Gigaset 5020 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 5020:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Breve descrizione del Gigaset 5020
8
7
6
Tasti
1 tasti di selezione rapida
2 tasto ripetizione sel.
3 tasto R (Flash)
4 tasto Muto (Mute)
5 tasto Shift
6 tasto per abbassare il volume
7 tasto viva voce
8 tasto per alzare il volume
9 tasto di memorizzazione
10 tasto Indietro
11 tasto Avanti
12 tasto OK (selezione del numero visualizzato)
Simboli del display
P
in modo memoria
tasto Shift premuto
---
stand by
y
Funzione Mute attivata
}
altoparlante acceso
è
numero di Baby Call (chiamata diretta)
impostato
o
cursore durante la regolazione (ad esempio
volume)
tasto R premuto
u
9
10
11
12
1
5
4
3
2
1
IT
pausa
P
z
memoria vuota
{
telefono bloccato
durante tentativo di collegamento: tele-
zzzz
fono bloccato
0 – 9
numero di telefono
Con selezione multifrequenza:
*
– tasto
n
#
– tasto
-
|
Solo se il servizio è fornito dalla rete del vostro operatore:
nuova chiamata nella lista delle chiamate
(lampeggiante) presenza di nuovi messaggi
ë
avviso di chiamata attivo
trasferimento immediato della chiamata
˜
trasferimento di chiamata in caso di mancata
risposta
trasferimento di chiamata se occupato
š
chiamata anonima attiva
Avvertenze di sicurezza
Durante il posizionamento, il collegamento e l'uso del tele-
fono attenersi alle indicazioni riportate di seguito.
Utilizzare solo i cavi forniti in dotazione, in caso di sosti-
tuzione assicurarsi che siano identici agli originali.
Collegare e verificare il perfetto inserimento nelle appo-
site prese dei connettori di linea e del microtelefono.
Posizionare l'apparecchio su una superficie non
sdrucciolevole.
Per tutelare la vostra sicurezza e per non danneggiare il
telefono evitare assolutamente di utilizzarlo in stanze da
bagno o in cabine della doccia (ambienti umidi). Il tele-
fono non è impermeabilizzato.
Non esporre il telefono a fonti di calore, ai raggi solari
diretti o ad interferenze di altri dispositivi elettrici.
Proteggere il telefono da umidità, polvere, liquidi e
vapori aggressivi.
Far aprire il telefono solo da tecnici autorizzati.
Non inserire oggetti appuntiti e metallici in alcuna delle
fessure o prese!
Non trasportare il telefono sostenendolo per i cavi.
Se si cede il Gigaset 5020 a terzi, consegnare loro anche
le istruzioni d'uso.
premuto
premuto

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gigaset 5020

  • Página 1 Baby Call (chiamata diretta) ◆ Non trasportare il telefono sostenendolo per i cavi. impostato ◆ Se si cede il Gigaset 5020 a terzi, consegnare loro anche cursore durante la regolazione (ad esempio le istruzioni d’uso. volume) tasto R premuto...
  • Página 2: Messa In Funzione Del Telefono

    Gigaset Communications GmbH si è assunta la responsabilità favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchia- sociale di contribuire ad un mondo migliore. Le nostre idee, le tura.
  • Página 3 Telefonare Collegamento Collegare l’estremità corta del cavo a spirale del microtele- Comporre un numero di telefono fono nell’apposita presa del microtelefono e quella lunga alla presa situata sul lato inferiore dell’apparecchio e con- Sollevare il microtelefono, comporre il trassegnato dal simbolo .
  • Página 4: Memorizzare I Numeri Di Selezione Rapida

    Scelta e ripetizione di uno dei numeri della lista Memorizzare i numeri di selezione rapida Senza sollevare il microtelefono: premere il Nelle due posizioni di ogni tasto di selezione rapida è possi- tasto di ripetizione della selezione. bile memorizzare fino a 32 cifre (ovvero codici per i servizi Viene visualizzato l’ultimo numero composto.
  • Página 5: Impostare Il Telefono

