Publicidad

Enlaces rápidos

RIVAL
650
WIRELESS
PRODUCT INFORMATION GUIDE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SteelSeries RIVAL 650

  • Página 1 RIVAL WIRELESS PRODUCT INFORMATION GUIDE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS SteelSeries Engine Product overview 5–6 Setup Wired mode Charging Wireless mode Configuring weight system Calibration of lift off sensor Battery indication Translations Español 简体中文 繁體中文 日本語 한국어 Deutsch Русский Français Italiano Português Regulatory...
  • Página 3 WELCOME TO RIVAL The Rival 650 Wireless gaming mouse combines true 1 to 1 tracking with an advanced dual-optical sensor system that enables precise liftoff distance calibration. Plus, 256 weight combinations enable you to custom-tune the perfect balance. Like you, we are esports pros, pubstars, 5am raiders, 1hp heroes, streamers and dreamers.
  • Página 4: Steelseries Engine

    STEELSERIES ENGINE STEELSERIES ENGINE To enjoy GameSense integration, custom lighting effects, customization of mouse settings, as well as programming macros on your new Rival 650 Wireless mouse, download SteelSeries Engine at steelseries.com/engine...
  • Página 5: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS SYSTEM REQUIREMENTS // COMPATIBILITY Rival 650 Wireless Mouse PC / Mac Product Information Guide Weights Box STEELSERIES ENGINE SOFTWARE REQUIREMENTS 8 x 4 g Weights Platforms USB Wireless Adapter Windows 7 + USB Extender Mac OS X 10.8 +...
  • Página 6: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW USB Cable for Play & Charge Split Trigger Design Main Mouse Buttons Scroll Wheel CPI Button / Lift Off Calibration Removable Side Panels with Rubber Side Grips Side Buttons USB Wireless Adapter USB Extender...
  • Página 7 Find accessories and replacement parts at steelseries.com/gaming-accessories PTFE Feet Dedicated Lift Off Sensor TrueMove3 Sensor Weight Molds Connect Button Power Switch Weights Box Weights (8 x 4 g)
  • Página 8: Setup

    SETUP WIRED MODE CHARGING Connect the USB Cable to your Once connected to a USB port the mouse will computer charge. Charging is unaffected by the Power Switch being in ON/OFF position. Turn the Power Switch Fast Charging* Estimated Fast Amount of Charging times battery life **...
  • Página 9: Wireless Mode

    WIRELESS MODE Re-pairing mouse to dongle Connect the USB Cable to your Keep the mouse close to the USB Wireless computer Adapter which is connected to your computer Use the USB Extender to connect USB Cable and USB Wireless Adapter Turn the Power Switch Turn the Power Switch ON.
  • Página 10: Configuring Weight System

    CONFIGURING WEIGHT SYSTEM Remove the Side Panels to access the weight molds Choose your desired Weights and insert them into the dedicated Weight Molds Re-attach Side Panels once the desired weight is calibrated. If you find it not to your liking, repeat steps...
  • Página 11: Calibration Of Lift Off Sensor

    STEELSERIES ENGINE CALIBRATION OF LIFT OFF SENSOR Your Rival 650 Wireless is equipped with a secondary, high precision lift off sensor. To ensure the highest level of accuracy, the lift off sensor must be calibrated to your gaming surface of choice.
  • Página 12: Battery Indication

    BATTERY INDICATION Whenever you turn on the mouse, or it wakes up from sleep, the Scroll Wheel will flash the battery indication level for 5 seconds. Wireless use – Battery depleting Powered off – Battery charging The Scroll Wheel will flash the battery The Scroll Wheel will denote the charging indication level for 5 seconds as the battery...
  • Página 13: Español

    Extensor USB Sensor de elevación dedicado Requisitos del sistema / / Compatibilidad Sensor TrueMove3 PC/Mac Moldes de peso Requisitos de software de SteelSeries Engine Botón Connect Plataformas Interruptor de encendido Windows 7 o superior Caja de pesos Mac OS X 10.8 o superior...
  • Página 14 Calibración del sensor de elevación 02 Usar el extensor USB para conectar el cable Rival 650 Wireless está equipado con un sensor de y el adaptador USB inalámbrico elevación secundario de alta precisión. Para asegurar el máximo nivel de precisión, el sensor de elevación 03 Colocar el interruptor de encendido en ON.
  • Página 15: 简体中文

    CPI durante dos segundos se carga hasta el siguiente nivel (consultar la tabla a para forzar la recalibración. Rival 650 Wireless la derecha). Cuando el mouse está completamente parpadeará en blanco tres veces cuando se haya cargado, la rueda de scroll se encenderá...
  • Página 16 平台 在steelseries.com/gaming-accessories查找配件 和零件 Windows 7 + Mac OS X 10.8 + 设置 120 MB 硬盘空间 有线模式 产品概览 01 将 USB 线 连接至计算机 USB 随玩随充 (Play & Charge) 充电线 * 02 打开电源开关 Split Trigger 鼠标主按钮 快速充电 * 滚轮 快速充电 电池续航时间 ** CPI 按钮...
  • Página 17 手动 适配器 如果更改操作表面,建议重新校准抬升传感器。 03 打开电源开关 。此时光管将闪烁橙色,表示 鼠标正尝试与之前配对的接收器配对。 如要手动校准抬升传感器,请按住 CPI 按钮两秒 钟,强制进行重新校准。Rival 650 Wireless 在抬升 将鼠标重新与接收器配对 校准完成后将闪烁三次白光。 01 将鼠标靠近连接到计算机的 USB 无线适配器 电量指示 02 打开电源开关 每次打开鼠标或将鼠标从睡眠中唤醒时,滚轮 03 按下连接按钮 。此时光管将会闪烁蓝色,表 都将闪烁电池电量水平 5 秒钟。 示正在配对。 无线使用 — 电量耗尽 * 其他设置方式 当电池电量处于较低水平时,滚轮 将闪烁电池 电量水平 5 秒钟(见右表)。...
  • Página 18: 繁體中文

    繁體中文 包裝內容 USB 無線接收器 USB 延長器 Rival 650無線滑鼠 無線滑鼠 PTFE 腳墊 配重盒 滑鼠提起高度感測器 8 顆 4 g 配重塊 TrueMove3 感應器 配重槽 系統要求//相容性 配對鍵 PC / Mac 電源開關 SteelSeries Engine引擎軟體需求 配重盒 操作系統 配重塊(8 x 4g) Windows 7 + Mac OS X 10.8 + 在steelseries.com/gaming-accessories找尋配件...
  • Página 19 中 10 分鐘 6–7 小時 03 校準所需重量後重新安裝側板 。如果您感覺 15 分鐘 10+ 小時以上 不適,請重複步驟 01 到 03 *僅適用於支持快速充電的 USB 端口 校準滑鼠提起高度感測器 **基於預設照明配置文件 您的 Rival 650 無線滑鼠配備了一個高精度輔助升 充電 降感應器。為了確保最高的準確度,升降感應器必 須校準到您所選擇的滑鼠墊表面。 連接到 USB 端口後滑鼠就會充電。充電不受電源開 關 所處位置(開或關)的影響。 可通過兩種方式校準升降感應器: 自動 無線模式 在每一個滑鼠通電時,您的升降感應器將自動 01 將 USB 線...
  • Página 20: 日本語

