Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Elektroschrott-
gesetz: Nach
Gebrauchs-
ende bitte
alle Batterien
entnehmen
und separat entsorgen. Alte elektrisch
Niemals den laufen-
betriebene Geräte bei den Sammel-
den Rotor berühren!
stellen der Gemeinden für Elektro-
Nicht in der Nähe von
schrott abgeben. Die übrigen Teile
Menschen, Tieren,
gehören in den Hausmüll. Danke für
Gewässern oder
die Mithilfe!
Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von
Electrical and electronic waste
Erwachsenen ist nötig.
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
Never touch the running
dispose of all electrically operated
rotor! Do not fly near
devices at the communal collection
people, animals, bodies
centres for electrical and electronic
of water or power lines
waste. Dispose of the remaining parts
– adult supervision is
with household waste. Thank you for
required.
your cooperation!
Ne jamais toucher la
Réglementation sur les déchets
pale lorsqu' e lle est en
d' é quipement électrique et
mouvement ! Ne pas
électronique : À la fin de leur
faire voler l'appareil à
utilisation, retirer toutes les piles et les
proximité de personnes,
éliminer séparément. Remettre les
d'animaux, de cours
vieux appareils électriques aux centres
d'eau ou de lignes
de collecte des déchets d' é quipement
électrique et électronique de votre
électriques. La surveil-
commune. Le reste peut être jeté dans
lance par un adulte
les ordures ménagères. Merci pour
est indispensable.
votre collaboration !
Nooit een lopende rotor
Wetgeving voor inzameling van
aanraken! Niet in de
afgedankte elektrische en
buurt van mensen,
elektronische apparatuur: Verwijder
dieren, open water of
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
elektriciteitsleidingen
Lever oude elektrische apparaten in bij
vliegen. Toezicht van een
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
volwassene is vereist.
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige
En ningún caso se
onderdelen horen bij het huisvuil.
debe tocar el rotor en
Dank voor uw medewerking!
funcionamiento. No
vuele el helicóptero
Legislación sobre residuos eléctricos:
cerca de personas,
cuando el producto alcance el final de
su vida útil saque todas las baterías y
animales, zonas
deséchelas en el contenedor de
acuáticas ni conduccio-
recogida selectiva apropiado. Deseche
nes eléctricas. Es
los aparatos eléctricos fuera de uso en
necesaria la super-
el punto limpio destinado para ello en
visión por parte de
su municipio. Deseche las demás
un adulto.
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Non entrare mai in
contatto con il rotore
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
in movimento! Non
concluso l'utilizzo, rimuovere le
far volare in prossimità
batterie e smaltire separatamente i
di persone, animali,
vecchi apparecchi elettrici presso i
corsi d'acqua o linee
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettriche – è neces-
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
saria la supervisione
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
di un adulto.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt
in Überein stimmung
mit den grund-
legenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die Konfor-
mitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares
that this product conforms with
the basic requirements and the
additional applicable provisions
of Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et
autres dispositions de la
directive 1999/5/CE. La
déclaration de conformité est
consultable sur le site www.
revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeenstemming
is met de fundamentele eisen
en de overige toepasselijke
bepalingen van de richtlijn
1999/5/EC. U kunt de confor-
miteitsverklaring vinden op
www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. La declaración de
conformidad puede consultarse
en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili della
direttiva 1999/5/CE. La
dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
23987
www.revell-control.de
© 2013 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
Light

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Revell Control QUADRO SHUTTLE 23987

  • Página 1 23987 Elektroschrott- Hiermit erklärt die gesetz: Nach Revell GmbH, dass Gebrauchs- sich dieses Produkt ende bitte in Überein stimmung alle Batterien mit den grund- entnehmen legenden Anforderungen und und separat entsorgen. Alte elektrisch Niemals den laufen- www.revell-control.de den übrigen einschlägigen betriebene Geräte bei den Sammel- den Rotor berühren! Bestimmungen der Richtlinie...
  • Página 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Quadroflugzeug Quadroplane Quadrirotor Quadroplane Quadroplane Quadriplano Ersatz-Propeller und Schraubenzieher Spare propeller and screwdriver Hélice de rechange et un tournevis Vervangende propellers en schroevendraaier Hélices de recambio y destornillador Eliche e cacciavite di ricambio Ladegerät mit USB-Kabel Charger with USB cable Chargeur avec câble USB...
  • Página 4 23987 Wartung und Pflege: • Während des Auf- und Endladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen. • Den Quadroplane bitte nur mit einem sauberen Tuch abwischen. • Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder verändern. Die • Quadroplane und Batterien vor Zellen des Akkus nicht beschädigen oder WIChTIge MerkMale direkter Sonneneinstrahlung und/oder...
  • Página 5 2 FernsTeuerung 6 TrIMMen der sTeuerung 2A Power-LED 2G Regler für Nicken 2M Nick-Trimmungsanzeige Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten 2B ON/OFF-Schalter und Rollen 2N Steueranzeige des Quadroplanes. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben 2C Regler für Schub 2H Full/Half-Taste...
  • Página 6 • Propeller und Arme wie in der Anleitung beschrieben einbauen serVICehInWeIse Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 7: Safety Instructions