    Impostare il telefono Funzione Mute Disattivando, tramite il tasto Mute, il ricevitore e il micro- Impostare il volume della suoneria fono l’interlocutore non potrà più sentirvi. Se attivata sen- tirà una melodia. Tutte le impostazioni di seguito menzionate da fare "mentre il telefono squilla"...
  • Página 6: Uso Su Sistemi Telefonici Privati (Pabx)

    Cancellazione del numero di emergenza Passare da un tipo di selezione all’altro durante la connes- ?1253 sione in linea Premere in sequenza i tasti indicati. Se il telefono è impostato sul tipo di selezione a impulsi e si desiderano utilizzare funzioni per le quali è necessaria la Premere il tasto di memorizzazione.
  • Página 7: Uso Del Tasto R (Flash) Su Centrale Telefonica Pubblica

    In ogni caso prima di modificare il tempo di Flash verificate Lista delle chiamate ricevute la condizione adatta per il vostro centralino telefonico La lista delle chiamate può memorizzare automaticamente poichè se impostato su un valore errato non funzionerà. fino a 50 voci. Se un numero chiama diverse volte, non Impostare il tempo di flash del tasto R viene creata alcuna voce nuova ma viene aggiornata sem- ?195...
  • Página 8: Attivazione / Disattivazione Della Visualizzazione Del Prefisso Locale

    premere di nuovo il tasto Shift. Segreteria Telefonica di rete: Indicazione “Presenza messaggi” Richiamare un numero presente nella lista: Premere il tasto OK o L’uso della segreteria telefonica di rete, oltre alla sottoscri- Il numero viene composto dopo 2 secondi. zione di un abbonamento con l’operatore di rete, richiede Se si desidera parlare usando il microtelefono, anche che il servizio fornito supporti pienamente l’indica-...
  • Página 9 Attivare / disattivare la visualizzazione dei simboli per i ser- Programmare/modificare i tasti funzione vizi aggiuntivi Premere in sequenza i tasti indicati. È possibile attivare e disattivare la visualizzazione dei Premere il tasto funzione (= tasto di selezione simboli secondo necessità. Nell’impostazione di fabbrica la rapida) da programmare.
  • Página 10 ◆ Memorizzare la procedura su tasti di selezione rapida Attivazione del trasferimento di chiamata con il tasto come funzione complessiva insieme al numero di una funzione destinazione fissa a cui trasferire il numero. Sollevare il microtelefono, premere il tasto Oppure Shift.
  • Página 11: Servizio Clienti

