Bugera V5 INFINIUM Manual Del Usuario página 21

Ocultar thumbs Ver también para V5 INFINIUM:
Tabla de contenido

Publicidad

(PL) Dostosuj poziom zniekształcenia za pomocą pokrętła GAIN.
(EN) Adjust the tonal character of the amp using
the TONE knob.
(ES) Ajuste el carácter tonal de su sonido usando
el mando TONE.
(FR) Réglez le timbre de l'ampli avec le bouton TONE.
(DE) Stellen Sie den Klangcharakter des Verstärkers mit dem
TONE-Regler ein.
(PT) Ajuste o caráter tonal do amplificador usando o botão TONE.
(IT) Regola il carattere tonale dell'amplificatore usando la
manopola TONE.
(NL) Pas het klankkarakter van de versterker aan met de TONE-
knop.
(SE) Justera förstärkarens tonkaraktär med TONE-ratten.
(PL) Dostosuj charakter tonalny wzmacniacza za pomocą
pokrętła TONE.
(EN) Turn the REVERB knob clockwise to
add reverb.
(ES) Gire el control REVERB a la derecha si quiere
añadir reverb.
(FR) Ajoutez de la réverbération avec le bouton REVERB.
(DE) Drehen Sie den REVERB-Regler nach rechts,
um Reverb hinzuzufügen.
(PT) Gire o botão REVERB no sentido horário para
adicionar reverberação.
(IT) Ruota la manopola REVERB in senso orario per aggiungere
riverbero.
(NL) Draai de REVERB-knop met de klok mee om galm toe te
voegen.
(SE) Vrid REVERB-ratten medurs för att lägga till efterklang.
(PL) Obróć pokrętło REVERB w prawo, aby dodać pogłos.
(EN) Plug a pair of headphones into the ¼"
PHONES jack on the rear panel for silent
practicing. Doing so automatically mutes the 8"
internal speaker.
(ES) Conecte unos auriculares a la toma PHONES de 6,3 mm del
panel trasero si quiere ensayar en silencio. En cuanto los conecte,
el altavoz interno de 8" quedará anulado automáticamente.
(FR) Connectez un casque à l'embase Jack stéréo 6,35 mm
PHONES située en face arrière pour jouer en silence au casque. le
haut-parleur de 20 cm est alors automatiquement coupé .
(DE) Schließen Sie Kopfhörer an die rückseitige 6,3 mm PHONES-
Buchse an, um „lautlos" zu üben. Dadurch wird der interne
Lautsprecher automatisch stummgeschaltet.
(PT) Plugue um par de fones de ouvido no conector fêmea
PHONES de ¼" no painel traseiro para prática silenciosa. Fazer
isso deixa automaticamente mudo o alto-falante interno de 8".
(IT) Collegare un paio di cuffie alla presa PHONES da ¼" sul
pannello posteriore per esercitarsi in silenzio. In questo modo si
disattiva automaticamente l'altoparlante interno da 8".
(NL) Sluit een koptelefoon aan op de ¼" PHONES-aansluiting
op het achterpaneel om stil te oefenen. Hierdoor wordt
automatisch de 8" interne luidspreker gedempt.
(SE) Anslut ett par hörlurar till jack "PHONES-uttaget på
bakpanelen för tyst övning. Om du gör det stängs den 8" interna
högtalaren av automatiskt.
(PL) Podłącz słuchawki do gniazda ¼" PHONES na tylnym panelu,
aby ćwiczyć w ciszy. Spowoduje to automatyczne wyciszenie
8-calowego głośnika wewnętrznego.
Quick Start Guide
(EN) Rock out and have fun!
(ES) ¡Toque y diviértase!
(FR) Jouez et jetez-vous en l'air !
(DE) Rocken Sie los und genießen Sie es!
(PT) Toque rock e divirta-se!
(IT) Scatenati e divertiti!
(NL) Rock uit en veel plezier!
(SE) Rocka ut och ha kul!
(PL) Zaszalej i baw się dobrze!
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido