Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NOTICE D'INSTALLATION
EN
FR
INSTALLATION GUIDE
DE ES
NOTICE D'INSTALLATION
EN
FR
INSTALLATION GUIDE
DE ES
Robinet simple ou mitigeur à fermeture automatique temporisée pour
Lavabo Touch
Robinet simple ou mitigeur à fermeture automatique temporisée pour
Single or mixer tap with automatic timed shut-off for
Lavabo Touch
Wash-basin Touch
Single or mixer tap with automatic timed shut-off for
Wash-basin Touch
(La garantie du produit est conditionnée par le respect de ces règles).
MONTAGE ET MISE EN SERVICE :
(La garantie du produit est conditionnée par le respect de ces règles).
Pour les produits livrés avec des fi ltres, ceux-ci doivent impérativement être montés conformément à la
notice.
MONTAGE ET MISE EN SERVICE :
Avant la mise en service de nos robinets, quels qu'ils soient, il est indispensable de purger soigneusement les
Pour les produits livrés avec des fi ltres, ceux-ci doivent impérativement être montés conformément à la
canalisations.
notice.
Pression de service recommandée suivant NF EN 816 : 1 à 5 bar.
Avant la mise en service de nos robinets, quels qu'ils soient, il est indispensable de purger soigneusement les
NETTOYAGE :
canalisations.
Le revêtement chromé des robinetteries PRESTO
Pression de service recommandée suivant NF EN 816 : 1 à 5 bar.
Proscrire les produits d'entretien abrasifs, acides ou ammoniaqués.
NETTOYAGE :
Le revêtement chromé des robinetteries PRESTO
Proscrire les produits d'entretien abrasifs, acides ou ammoniaqués.
7, rue Racine - 92542 MONTROUGE Cedex FRANCE
Tél. : +33 (0) 1 46 12 34 56 - Fax : +33 (0) 1 40 92 00 12
®
®
®
®
www.presto-group.com
www.presto-group.com
1 - PRECAUTIONS D'USAGE
1 - PRECAUTIONS D'USAGE
doit être nettoyé exclusivement à l'eau savonneuse.
®
doit être nettoyé exclusivement à l'eau savonneuse.
®
LES ROBINETS PRESTO
www.presto-group.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Presto Lavabo Touch

  • Página 1 Avant la mise en service de nos robinets, quels qu’ils soient, il est indispensable de purger soigneusement les NETTOYAGE : canalisations. Le revêtement chromé des robinetteries PRESTO doit être nettoyé exclusivement à l’eau savonneuse. ® Pression de service recommandée suivant NF EN 816 : 1 à 5 bar.
  • Página 2: Limpieza

    Antes de la puesta en servicio de cualquiera de nuestros grifos, es necesario purgar correctamente las canalizaciones. Presión de servicio recomendada según la norma NF EN 816: de 1 a 5 bar. LIMPIEZA : El revestimiento cromado de la grifería PRESTO debe limpiarse exclusivamente con agua y jabón. ®...
  • Página 3 3 - Montage / Assembly / Montage / Montaje Epaisseur maxi de la vasque : 25 mm J - Vérifi er la présence du joint d’embase. A - Montage Simple : une arrivée. Eau froide ou eau tempérée. B - Montage Mitigeur : deux arrivées Eau froide et eau chaude.
  • Página 4 4-2-1 . Réglage de température mitigeur / Setting the mixer temperature / Einstellen der Temperatur der Mischbatterie / Ajuste de la temperatura del mezclador Butée de limitation anti-brûlure à 40° : pour obtenir de l’eau à 40°C maximum en position tout «chaud», régler la butée comme indiquée,ci-dessous, en fonction de la température de l’eau chaude du réseau.
  • Página 5: Mode De Programmation

    4-3-1 . Mode de programmation / Programming method / Einstellungsmodus / Modo de programación < 10s 10s mini OK Programmation 10s mini < 6s 230 VAC OK Programmation mini : minimum / minimum / minimum / mínimo. Programmation / Programming / Programmierung / Programación. 4-3-2 .
  • Página 6 5 - Mise en service / Initial use / Inbetriebnahme / Puesta en servicio 5-1 . Pile / Battery / Batterie / Batería 5-2 . Secteur / Power supply / Bereich / Corriente 6 - Fonctionnement Operation / Funktionsweise / Funcionamiento 6-1 .
  • Página 7 7 - Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento 7-1 . Remplacement pile réf.90941 / Battery replacement ref.90941 / Auswechseln Batterie Art.-Nr. 90941 / Sustitución de la batería ref. 90941 Pile usée START Dead battery Batterie leer Batería usada 10s mini 7-2 .
  • Página 8 7-2-2 . Remontage / Re-assembly / Wiedereinbau / Montaje 1,5 N.m 1,8 N.m 10s mini 7- 3 . Remplacement aérateur avec clé réf. 90590 / Aerator with key replacement ref. 90590 / Auswechseln Lüftung mit Schlüssel Art.-Nr. 90590 / Sustitución del aireador con llave ref. 90590 7- 4 .
  • Página 12 Edition 04-17 Réf.: Q416-7-2 Edition 02-15 Réf. : Q416-7- 1 Ce document n’est pas contractuel; nous nous réservons le droit de modifi er les caractéristiques de nos produits sans préavis. This is not a contractual document. We reserve the right to change the characteristics of our products without prior notice. Dieses Dokument ist nicht vertraglich und wir behalten uns das Recht vor, die spezifi...