    Microtelefono sollevato, non si sente il tono di linea: il Garanzia cavo di linea è collegato correttamente alla presa? Vi informiamo che se un prodotto Gigaset non è stato acqui- Il segnale di linea è presente, ma il telefono non effettua stato da rivenditori autorizzati sul territorio nazionale la selezione: la modalità...
  • Página 12 Per l’adempimento della garanzia contattare il Servizio comunque impregiudicati i diritti di cui è titolare ai sensi del Clienti di Gigaset Communications Italia S.r.l. Italia ai reca- Codice del Consumo - Dlgs. 06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs. piti indicati nel relativo paragrafo.
  • Página 13: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Ενεργοποίηση ηχείου è ◆ Μην κρατάτε το τηλέφωνο από τα καλώδια! Ρύθμιση αριθμού για την κλήση Baby Call ◆ Δώστε το Gigaset 5020 σε τρίτους πάντα μαζί με τις (άμεση κλήση) οδηγίες χρήσης. Σύβολο εισαγωγής κατά τη ρύθμιση (π.χ. μέγιστη ένταση)
  • Página 14 Σύνδεση Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά εκτός του δικτύου δημοτικών Συνδέστε το κοντό άκρο του ελικοειδούς καλωδίου του ακουστικού στην απορριμμάτων, σε ειδικούς χώρους συλλογής που ορίζονται από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές. προβλεπόμενη υποδοχή του ακουστικού και το μακρύ άκρο στην Αυτό...
  • Página 15 Πραγματοποίηση κλήσεων Κλήση από τη λίστα επανάκλησης Με κατεβασμένο το ακουστικό: πατήστε το πλήκτρο Κλήση αριθμού επανάκλησης. Εμφανίζεται ο τελευταίος αριθμός που κλήθηκε. Σηκώστε το ακουστικό, καλέστε τον αριθμό. Με το πλήκτρο μετακίνησης προς τα εμπρός/πίσω ή ... o Bc μετακινηθείτε...
  • Página 16 Ρύθμιση συχνότητας του ήχου κουδουνισμού Εισάγετε τον προς αποθήκευση αριθμό κλήσης (έως 32 ψηφία). Η συχνότητα (ταχύτητα) του ήχου κουδουνισμού μπορεί να ρυθμιστεί ή ... σε 3 βαθμίδες (εργοστασιακή ρύθμιση: βαθμίδα 3). Αποθήκευση από τη λίστα κλήσεων (σε περίπτωση που διατίθεται η Ενεργοποιήστε...
  • Página 17 Baby Call (Άμεση κλήση) Ρύθμιση χρόνου παύσης Εάν έχει ρυθμιστεί κάποιος αριθμός κλήσης για τη λειτουργία Baby Call, Εάν χρειάζεται, μπορείτε να αλλάξετε το χρόνο παύσης του πλήκτρου αυτός καλείται αυτόματα σε περίπτωση φραγής του τηλεφώνου (βλ. (λειτουργία παύσης από τη δεύτερη θέση εισαγωγής) σε 1, 3 “Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση...
  • Página 18 ◆ Διαγραφή ενός AKZ: Γαλλία, Λουξεμβούργο, Πορτογαλία, Γερμανία, Ελλάδα: 270 ms (ψηφίο 2) Πατήστε το πλήκτρο αποθήκευσης. ◆ υπόλοιπες ευρωπαϊκές χώρες: 90 ms (ψηφίο 0). Εισαγωγή ενός AKZ: Χρήση της λειτουργίας αναγνώρισης κλήσης Εισάγετε ένα μονοψήφιο έως τριψήφιο AKZ. Εισαγωγή πρόσθετων AKZ: Υπό...
  • Página 19 Προβολή λίστας κλήσεων και κλήση αριθμού Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση εμφάνισης του τοπικού κωδικού περιοχής Εάν στη λίστα κλήσεων υπάρχουν καταχωρήσεις που δεν έχετε ακόμη προβάλλει, αναβοσβήνει στην οθόνη το σύμβολο Έχετε τη δυνατότητα να ρυθμίσετε το τηλέφωνο, έτσι ώστε σε Έχετε τη δυνατότητα να ανακαλέσετε τη λίστα κλήσεων, να περίπτωση...
  • Página 20 Χρήση πλήκτρων κλήσης προορισμού ως πλήκτρα Συνιστώμενη αντιστοίχηση συμβόλων σε πλήκτρα “ λειτουργιών Όταν, σε περίπτωση που είναι ενεργοποιημένη η εμφάνιση συμβόλων, ” πατήσετε και στη συνέχεια πατήσετε κάποιο από τα ακόλουθα Διάφορες υπηρεσίες/λειτουργίες των δημοσίων τηλεφωνικών πλήκτρα κλήσης προορισμού, ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται το συστημάτων...
  • Página 21 Το συγκεκριμένο πλήκτρο έχει ως αποτέλεσμα, σε (α) Καθορισμός του αριθμού κλήσης του περίπτωση μελλοντικής ενεργοποίησης της υπηρεσίας, προορισμού προώθησης ο κέρσορας για την εισαγωγή του προς μετατροπή Εισάγετε τον αριθμό κλήσης του προορισμού τμήματος να αναβοσβήνει. προώθησης. Πατήστε το πλήκτρο αποθήκευσης. Πατήστε...
  • Página 22 Το σύμβολο σβήνει. Ακούτε ενδεχομένως ένα μήνυμα αναγγελίας, κάθε χώρα. ότι η υπηρεσία είναι απενεργοποιημένη. Με το παρόν η Gigaset Communications GmbH διευκρινίζει ότι η συγκεκριμένη συσκευή συμμορφώνεται με τις Παράρτημα απαιτήσεις και τους υπόλοιπους σχετικούς κανονισμούς της οδηγίας 1999/5/EC.
  • Página 23: Esquema General Del Gigaset 5020

