1 - PRECAUTIONS (The product guarantee is dependent on compliance with these instructions).
1 - ANWENDUNGSHINWEISE (BDie Produktgarantie gilt nur bei Beachtung dieser Regeln).
1 - PRECAUCIONES DE USO (El respeto de estas reglas condiciona la garantía del producto).
ASSEMBLY AND USE:
EN
For products that come with fi lters, the fi lters must be assembled according to the instructions.
Before any of our taps are used, the pipes must be thoroughly fl ushed.
Recommended working pressure in accordance with NF EN 816: 1 to 5 bars.
CLEANING:
The chrome coating of PRESTO
Do not use abrasive, acidic or ammonia-based cleaning products.
MONTAGE UND INBETRIEBNAHME :
DE
Bei mit Filtern gelieferten Produkten müssen diese unbedingt unter Beachtung der Anleitung montiert werden.
Vor Inbetriebnahme unserer Wasserhähne, egal welchen Typs, muss immer eine sorgfältige Entlüftung der Rohre statt
fi nden.
Von der Norm NF EN 816 empfohlener Betriebsdruck: 1 bis 5 bar
REINIGUNG :
Die Chrombeschichtung der PRESTO
Abrasive, saure oder ammoniakhaltige Reinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden.
MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO :
ES
Para los productos suministrados con fi ltros, éstos deben montarse respetando las instrucciones.
Antes de la puesta en servicio de cualquiera de nuestros grifos, es necesario purgar correctamente las canalizaciones.
Presión de servicio recomendada según la norma NF EN 816: de 1 a 5 bar.
LIMPIEZA :
El revestimiento cromado de la grifería PRESTO
No use productos de limpieza abrasivos, ácidos o con amoniaco.
2 - Alimentation /
Power / Stromversorgung / Alimentación.
Pile /
Battery / Batterie / Batería
Secteur /
Power supply / Bereich / Corriente
Fixation du transformateur /
/ Fijación del transformador
taps must be cleaned only with soap and water.
®
-Armaturen darf nur mit Seifenwasser gereinigt werden.
®
Lithium CRP2 6V DC /
Alimentation 230V/7V - 2,1W par câble 2 x 0,5 mm² mini.
Débrancher l'alimentation avant toute intervention sur le robinet.
Le transformateur est équipé d'une protection thermique contre les surcharges.
En cas de déclenchement de celle-ci, il faut couper l'alimentation électrique pendant 30
secondes, résoudre le problème, puis réarmer.
Supply 230V/7V - 2,1W with a 2 x 0.5 mm² minimum cable.
Disconnect the power supply before servicing the tap.
The transformer is equipped with thermal protection against overcharging.
If the thermal protection is activated, disconnect the electrical power supply for 30 seconds, fi x
the problem, then turn it back on.
Stromversorgung 230 V / 7 V - 2,1 W pro Kabel 2 x 0,5 mm² mind.
Vor jedem Eingriff am Wasserhahn muss die Stromversorgung getrennt werden.
Der Transformator ist mit einem Hitzeschutz ausgestattet, um ein Überladen zu verhindern.
Wenn dieser ausgelöst wird, unterbrechen Sie die Stromversorgung für 30 Sekunden,
beheben Sie das Problem und schließen Sie sie wieder an.
Alimentación 230 V/7 V - 2,1 W por cable de 2 x 0,5 mm² como mínimo.
Desconecte la alimentación antes de cualquier intervención en el grifo.
El transformador va equipado con una protección térmica contra las sobrecargas.
En caso de activación de ésta, debe cortar la alimentación eléctrica durante 30 segundos,
resolver el problema y reiniciar
Installing the transformer / Befestigung des Transformators
debe limpiarse exclusivamente con agua y jabón.
®
CRP2 6V DC lithium / Lithium CRP2 6V DC / Litio CRP2 6V DC
2
1/10