Nice SPIDER 6065 Manual De Instrucciones Y Catálogo De Recambios página 7

Motorreductor electromecánico para puertas de muelle y con contrapesos
Tabla de contenido

Publicidad

4-
I
Dołącz koniec szyny
Inserire il profilo
do główki siłownika, za-
ottenuto nello Spider
kładając łańcuch na
facendo passare la
koło łańcuchowe i
catena oltre il pignone
dokręć obejmę E za po-
del motore e serrare le
mocą śrub D.
viti D del collare E.
Lekko napręż łańcuch
Mettere in leggera
i dopiero wtedy mocno
tensione la catena
dokręć śruby D.
quindi serrare
definitivamente le viti
Naoliw dobrze łąńcuch
delle giunzioni.
aby zapewnić prawidłową
Per un buon
pracę napędu.
funzionamento dello
Spider, lubrificare
bene la catena.
5-
I
Przymocuj szynę do ramy
Fissare lo SPIDER al
lub nadproża przy pomo-
telaio della porta
cy nitów lub śrub (rys. 3),
(scelta consigliata)
zachowując minimalną
oppure al muro con
odległość 30mm od toru
rivetti o tasselli (fig. 3)
ruchu drzwi (rys. 4).
rispettando una
Zaznacz miejsce wierce-
distanza di 30 mm.
nia otworów w suficie.
dalla corsa massima
Przykręć wsporniki F do
della porta stessa
szyny i następnie całość
(fig. 4). Verificare le
do sufitu (rys. 5).
misure per la foratura,
Obetnij zbędne części
inserire e bloccare le
wsporników
staffe di sostegno F e
fissare lo SPIDER al
soffitto (fig. 5). Tagliare
la parte eccedente
delle staffe.
Rys. 3
Rys. 4
PL
F
Introduire le profil
obtenu dans Spider en
faisant passer la
chaìne au-delà du
pignon du moteur et
serrer les vis D du
collier E. Tendre
légèrement la chaìne
puis serrer
definitivement les vis
des jonctions.
Pour un bon
foncionnement du
Spider, bien lubrifier
la chaìne.
F
D
PL
F
Fixer le SPIDER au
cadre de la porte
(choix conseillé) ou au
mur avec des vis
tamponnées (fig. 3) en
respectant une
distance de 30 mm par
rapport à la course
maximum de la porte
(fig. 4). Vérifier les
mesures pour le
perçage, introduire et
bloquer les étriers de
soutien F et fixer le
SPIDER au plafond
(fig. 5). Couper la
partie des étriers qui
dépasse.
Rys. 5
D
Das so erhaltene Profil
in den Spider einfügen,
dabei die Kette über
das Motorritzel hinaus
führen und die
Schrauben D des
Bundringes E
anziehen. Die Kette
etwas spanned, dann
die Schrauben an den
Verbindungsstellen
endgültig anziehen.
Für einen korrekten
Betrieb des Spider die
Kette gut schmieren.
E
D
Den SPIDER am
Türrahmen (empfohlen)
oder an der Wand mit
Nieten oder Dübeln
befestigen (Abb. 3),
dabei 30 mm Abstand
vom maximalen Lauf
der Tür halten (Abb. 4).
Nachdem die Maße für
die Lochung überprüft
worden sind, die
Tragbügel F einfügen
und blockieren den
SPIDER an der Deckel
befestigen (Abb. 5).
Den überschüssigen
Bügelteil abschneiden.
2800 Min.
400 Max.
Spider
E
Introduzca el perfil
obtenido en el Spider,
vhaciendo pasar la
cadena más allá del
piñón del motor y
apriete los tornillos D
del collar E. Tense
ligeramente la cadena
y apriete
definitivamente los
tornillos de las uniones.
Para el funcionamento
correcto de Spider,
librique bien la
cadena.
E
Fije SPIDER al marco
de la puerta (elección
aconsejada), o a la
pared, con remaches
(fig. 3), respetando una
distancia de 30 mm
desde la carrera
máxima de la puerta
(fig. 4). Controle las
medidas para la
perforación, introduzca
y bloquee los soportes
F y fije SPIDER al
techo (fig. 5). Corte la
parte excedente de los
soportes.
F
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Spider 6100

Tabla de contenido