Publicidad

Enlaces rápidos

OPERATING INSTRUCTIONS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omega Speedmaster X-33 REGATTA

  • Página 1 OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Recomendaciones especiales Protección medioambiental Garantía internacional OMEGA (Condiciones válidas solamente para España) Garantía internacional OMEGA DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 .
  • Página 3: Introducción

    INTRODUCCIÓN ecomendacioneS eSpecialeS ¿Qué debo hacer para que mi reloj OMEGA me proporcione un excelente servicio durante muchos años ? Campos magnéticos : evite poner su reloj encima de un imán, un altavoz, un refrigerador, una funda para iPad u otra tableta ya que generan campos magnéticos muy potentes que pueden alterar la marcha de su reloj Baños de mar : lave su reloj después de cada baño siempre con agua dulce...
  • Página 4: Protección Medioambiental

    ¿A dónde puedo dirigirme para un servicio de mantenimiento o para un cambio de pila ? Diríjase a un minorista autorizado OMEGA o a un Centro de Servicio OMEGA Certificado, ya que ellos están provistos de las herramientas y aparatos adecuados para efectuar de una forma profesional...
  • Página 5: Garantía Internacional Omega (Condiciones Válidas Solamente Para España)

    En el caso de que tal reparación sea inadecuada para devolver las normales condiciones de uso a su reloj OMEGA, Ud podrá optar entre la sustitución de su reloj OMEGA por otro de iguales o similares características o la devolución del precio pagado La garantía del reloj sustituyente caduca a los veinticuatro (24) meses, desde la fecha de adquisición del reloj sustituido...
  • Página 6 El servicio postventa OMEGA SA asegura el perfecto mantenimiento de su reloj OMEGA Si su reloj OMEGA necesita atención, confíe en un minorista autorizado OMEGA o en uno de los Centros de Servicio OMEGA Certificados.
  • Página 7: Garantía Internacional Omega

    En el caso de que tal reparación sea inadecuada para devolver las normales condiciones de uso a su reloj OMEGA, Ud podrá optar entre la sustitución de su reloj OMEGA por otro de iguales o similares características o la devolución del precio pagado La garantía del reloj sustituyente caduca a los veinticuatro (24) meses, desde la fecha de adquisición del reloj sustituido...
  • Página 8 • Los defectos causados por contacto con ácidos corrosivos u otros productos; • El reloj OMEGA manipulado por personal no autorizado (por ejemplo para el cambio de pila, servicios y reparaciones), o que haya sufrido alteraciones en sus condiciones originales fuera del control de OMEGA SA Queda excluida cualquier otra reclamación contra OMEGA SA Adicional a la garantía de defectos...
  • Página 9: Descripción

    Este documento contiene la información relativa al uso habitual del modelo SPEEDMASTER X-33 Regatta. Si desea más información, consulte el sitio web. Además de las funciones habituales de un reloj, el SPEEDMASTER X-33 Regatta cuenta con funciones específicas para las regatas (cuenta atrás y diario de navegación).
  • Página 10 DESCRIPCIÓN Funciones cuenta atrás pUlSadoreS y corona Puesta en marcha/parada Función registro Función cuenta atrás/ Paso a la memorización de la boya carrera siguiente Visualización de la cuenta atrás Programación Inicio, sincronización, Aumenta el valor que tiene que guardado de la boya, ajustarse parada, puesta al valor inicial, Pantalla y programación...
  • Página 11: Uso

    aSpectoS GeneraleS naveGación por loS GrUpoS y laS páGinaS Las funciones se dividen en 2 grupos (véase la ilustración contigua) Una presión corta en la corona muestra la función siguiente Una presión larga muestra el segundo grupo de funciones Algunas funciones aparecen en 2 páginas Una presión doble en la corona muestra la página 2 cuando se encuentra disponible (véase la ilustración contigua [1/2]) Vuelta a la página 1 al cabo de 10 segundos o mediante una presión corta en la corona modo proGramación...
  • Página 12: Navegación Por Las Funciones

    naveGación por laS fUncioneS Universal Time Coordinated Cronógrafo Hora de referencia internacional Función cronógrafo Véase la página 12 Véase la página 28 Hora T1 TIMER (CUENTA ATRÁS) Hora definida por el usuario Función cuenta atrás Véase la página 14 Véase la página 26 Hora T2 Alarma 1 Hora definida por el usuario...
  • Página 13: Utc

    pantalla Pantalla de la hora universal (tiempo universal coordinado, del inglés Universal Time Coordinated) Antes esta hora se llamaba GMT y en determinados ámbitos continúa utilizándose esta denominación Fecha actual Número del día de Página 1 Página 2 Calendario perpetuo Según norma ISO 8601 Función seleccionada Alternancia entre:...
  • Página 14: Programación

    proGramación Selección de la función como es la base de tiempo que utilizan todas las demás funciones del reloj, debe programarse la primera. Entrada en la programación Incremento + Proceder de igual forma en los ajustes siguientes: Validación y paso al ajuste siguiente •...
  • Página 15: Husos Horarios T1 Y T2

    HUSOS HORARIOS T1 Y T2 pantalla se utiliza para la hora local Las agujas muestran la hora de de forma permanente se utiliza para el segundo huso horario. Con las agujas no se visualiza En el caso del ajuste de , únicamente debe programarse la diferencia horaria con relación al .
  • Página 16 HUSOS HORARIOS T1 Y T2 proGramación Selección de la función La programación consiste en definir la diferencia horaria entre la hora deseada y Entrada en la Durante la programación, el símbolo « » programación o « » que aparece arriba de la pantalla indica que la diferencia horaria es positiva o negativa respecto a Incremento +...
  • Página 17: Alarma

    ALARMA pantalla Se encuentran disponibles 2 alarmas: Funcionan todas de forma idéntica Estado de la alarma: : activada Fecha de la próxima Página 1 Página 2 activación de la alarma : desactivada Función seleccionada Alternancia entre: - día de la próxima activación - hora de referencia Hora de alarma Hora de alarma programada...
  • Página 18 ALARMA proGramación Activación de la alarma Selección de la función Selección de la función Activación/desactivación Entrada en la de la alarma programación Incremento + Validación y paso al Proceder de igual forma en los ajustes siguientes: ajuste siguiente • hora de referencia •...
  • Página 19: Ctd

    pantalla Count Down (cuenta atrás) Esta función muestra, al principio, el tiempo restante para que dé comienzo la carrera (   ) y más tarde cambia de forma automática al tiempo de carrera (   ) (véase ejemplo en la página 32). Antes de la finalización de Tras la finalización de la la cuenta atrás...
  • Página 20 proGramación Selección de la función La programación únicamente se encuentra disponible si se ha detenido la cuenta atrás. Entrada en la La función puede programarse programación hasta 59 minutos antes del inicio de la carrera. Incremento + La función registra de forma automática la última programación (no puede ponerse a cero).
  • Página 21 Salir de la función y acceder al diario de navegación (   ) cuando se inicia la Inicio de la cuenta atrás cuenta atrás Para evitar que el usuario salga de la función por un descuido, deben presionarse dos teclas. Si han transcurrido más de 30 segundos, el Sincronización con el tiempo se sincroniza con el minuto superior y en tiempo oficial con una...
  • Página 22: Rac

    Race (carrera) Esta función se muestra de forma automática al final de la cuenta atrás (   ). Permite guardar el tiempo de carrera y el tiempo de paso por las boyas Al pasar al modo de carrera (   ), se borra de forma automática el diario de navegación ( ...
  • Página 23: Lgb

    pantalla Logbook (registro) En los diarios de navegación se encuentran disponibles dos registros (  ) Los valores escritos durante el modo Race se guardan en Durante la transición entre los modos , el se transfiere al Diario de Página 2 Página 1 navegación : LGB A...
  • Página 24 Consulta de la información de las boyas Selección de la función Visualización de la Si la boya mostrada es la última, presionar información de la primera una vez más para volver a la pantalla boya principal del Presionar una vez más el botón para mostrar la información de la boya siguiente.
  • Página 25 Borrar la información de una boya Selección de la función Salida del modo de borrado La indicación de la boya ya no parpadea. Visualización de la información de la boya que debe borrarse con los botones de navegación Selección de la información que debe borrarse La indicación de la boya parpadea.
  • Página 26 Borrar la información de un diario de navegación Salida del modo de borrado Selección de la función La indicación del diario de navegación ya no parpadea. Visualización del diario de navegación que debe borrarse Cuando finaliza la cuenta atrás y comienza Selección del diario de el modo de carrera, el contenido del navegación que debe...
  • Página 27: Timer (Cuenta Atrás)

    TIMER (CUENTA ATRÁS) pantalla La función CUENTA ATRÁS (TIMER) permite descontar un tiempo de una duración predefinida y, a continuación, contar el tiempo transcurrido tras la puesta a cero Antes o durante la cuenta atrás Tras la cuenta atrás Número de días transcurridos Antes de la finalización de la cuenta atrás Tras la finalización de la...
  • Página 28 CUENTA ATRÁS (TIMER) proGramación Puesta en marcha/parada Selección de la función ) de la cuenta atrás/ recuento del tiempo : Puesta en marcha/ parada del tiempo Entrada en la mostrado programación La la cuenta atrás/recuento del tiempo continúa Incremento + Puesta a cero Validación y paso al ajuste Cuando la CUENTA ATRÁS (TIMER)
  • Página 29: Cronógrafo

    CRONÓGRAFO pantalla Selección de la función Centésimas de segundos Función seleccionada Puesta en marcha/parada ) de la medición del tiempo Tiempo medido Puesta en marcha ( parada de la medición del tiempo Pantalla del tiempo intermedio ( Presione de nuevo para reanudar la Cuando han transcurrido 99 horas, 59 medición del tiempo minutos, 59 segundos y 99 centésimas, el...
  • Página 30: Sonerías

    SONERÍAS Se utilizan diversos tipos de sonerías según las funciones y las prioridades siguientes: SecUenciaS alarmaS plazo fUncioneS Los últimos 5 segundos suenan antes que la sonería de la CUENTA ATRÁS (TIMER). Sonerías en los tiempos 300, 240, 120, 60, 45, 30, 20 y 15 s, así como en los últimos 10 segundos antes del comienzo de la carrera Las sonerías de la cuenta atrás son distintas para cada minuto prioridadeS •...
  • Página 31: Funciones Especiales

    FUNCIONES ESPECIALES modo de ahorro de enerGía El modo de ahorro de energía se activa tirando de la corona hacia el exterior • se apaga la pantalla; • las agujas se mueven a las 12 h; • todas las mediciones en curso continúan, pero se desactivan las sonerías Volver a presionar la corona para salir del modo de ahorro de energía (este modo no funciona en modo CTd o RAC) Sincronización...
  • Página 32: Modo De Espera

    modo de eSpera El modo de espera se activa automáticamente cuando no se realiza ninguna acción durante 5 días • se apaga la pantalla; • las agujas continúan mostrando • todas las mediciones en curso continúan; • las ALARMAS y el TIMER (CUENTA ATRÁS) todavía pueden sonar (si el usuario no ha parado la sonería, el reloj vuelve al modo de espera al cabo de 20 segundos) Presione uno de los pulsadores o la corona para salir del modo de espera...
  • Página 33: Ejemplo

    EJEMPLO reGata El reloj SPEEDMASTER X-33 Regatta se ha diseñado especialmente para que los integrantes del equipo Emirates Team New Zealand (ETNZ) puedan gestionar las distintas etapas durante la Copa América La descripción que aparece a continuación representa un ejemplo concreto de aplicación para la que se ha diseñado este reloj...
  • Página 34 EJEMPLO reGata continUación La carrera se compone de las siguientes fases: Inicio de la carrera Fin de la carrera Inicio del CTD Sincronización Sincronización boya 1 boya 3 boya 4 boya 5 Consulta del boya 2 Llegada...
  • Página 35: Glosario

    • Las agujas están desincronizadas Véase el procedimiento de sincronización de la página 30 El segundero avanza dando saltos de 5 segundos. • La pila se ha agotado (la sustitución de la pila debe efectuarse en un distribuidor autorizado OMEGA)
  • Página 36: Pictogramas

    PICTOGRAMAS Día-fecha Directiva WEEE Ratrapante 2 años de garantía internacional Cuarzo Indicador de fin de vida útil de la pila Función huso horario Segundo huso horario Calendario perpetuo Movimiento de cuarzo termocompensado Hermético hasta una sobrepresión de 3 bares (30 metros/100 pies) Cristal de zafiro Tratamiento antirreflejos por ambas caras Pila de botón de dióxido de manganeso y litio...
  • Página 37 A list of service centers can be consulted on http://omegawatches.com/csnetwork www.omegawatches.com Printed in Switzerland © Omega SA 02/17 – 03090944 M...

Tabla de contenido