    ◆ No tire del cable del teléfono. Altavoces activados è ◆ En caso traspasar el Gigaset 5020 a terceros, éste deberá Número de Babyfon (llamada directa) entregarse siempre junto con las instrucciones de ajustado manejo. Cursor de entrada al realizar ajustes (p.
  • Página 24: Puesta En Servicio Del Teléfono

    Si un producto incorpora el símbolo de un contene- dor tachado, significa que está regulado por la Direc- tiva europea 2002/96/CE. La eliminación adecuada y la recogida separada de los dispositivos antiguos favorecen la prevención de graves daños ambientales y de salud. Esto es un requisito para la reutilización y el reciclado de disposi- tivos eléctricos y electrónicos usados.
  • Página 25 Seleccionar el número de teléfono de la lista de Marcar con las teclas de destino llamadas (si se dispone de este servicio): p. 7. Descolgar el microteléfono (si fuera necesario, pulsar para acceder a las teclas de destino Activar/desactivar manos libres del segundo nivel).
  • Página 26: Ajustar El Teléfono

    Archivar desde la lista de repetición de llamada: Ajustar la melodía del tono de llamada Pulsar la tecla de repetición de llamada. Pueden ajustarse 10 melodías diferentes para el tono de lla- Pulsar repetidamente si es necesario las teclas mada (estado de suministro: melodía 9). de avance/retroceso hasta que el número de ◆...
  • Página 27: Activar/Desactivar La Melodía De Desconexión Del Microteléfono

    Activar/desactivar la melodía de desconexión Activar/desactivar la indicación de la duración del microteléfono de llamada en el display La melodía de desconexión del microteléfono se puede El teléfono puede indicar la duración aproximada de las activar o desactivar (estado de suministro: activado). llamadas en el display (máx.
  • Página 28: Uso Con Equipos De Telefonía Privados

    Uso con equipos de telefonía privados Usar funciones para servicios adicionales de sistemas telefónicos públicos Introducir/borrar códigos urbanos Si utiliza su teléfono con un equipo de telefonía privado, Si desea usar servicios que hay que liberar con la tecla de deberá...
  • Página 29: Borrar Registros Individuales

    por los nuevos números de teléfono entrantes hasta ser Marcar el número de teléfono: borrados de la lista. En la lista de llamadas se puede Pulsar la tecla OK o ◆ hojear a través de los números de teléfono visualizados, Tras 2 seg.
  • Página 30: Ejemplo: Desvío De Llamadas

    Indicación de “mensaje disponible” Asignación recomendada de los símbolos a las teclas Si la indicación de símbolos está activada y se pulsa a Diferentes servicios de sistemas telefónicos públicos continuación una de las siguientes teclas de destino, en el ofrecen un servicio que permite guardar los mensajes display se activa o desactiva el símbolo de display asignado de llamantes que lleguen (p.ej.
  • Página 31 La secuencia de teclas para activar la función "desvío de Activar el desvío de llamadas con una tecla de función llamadas inmediato” en su compañía operadora consta Descolgar el microteléfono y pulsar la tecla de p.ej. de tres partes: conmutación. Pulsar la tecla de destino para la indicación del ™...
  • Página 32: Anexo

