej verzie normy IEC 60601-1). Každý, kto pripája dodatočné zariadenie k zdravot- 4. Ovládanie lampy Mach LED 3 Na účel bezpečného zaobchádzania s lampou sa níckym elektrickým prístrojom, konfiguruje zdravot- musí dodržiavať návod na použitie.
  • Página 67: Čistenie A Dezinfekcia

    5. Čistenie a dezinfekcia elektrických obvodov musia zod- Mach LED 3 bola testovaná na použitie v profesionálnych zdravot- povedajúcim spôsobom recyklovať. Kryt a Čistiace a dezinfekčné práce smie vykonávať iba vyškolený per- níckych zariadeniach. zvyšné komponenty lampy sa musia zlik- sonál.
  • Página 68: Tehnični Podatki

    Predvideni uporabnik (ohišje svetilke) polju Vhodna moč 45 W (brez kamere) Svetilka Mach LED 3 je medicinski izdelek razreda I in ga sme (razdalja 0,89 m) (Mach LED 3SC) 50 W (s kamero) uporabljati samo usposobljeno medicinsko osebje. Vhodna moč...
  • Página 69: Varnostni Napotki

    (glejte razdelek navodila za uporabo. 16 veljavne različice standarda IEC 60601-1). Kdor 4. Uporaba svetilke Mach LED 3 na medicinske električne naprave priključi dodatne Za preprečitev tveganja električnega udara je to naprave, konfigurira medicinski sistem in je zato napravo dovoljeno priključiti le na napajalno om-...
  • Página 70: Čiščenje In Razkuževanje

    Prikazuje nastavljeno barvo svetlobe v kel- združljivosti, ki so navedeni v spremljajoči dokumentaciji. Opera- vinih cijska svetilka Mach LED 3 je bila preizkušena za uporabo v profesi- onalnih napravah v zdravstvu. Svetilka je primerna za uporabo skupaj z viso- 5. Čiščenje in razkuževanje kofrekvenčno kirurško napravo.

Este manual también es adecuado para:

Mach led 2

Tabla de contenido