    49–21 % 當電池電量充到下一個水平時,滾輪 將閃爍電 紅色 20–11 % 池指示電量 5 秒(請參見右表)。當滑鼠充滿電 時,滾輪將恒亮綠燈。 紅色 (閃爍) 9–1 % 電源關閉——電池充電 日本語 パッケージ内容 インストール用のハードドライブ空き容 量:120MB Rival 650ワイヤレスマウス support.steelseries.comにアクセスして、その他の 製品情報ガイド 提案やサポートをご覧ください 錘ボックス 製品の概要 錘(4g x 8) プレイと充電用のUSBケーブル USBワイヤレスアダプタ USBエクステンダ スプリットトリガー設計のメインマウスボタ システム要件 // 互換性 ン PC / Mac スクロールホイール...
  • Página 21 15 分 10+ 時間以上 錘用の溝 *高速充電に対応したUSBポート使用の場合に限る **デフォルトのライティング設定に基づく 接続ボタン 電源スイッチ 電源スイッチ がONでもOFFでも、充電は続行 されます。 錘ボックス 錘(8 x 4 g) ワイヤレスモード アクセサリや交換部品をお求めの場合 01 USBケーブル をお使いのパソコンに接続し は、steelseries.com/gaming-accessoriesで情報を ます ご覧ください。 02 USBエクステンダー を使用し、USBケーブル とUSBワイヤレスアダプター を接続しま す セットアップ 03 電源スイッチ をONにします。以前ペアリン グしていたドングルにマウスがペアリングし 有線モード ようとする際、イルミネーションのラインが 01 USBケーブル をお使いのパソコンに接続し...
  • Página 22 02 電源スイッチ をONにします 手動 ゲーミング面を変える際は、リフトオフセンサー 03 接続ボタン を押します。ペアリングの際、 を校正することが推奨されます。 イルミネーションのラインは青色に点滅しま す。 リフトオフセンサーを手動で校正するには、CPI ボタンを2秒間押し続けて強制的に校正してくだ *別のセットアップ方法 さい。リフトオフ校正が完了したら、Rival 650ワ イヤレスは3回白く点滅します。 錘システムの設定 01 サイドパネル を取り除き、錘用の溝を開き 電池残量表示 ます マウスをオンにしたり、スリープ状態から復帰さ 02 希望する重量 を決め、専用の錘用溝 に せると、スクロールホイール は電池残量レベ 挿入します ルを5秒間点滅させます。 03 希望する重さに調整できたら、サイドパネル ワイヤレス使用 – 電池が消耗しています を再度装着します。もし重量を変えたい場 スクロールホイール は、電池が低レベルまで...
  • Página 23: 한국어

    赤 20–11 % 赤(点滅) 9–1 % 한국어 패키지 내용물 제품 개요 Rival 650 Wireless 마우스 플레이 및 충전용 USB 케이블 * 제품 정보 안내 분할 트리거 디자인 기본 마우스 버튼 웨이트 박스 스크롤 휠 4g 웨이트 8개 CPI 버튼 / 리프트 오프 보정...
  • Página 24 웨이트 박스 무선 모드 웨이트(4g 8개) 01 USB 케이블 을 컴퓨터에 연결합니다. steelseries.com/ 액세서리와 대체 부품은 02 USB 익스텐더 를 사용하여 USB 케이블 과 gaming-accessories에서 구하세요 USB 무선 어댑터 를 연결합니다. 03 전원 스위치 를 켭니다. 마우스가 이전에 설정 페어링된 동글에 페어링을 시도하는 동안...
  • Página 25 리프트 센서 보정 5초간 깜박입니다. Rival 650 Wireless에는 보조 고정밀 리프트 오프 무선 사용 – 배터리 소비 센서가 있습니다. 최고 수준의 정확도를 보장하려면 배터리가 소비되어 한 단계 아래로 내려올 때(오른쪽 원하는 표면에 맞춰 리프트 오프 센서를 보정해야 표 참조) 스크롤 휠...
  • Página 26: Deutsch

    USB-WLAN-Adapter USB-Verlängerung Spezieller Lift-Off-Sensor TrueMove3-Sensor Systemanforderungen // Kompatibilität Gewichtslots PC / Mac Verbindungstaste SteelSeries Engine – Softwareanforderungen EIN/AUS-Schalter Plattformen Schachtel mit Gewichten Windows 7 und neuer Gewichte (8 x 4 g) Mac OS X 10.8 und neuer Zubehör und Ersatzteile finden Sie bei 120 MB freier Festplattenspeicher für die Installation steelseries.com/gaming-accessories...
  • Página 27 Aufladung Kopplung von Maus und Dongle Die Maus lädt sich auf, sobald sie an einen USB-Port 01 Positionieren Sie die Maus in der Nähe des angeschlossen wird. Beim Aufladen ist die Stellung USB-Wireless-Adapters , der an Ihren Computer des EIN/AUS-Schalters nicht von Bedeutung.
  • Página 28 Präzisionsgrad zu erreichen, muss der Lift-Off- Kabellose Verwendung – Akkuverbrauch Sensor an die gewünschte Gaming-Oberfläche Das Scroll-Rad blinkt jeweils 5 Sekunden lang, angepasst werden. wenn der Ladezustand des Akkus einen niedrigeren Bereich erreicht (siehe Tabelle rechts). Die Kalibrierung kann auf zwei verschiedene Weisen Kabelgebundene Verwendung –...
  • Página 29: Русский

    РУССКИЙ Комплектация Основные кнопки мыши имеют конструкцию Split Trigger Беспроводная мышь Rival 650 Колесо прокрутки Информационное руководство по продукту Кнопка калибровки CPI / отрыва Футляр с грузиками Съемные боковые панели с резиновыми Грузики 4 г, 8 шт вставками* USB-адаптер беспроводной сети...
  • Página 30: Беспроводной Режим

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ И НАСТРОЙКА 03 Установите выключатель питания в положение «ON» (вкл.). В ходе сопряжения Проводной режим мыши с предварительно сопряженным адаптером световоды мигают оранжевым 01 Подключите кабель USB к компьютеру цветом. 02 Установите выключатель питания в Повторное сопряжением мыши с положение...
  • Página 31 Для принудительного ручного включения калибровки сенсора отрыва нажмите кнопку Цвет светодиода колеса прокрутки указывает CPI на две секунды. По окончании калибровки степень заряда аккумулятора подсветка мыши Rival 650 Wireless три раза мигнет белым светом. Grün 100–50 % Gelb 49–21 % ИНДИКАЦИЯ...
  • Página 32: Français

    Pattes en PTFE Capteur de soulèvement dédié Configuration système requise // Compatibilité Capteur TrueMove3 PC / Mac Moules à poids Exigences du logiciel SteelSeries Engine Bouton de connexion Plateformes Interrupteur d’alimentation Windows 7 + Boîte de poids Mac OS X 10,8 + Poids (8 x 4 g)
  • Página 33 Charge connecté à votre ordinateur Une fois branchée à un port USB, la souris se charge. 02 Enclenchez l’interrupteur d’alimentation sur ON (Marche) Temps de charge Durée de vie de rapide estimé la batterie** 03 Appuyez sur le bouton de connexion  .
  • Página 34: Italiano

    Lorsque la batterie s’épuise, la LED de la molette de défilement clignote pendant 5 secondes pour Rouge (clignotant) 9–1 % ITALIANO Contenuto della confezione 8 pesi da 4 g Mouse wireless Rival 650 Adattatore wireless USB Guida informazioni sul prodotto Extender USB Scatola dei pesi...
  • Página 35 Requisiti di sistema//Compatibilità Sensore TrueMove3 PC/Mac Vani dei pesi Pulsante di connessione Requisiti software SteelSeries Engine Interruttore di alimentazione Piattaforme Scatola dei pesi Windows 7 e versioni successive Pesi (8 x 4 g) Mac OS X 10.8 e versioni successive...
  • Página 36 Modalità wireless Calibrazione del sensore di sollevamento 01 Collega il cavo USB al computer Rival 650 wireless è dotato di un sensore di 02 Utilizza l’extender USB per collegare il cavo sollevamento secondario ad alta precisione. Per e l’adattatore wireless USB...
  • Página 37: Português

    9–1 % Quando il mouse è completamente carico, la rotellina PORTUGUÊS Conteúdo do pacote Requisitos de software SteelSeries Engine Rival 650 mouse sem fio Plataformas Windows 7 + Guia de informações do produto Mac os X 10,8 + Caixa de pesos 120 MB de espaço livre no disco rígido para...
  • Página 38 02 Utilize o extensor USB para conectar o cabo e o adaptador sem fio USB Encontre acessórios e peças de reposição em steelseries.com/gaming-accessories 03 Ligue o interruptor de energia . As tubulações claras piscarão em laranja enquanto o mouse CONFIGURAÇÃO...
  • Página 39 5 segundos, à medida Calibração do sensor de decolagem que a carga da bateria transita para um nível inferior Seu Rival 650 sem fio é equipado com um sensor de (ver tabela à direita). decolagem secundário de alta precisão. Para garantir Uso com fio –...
  • Página 40 com um padrão respiratório. A cor do LED da roda de rolagem indica o nível da bateria Verde 100–50 % Amarelo 49–21 % Vermelho 20–11 % Vermelho (piscando) 9–1 %...
  • Página 41: Regulatory

    The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https:// steelseries.com/ SteelSeries ApS. hereby confirms, to date, based on the feedback from our suppliers indicates that our prod- ucts shipping to the EU territory comply with REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals - (EC) 1907/2006) compliance program.
  • Página 42: Contact Information

    This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Mouse FCC ID: ZHK-M00010 Transceiver FCC ID: ZHK-M00010TX Regions Contact Information 656 W Randolph St, Suite 3E +1 312 258 9467 Chicago, IL 60661, USA More information and support from https://steelseries.com/...
  • Página 43 Industry Canada Statement: This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause interference, and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Página 44 *報廢電池請按照廢棄物管理辦法回收處理 鋰電池安全使用指南 注意: 電池若未正確更換 , 可能會爆炸 , 請用原廠建議之同款的電池來更換 。 電池不可當作一般的家庭廢棄物棄置 , 請依據當地法規使用公共回收系統退回 、 回收或處理電池 。 電池極性 (+) 和 ( - ) 不得相反連接 , 充電電池極性如果電池極性反轉 , 則有爆炸危險 。 請勿將此電池放在靠近火源或任何高溫的地方 , 否則可能會因高熱源而發生爆炸 。 電池組不得受撞擊 , 也不能用任何尖銳的物體去穿刺 。 該電池組無防水功能 , 不得暴露於潮濕場所避免受潮導致兩電池極性短路導致爆炸危險 。 《废弃电器电子产品回收处理管理条例》 提示性说明 为了更好地关爱及保护地球,...
  • Página 45 The RoHS test method is based on the standards JIS C 0950 and CNS 15663 設備名稱: 型號(型式): 滑鼠/Mouse M-00010 Equipment name Type designation 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 多溴聯苯 六價鉻 多溴二苯醚 Unit 鉛 Lead 汞Mercury 鎘Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated chromium...
  • Página 46 16F, No.150, Jian-Yi Rd., Chung Ho Dist., New Taipei City Taiwan 656 W Randolph St, Suite 3E, Chicago, IL 60661, USA +1 312 258 9467 Europe Dirch Passers Allé 27, 5.Sal., 2000 Frederiksberg, Denmark +45 702 500 75 More information and support from https://steelseries.com/...
  • Página 47 Malaysia approval (SIRIM) Direct Current HIDF16000265 Complies with Singapore approval (IMDA) IMDA Standards DB105282 Product Name (產品名稱/产品名称):Mouse (滑鼠/鼠标) Model No. (型號/型号): M-00010 Rated (規格/规格): 5V , 500mA Charging Rated (充電規格/充电规格): 5V , 0.8A; 9V ,0.8A; 12V ,0.8A Made in China 中國製造/ 中国制造 Accessories Information (配件資訊/配件信息) Product Name (產品名稱/产品名称): Transceiver (收發器/收发器) Model No.
  • Página 48 steelseries.com...

Este manual también es adecuado para:

M00010M00010tx

Tabla de contenido