    Para la limpieza deberá utilizarse sólo un paño húmedo o de la Directiva R&TTE. antiestático, nunca un paño seco (peligro de carga y des- Gigaset Communications GmbH declara que este equipo carga electroestática) ni productos detergentes agresivos. cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE...
  • Página 33: Indicações De Segurança

    A função Alerta de Ruído (Chamada directa) pontiagudos e metálicos. encontra-se activada ◆ Não transporte o telefone pelos cabos. ◆ Cursor de introdução ao configurar Ao passar o Gigaset 5020 a terceiros, entregue igualmente este manual de instruções. (por ex. volume) Tecla de consulta premida Pausa...
  • Página 34: Colocar O Telefone Em Funcionamento

    Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos Ligar devem ser eliminados de forma separada do lixo Encaixar a extremidade curta do cabo do auscultador na to- doméstico comum, utilizando os pontos de recolha mada prevista no auscultador e a extremidade comprida na legalmente previstos para o efeito.
  • Página 35: Fazer Chamadas

    Fazer chamadas Marcar a partir da lista de repetição de marcação Sem levantar o auscultador: premir a tecla de Repetição da marcação. Marcar o número de telefone É indicado o último número marcado. Levantar o auscultador, e marcar o número Com a tecla para a frente/para trás percorrer a de telefone.
  • Página 36: Configurar O Telefone

    Introduzir o número a memorizar (no máx. Configurar a frequência do sinal de chamar 32 dígitos). A frequência (velocidade) do sinal de chamar pode ser con- ou ... figurada em 3 níveis (estado de fábrica: nível 3). Memorizar a partir da lista de chamadas (caso este ser- Iniciar a função.
  • Página 37: Configurar O Tempo De Pausa

    Alerta de Ruído (Marcação directa) Configurar o tempo de pausa Se estiver configurado um número para o Alerta de Ruído, Caso necessário, pode alterar o tempo de pausa da tecla este será automaticamente marcado com o telefone (função de pausa a partir da 2ª posição de introdução) bloqueado (ver "Activar/desactivar bloqueio do telefone") para 1, 3 ou 6 segundos (estado de fábrica: 3 segundos).
  • Página 38 Apagar um código de acesso à rede: Utilização da transmissão do número Premir a tecla Gravar. Perante os seguintes pré-requisitos os números de chama- Introduzir um código de acesso à rede: das que estão a ser recebidas (a) são indicados no Display (máx. os primeiros 20 núme- Introduzir o código de acesso à...
  • Página 39: Apagar Registos Individuais

    Visualizar a lista de chamadas e marcar o número Iniciar a função. Se num local de memória não estiver configu- Se existirem registos na lista que ainda não foram lidos, rado nenhum Número, aparece no visor z. pisca no Display. Se ambos os locais de memória estiverem ocu- Pode abrir a lista, folhear nos registos, ler as informações pados, estes são apresentados uns a seguir aos...
  • Página 40: Exemplo: Reencaminhamento De Chamadas

    Ao programar as teclas de destino no 2º nível, tenha em acordo com o caso (por ex., um número para o conta que a activação e desactivação dos símbolos de destino de desvio ou uma hora para a cha- ™ ˜...
  • Página 41: (A) Número De Reencaminhamento Definido

    Premir a tecla Cardinal para marcar o fim Memorizar a função “Desactivar reencaminhamento” como de função. tecla de função Premir a tecla Gravar. O reencaminhamento, como apresentado no exemplo, pode voltar a ser desactivado no seu operador, por ex., com ou ...
  • Página 42 Para limpar o telefone, passar um pano levemente húmido ou um pano antiestático. Nunca utilizar um pano seco A Gigaset Communications GmbH declara que este equipa- (perigo de carga e descarga electrostática) ou detergentes mento cumpre com o disposto na Directiva 1999/5/CE do agressivos! Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Março de 1999,...

Tabla de contenido