    23987 Remote control battery safety • When disposing of batteries, they instructions: must be discharged or their capacity must be fully depleted. Cover exposed • Non-rechargeable batteries may not terminals with adhesive tape in order be charged. to prevent short-circuiting! IMporTanT FeaTures •...
  • Página 8: Remote Control

    2 reMoTe ConTrol 6 TrIM adJusTMenT oF The ConTrol 2A Power LED 2G Control for nick and roll 2N Control display The correct trim is a basic requirement for fault-free flying behaviour of the quadro- 2B ON/OFF switch 2H Full/Half button 2O Mode display plane.
  • Página 9 Remedy: • Install the propellers and arms as outlined in the manual serVICe noTes Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models. www.revell-control.de...
  • Página 10: Caractéristiques Principales

    23987 Entretien et soin : la batterie. Il y a risque d'explosion ! • Nettoyer le quadrirotor uniquement • La batterie Li-Po doit être maintenue à l'aide d'un chiffon propre. hors de portée des enfants. • Protéger le quadrirotor et les piles de •...
  • Página 11: Télécommande

    2 TéléCoMMande 6 éQuIlIBrage de la CoMMande 2A Témoin d'alimentation 2G Régulateur de tangage 2L Écran Full/Half Un réglage correct est le fondement d'un comportement de vol irréprochable du qua- et de roulis 2B Interrupteur ON/OFF 2M Affichage du compensa- drirotor.
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    ConsIgnes de séCurITé 8 ChangeMenT des hélICes CONSEILS GéNéRAUx DE VOL : Si les pales du quadrirotor sont endommagées et nécessitent d'être remplacées, veuillez procéder comme suit : • Toujours poser le quadrirotor sur une dans la direction souhaitée. Lors des surface plane.
  • Página 13 23987 Onderhoud en verzorging: • Demonteer de contacten van de accu in geen geval en probeer ze niet aan • Neem de quadroplane uitsluitend te passen. Beschadig de cellen van de af met een schone doek. accu niet en maak ze niet open. •...
  • Página 14 2 zender 6 TrIMMen Van de BesTurIng 2A Power-led 2G Regelaar voor 2M Stamptrimindicatie Voor een goed vlieggedrag van de quadroplane is het noodzakelijk dat de besturing stampen en rollen 2B ON/OFF-schakelaar 2N Stuurindicatie juist is getrimd. Het afstellen van de trim is eenvoudig, maar er is wel wat geduld en 2H Full/half-knop gevoel voor vereist.
  • Página 15: De Propellers Vervangen

    Oplossing: • Propellers en armen monteren als in de handleiding is beschreven serVICeaanWIJzIngen Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs. Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelij kheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control.
  • Página 16 23987 Mantenimiento y cuidados • Bajo ninguna circunstancia se deben desmontar o modificar los contactos • Utilice solo un paño limpio y suave de la batería. Las celdas de la batería para limpiar la aeronave. no se deben dañar ni perforar. •...
  • Página 17: Carga De La Aeronave

    2 eMIsora 6 TrIMado del ConTrol 2A LED de estado 2H Botón Full/Half 2N Indicador de control Para que las características de vuelo de la aeronave sean perfectas es imprescindible 2B Interruptor ON/OFF 2I Trimado de cabeceo 2O Indicador de modo que el trimado esté...
  • Página 18: Solución De Problemas

    • monte las hélices y los brazos según se describe InsTruCCIones de serVICIo Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 19: Caratteristiche Principali

    23987 Istruzioni di sicurezza delle Istruzioni di sicurezza: batterie per il radiocomando: • Non modificare mai strutturalmente il prodotto, potrebbe venire danneggiato • Non ricaricare batterie monouso. o diventare pericoloso. • Le batterie ricaricabili devono essere CaraTTerIsTIChe prInCIpalI • Per evitare rischi utilizzare l'elicottero estratte dal radiocomando per la ricarica.
  • Página 20 2 radIoCoMando 6 CoMpensazIone deI CoMandI 2A LED POWER 2H Tasto completo/metà 2N Indicatore di controllo Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo del quadriplano. 2B Interruttore ON/OFF 2I Compensazione 2O Indicatore modalità La regolazione è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni beccheggio seguenti: Spostare il regolatore di accelerazione con attenzione verso l'alto e far 2C Regolatore per acceler-...
  • Página 21 Soluzione: • Montare le eliche e i bracci come descritto nelle istruzioni IsTruzIonI dI ManuTenzIone Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de. Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de...

Tabla de contenido