ulsonix PROCLEAN 1.3MS Manual De Instrucciones página 16

Tabla de contenido

Publicidad

NAMEPLATE TRANSLATIONS
6
7
8
DE Kapazität
Produktionsjahr
Ordnungsnummer Achtung
EN Capacity
Production year
Ordnungsnummer Beware
PL Pojemność
Rok produkcji
Serial no.
Kapacita
Rok výroby
Numer serii
CZ
FR Capacité
Année de production Sériové číslo
IT Capacità
Anno di produzione
Numéro de serie
ES Capacidad
Año de producción
Numero di serie
11
12
ACHTUNG: DIESE
VORSICHT: UM DAS RISIKO EINES STROMSCHALGS ZU MINIMIEREN BITTE KEINE SCHRAUBEN
MASCHINE
ODER DAS GEHÄUSE ABNEHMEN! BITTE KEINE TEILE VON ALLEINE WECHSELN! DAS DARF NUR
DE
MUSS GEERDET
VON EINEM ZERTIFIZIERTEN FACHMANN DURCHGEFÜHRT WERDEN. UM DAS RISIKO VON FEUER
WERDEN!
ODER STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, DIE MASCHINE VOR REGEN ODER NÄSSE SCHÜTZEN.
ATTENTION: THIS
BEWARE: TO MINIMIZE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, PLEASE DO NOT REMOVE ANY SCREWS
MACHINE MUST
OR THE HOUSING! PLEASE DO NOT REPLACE ANY PARTS YOURSELF. PARTS MAY BE REPLACED
EN
BE GROUNDED!
ONLY BY A CERTIFIED SPECIALIST. TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK, PLEASE
DO NOT EXPOSE THE MACHINE TO RAIN OR MOISTURE.
UWAGA: TO
UWAGA: ABY ZMINIMALIZOWAĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, PROSZĘ NIE WYJMOWAĆ
URZĄDZENIE
ŻADNYCH ŚRUB LUB ELEMENTÓW OBUDOWY! PROSZĘ NIE WYMIENIĆ JAKICHKOLWIEK CZĘŚCI,
PL
MUSI BYĆ
MOGĄ ONE BYĆ WYMIENIONY TYLKO PRZEZ CERTYFIKOWANEGO SPECJALISTA! ABY UNIKNĄĆ
UZIEMIONE!
RYZYKA POŻARU I PORAŻENIA PRĄDEM, NIE NALEŻY NARAŻAĆ MASZYNY NA DZIAŁANIE
DESZCZU LUB WILGOCI
POZOR! TOTO
POZOR: ABYSTE MINIMALIZOVALI RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEODNÍMEJTE
ZAŘÍZENÍ MUSÍ
ŽÁDNÉ ŠROUBY ANI ČÁSTI KRYTU! NEVYMĚŇUJTE ŽÁDNÉ ČÁSTI SAMI, TO SMÍ PROVÁDĚT
CZ
BÝT UZEMNĚNÉ!
POUZE CERTIFIKOVANÝ SPECIALISTA. ABYSTE MINIMALIZOVALI RIZIKO POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM, CHRAŇTE ZAŘÍZENÍ PŘED DEŠTĚM A VLHKOSTÍ.
ATTENTION :
ATTENTION : AFIN DE MINIMISER LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE RETIREZ AUCUNE VIS
CETTE MACHINE
ET NE DÉPOSEZ PAS LE BOÎTIER DE LA MACHINE ! NE REMPLACEZ AUCUN COMPOSANT VOUS-
FR
DOIT ÊTRE MISE
MÊME ! LES RÉPARATIONS DOIVENT UNIQUEMENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DES TECHNICIENS
À LA TERRE !
CERTIFIÉS. AFIN DE PRÉVENIR LES RISQUES D'INCENDIE ET DE CHOCS ÉLECTRIQUES, GARDEZ LA
MACHINE À L'ABRI DE L'HUMIDITÉ ET DE L'EAU.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE: PER DIMINUIRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE ALCUNA VITE
QUESTA
O ALLOGGIAMENTO! NON CAMBIARE ALCUNA PARTE DA SOLI! LA SOSTITUZIONE DEVE ESSERE
IT
MACCHINA DEVE
ESEGUITA SOLAMENTE DA UN TECNICO CERTIFICATO. PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
ESSERE MESSA A
SCOSSE ELETTRICHE, LA MACCHINA DEVE ESSERE PROTETTA DALLA PIOGGIA E DALL'UMIDITÀ.
TERRA!
ATENCIÓN:
ATENCIÓN: PARA MINIMIZAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE NINGÚN
¡ESTA MÁQUINA
TORNILLO NI ABRA LA CARCASA. POR FAVOR, NO CAMBIE NINGUNA PIEZA POR SU CUENTA!
ES
DEBE ESTAR
ESTO SÓLO PUEDE SER LLEVADO A CABO POR UN ESPECIALISTA CERTIFICADO. CON EL FIN DE
CONECTADA A
EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, PROTEJA LA MÁQUINA DE LA LLUVIA
TIERRA!
O LA HUMEDAD.
30
9
10
Stromschlaggefahr! Nicht öffnen!
Do not open! Risk of electric shock!
Uwaga
Porażenie prądem! Nie otwierać!
Pozor
Neotvírejte! Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Attention
Risque de chocs électriques ! Ne pas ouvrir !
Attenzione Rischio di scossa elettrica! Non aprire!
Atención
Peligro de descarga eléctrica! No abrir!
31
NAMEPLATE TRANSLATIONS
13
DE Spannung / Frequenz
EN Voltage / Frequency
PL Napięcie/ Częstotliwość
CZ Napětí / Frekvence
FR Tension / Fréquence
IT Tensione / Frequenza
ES Voltaje/ Frecuencia
14
Importeur
Importer
Importer
Dovozce
Importateur
Importatore
Importador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido