INTRODUCCIÓN Recomendaciones especiales ¿Qué debo hacer para que mi reloj OMEGA me proporcione un excelen- te servicio durante muchos años? Campos magnéticos: evite poner su reloj encima de un altavoz o de un refrigerador, ya que generan campos magnéticos muy potentes.
¿A dónde puedo dirigirme para un servicio de mantenimiento o para un cambio de pila? Diríjase a un concesionario ofi cial OMEGA o a un Centro de Servicio OMEGA, ya que ellos están provistos de las herramientas y aparatos adecuados para efectuar de una forma profesional los trabajos y con- troles necesarios.
En el caso de que tal reparación sea inadecua- da para devolver las normales condiciones de uso a su reloj OMEGA, OMEGA SA garantiza su sustitución por un reloj OMEGA de iguales o similares características.
Página 7
El servicio postventa OMEGA SA asegura el perfecto mantenimiento de su reloj OMEGA. Si su reloj OMEGA necesita atención, confíe en un con- cesionario oficial OMEGA o en uno de los Centros Oficiales de Servicio OMEGA que figuran en la lista anexa: solo ellos pueden garantizar que recibirá...
En el caso de que tal reparación sea inadecua- da para devolver las normales condiciones de uso a su reloj OMEGA, OMEGA SA garantiza su sustitución por un reloj OMEGA de iguales o similares características.
Página 9
El Servicio Posventa de OMEGA SA asegura el perfecto mantenimiento de su reloj OMEGA. Si su reloj OMEGA necesita atención, confíe en un concesionario ofi cial OMEGA o en uno de los Centros Ofi ciales de Ser- vicio OMEGA: ellos pueden garantizar que recibirá una atención con-...
DESCRIPCIÓN Y USO información contenida este documento facili- ta el uso normal del modelo Para obtener más información, consulte la página web (www.omegawatches.com/spacemaster-z33). Componentes del reloj Display Visualización mañana/ Libro de vuelo tarde Se está grabando un vuelo (AM o PM) (página 24) Cuando está...
Página 11
Pulsadores y corona Cronometraje/ cuenta atrás Funciones favoritas Inicio/parada (página 11) (página 22 y página 27) Modo de ajuste Validación del ajuste y acceso al ajuste siguiente Alarma On/Off (página 18) General Pulsar una vez = iluminación y desplazamiento de las agujas (página 11) Selección de las Pulsar dos veces = grabación de...
FUNCIONES ESPECIALES Primer uso Deberá efectuar los siguientes ajustes antes de utilizar por primera vez el libro de vuelo: • elección del modo de funcionamiento del libro de vuelo, página 12; • ajuste de la hora (TIME 1), página 14; •...
Funciones favoritas Permite acceder rápidamente a dos funciones favoritas. Ponga visible la función deseada. Presiónelo durante 3 segundos para guardar la función. Pulse para alternar entre las dos funciones favoritas. Modo de ahorro de energía Permite ahorrar energía de la pila gracias a la inmovilización de las agu- jas y a la desactivación del display.
FUNCIONES Y AJUSTES Sincronización de las agujas y ajuste de los modos de display (display neutro) Esta función permite efectuar lo siguiente: • el control y ajuste de la sincronización de las agujas; • el ajuste del modo de visualización de las horas (24 horas o 12 horas); •...
Página 15
Desplazamiento del minutero. A saltos de medio minuto. Confi rmación de los minutos. Acceso al ajuste de los segundos. Desplazamiento del segun- dero. A saltos de 1 seg. en sen- tido horario únicamente. Confi rmación de la sincroni- zación y acceso al ajuste del modo de visualización de las horas.
Selección del modo de funcionamiento del libro de vuelo: BLOC UTC modo «BLOQUE a BLOQUE» con hora UTC; BLOC LOCAL = modo «BLOQUE a BLOQUE» con hora local; FLT UTC modo «Tiempo de vuelo» con hora UTC; FLT LOCAL modo «Tiempo de vuelo» con hora local. Los vuelos se registran con las indicaciones siguientes: BO (BLO- QUE a BLOQUE) y F0 (Tiempo de vuelo).
Página 17
Ajustes Acceso al modo de ajuste. Ajuste de las horas. Validación de las horas. Acceso al ajuste de los minutos. Ajuste de los minutos. Confi rmación de los minutos. Acceso al ajuste de los segundos. Ajuste de los segundos. Confi rmación de los ajustes. Proposición de corrección de la diferencia con el UTC.
Segundo huso horario (TIME 2) Visualización y ajuste del segundo huso horario. Display Visualización del segundo huso horario. Ajuste Acceso al modo de ajuste. Ajuste de la hora del segundo huso horario. A saltos de 30 minutos. Regreso al valor de la hora local (TIME 1). Confi...
Diferencia con el tiempo universal (UTC) Visualización de la hora universal (tiempo universal coordinado [United Time Coordinated]). Display Visualización de la hora universal. Ajuste La corrección corresponde a la diferencia entre la hora local y la hora universal. El valor puede ser negativo si la hora universal está...
Alarma Visualización, activación y ajuste de la alarma. Display Visualización de la hora de la alarma. Activación Pulse una vez para activar (ON) o desactivar (OFF) la alarma. Activación = ¡Bip! Ajuste Acceso al modo de ajuste. Ajuste de las horas de la alarma.
Página 21
Selección de los días. ALL/DAYS = Todos los días de la semana. MO/FR = De lunes a viernes. SA/SU = Solo sábados y domingos. Confi rmación de los ajustes. Activación de la alarma. La alarma se activa automáticamente al salir del modo de ajuste.
Calendario Visualización y ajuste del día de la semana y de la fecha. Ver el ajuste del modo de visualización (día/mes - mes/día), página 12. El calendario perpetuo del está progra- mado hasta 2199. Display Visualización de la fecha. Ajuste No es posible realizar este ajuste si se está...
Confi rmación del mes. Acceso al ajuste del día. Ajuste del día. Confi rmación de los ajustes. Visualización del día de la semana y de la fecha. Semanario Visualización de los números de día del año (DAY) y de semana (WK). Display Visualización de los números.
Cronógrafo Cronometraje de tiempos cortos en 1/100. de segundo, con tiempos intermedios. Display Visualización del cronógrafo. Uso en modo normal Activación del cronógrafo. Detención/reactivación del cronógrafo (tiempos acumu- lados). Puesta en cero. Con el cronógrafo detenido. Después de 99 horas 59 minutos 59 segundos y 99 centésimas, el cronógrafo se detiene y vuelve a cero automáticamente.
Página 25
Uso con tiempos intermedios («SPLIT») Activación del cronógrafo. Visualización del tiempo intermedio («SPLIT»). La cuenta continúa. Reanudación de la medición del tiempo transcurrido. Detención/reactivación del cronógrafo (tiempos acumu- lados). Puesta en cero. Con el cronógrafo detenido.
Libro de vuelo El libro de vuelo permite grabar las secuencias del vuelo. Es posible grabar 10 vuelos como máximo (de 0 a 9). Al grabar el 11. , el primero se borrará automáticamente. Información general Hay dos modos para grabar vuelos: •...
Página 27
Consulta de las secuencias de vuelo Visualización de la función La visualización varía en función del modo escogido y de la acción realizada: NO FLT = no hay ningún vuelo grabado Acceso al modo de consulta. Visualización de las secuen- cias.
Página 28
Borrado de un vuelo Acceda al modo de consulta. Seleccione el vuelo. Inicie el borrado del vuelo. Confi rme que desea borrar el vuelo. Salga del modo de borrado. Borrado de todos los vuelos Acceda al modo de consulta. Presiónelo hasta que aparez- ca el mensaje «DEL ALL».
Cuenta atrás (TIMER) La función TIMER permite la cuenta atrás de un lapso de tiempo pre- determinado. Rango de esta función: desde 99 h 59 min 59 s hasta 1 s Display Visualización de la cuenta atrás (TIMER). Ajuste Acceso al modo de ajuste. Ajuste de las horas.
Página 30
Una función especial permite realizar un ajuste al minuto más cer- cano (por ejemplo, para las salidas de regatas). Inicio de la cuenta atrás. Detención/reanudación de la cuenta atrás. Regreso al minuto más cerca- no, únicamente cuando está funcionando la cuenta atrás. Últimos cinco segundos = bips cortos y la pantalla parpa- dea.
• La pantalla cuenta con un detector de luminosidad y la intensidad de la visualización se adapta a la luz ambiente. El segundero avanza dando saltos de cinco segundos: • Se está agotando la pila. (La pila debe ser reemplazada por un con- ® cesionario ofi cial OMEGA...
PICTOGRAMAS a Cuarzo m Movimiento termocompensado k Calendario perpetuo i Fácil cambio de huso horario j GMT : Ratrapante h Indicador de pila agotada o Cristal de zafi ro t Tratamiento antirrefl ejos por ambas caras n Hermético hasta 30 metros (3 bares) 7 Cuarzo WEEE (RoHS) ª...