Pairing modes
EN
Press and hold
step too far, press
prompt when each mode is reached.
ET
Vajutage nupul
kogemata liiga kaugele, alustage uuesti, vajutades
Iga järgmise režiimi puhul kostub helisignaal.
DE
Halten Sie
umzuschalten. Haben Sie einmal zu viel umgeschaltet, drücken Sie
kurz
ES
Mantenga pulsado
Si se pasa, pulse
un aviso acústico al seleccionar cada modo.
FR
Maintenez
Si vous avez été trop loin, appuyez brièvement sur
recommencez. Vous entendez un signal sonore pour chaque mode.
IT
Premere senza rilasciare
Se si salta inavvertitamente la modalità desiderata, premere
brevemente e ricominciare. Un segnale acustico viene emesso
alla selezione di ciascuna modalità.
ボタンを押し続け、 ペアリングモードをスキップします。 進み
JA
すぎてしまった場合は
ださい。 それぞれのモードに切り替わる度にお知らせ音が鳴ります。
KO
연결 모드로 단계 이동하려면
너무 많이 진행된 경우는
있습니다. 각 모드에 도달하면 신호음이 들립니다.
NL
Houd
ver bent gegaan, drukt u kort op
U hoort telkens een geluid bij het bereiken van een modus.
PT
Prima e mantenha premido
emparelhamento. Se avançar demasiado, prima
e comece novamente. É emitido um sinal acústico quando
atinge cada modo.
RU
Нажмите и удерживайте
режимами спаривания. Если вы зашли слишком далеко,
нажмите кратковременно
переходе к каждому режиму звучит звуковой сигнал.
0:02
0:05
0:08
to step through the pairing modes. If you
shortly and start again. You hear a sound
, et käia läbi kõik paaristamisrežiimid. Kui lähete
gedrückt, um zwischen den Verbindungsmodi
und beginnen Sie erneut. Bei jedem Modus erklingt ein Ton.
para recorrer los modos de emparejamiento.
brevemente y vuelva a empezar. Escuchará
enfoncé pour parcourir les modes d'association.
ingedrukt om door de koppelmodi te gaan. Als u te
1
Bluetooth
2
True Wireless
Multiple speakers
per scorrere le modalità di abbinamento.
ボタンを押し、 はじめからやり直してく
버튼을 길게 누릅니다. 단계가
버튼을 짧게 누르면 다시 시작할 수
en begint u opnieuw.
para percorrer os modos de
для перехода между
и начните заново. При
15
.
et
brevemente