Página 1
Designation: Faisceau d‘Attelage 13P RHD n° de pièce: 990E0-78R66-000 Utilisation: Jimny(GJ) Temps pose: 0,8h Descrizuone: Cablaggio per gancio da traino 13P RHD Numero di codice: 990E0-78R66-000 Applicazioni: Jimny(GJ) Tempo di installazione: 0,8h Descripcion: Kit eléctrico de enganche 13P RHD Referencia del artìculo:...
Página 3
Angiver en potentiel fare, der kan forårsage jármüben vagy a berendezésben. beskadigelse af køretøjet eller udstyret. MEGJEGYZÉS: UWAGA: NOTE: Speciális információt jelöl a könnyebb karbantartás és az Angiver særlige oplzsninger for at lete vedligeholdelsen útmutató jobb megérthetösége érdekében. eller gøre vejledningen klarere. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 13-04-2018...
Página 4
NOTE: Obs: Indicates special information to make maintenance easier Anger särskild information för att göra underhåll enklare or instructions clearer. eller instruktioner tydligare. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 13-04-2018...
Página 5
ADVERTÊNCIA, PRECAUÇÃO e AVISO PRÉVIO tem especial signigicados. palavras de sinal. ATENÇÃO / AVISO ferimentos graves. ATENÇAO ou lesão moderada. AVISO NOTA: Indica informações especiais para fazer fácil manutenção ou instruções mais claras. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 13-04-2018...
1. Odstavte vozidlo, aktivujte nouzovou brzdu a vytahnete klic ze zapalovani. 2. Dat pozor na jakekoli poskozeni casti vozidla 3. Zkontrolujte, zda jsou vsechny casti v krabici, jako je to popsany v obsahove casti. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 13-04-2018...
Página 7
3. Preveri, da so vsi deli, ki jih vsebuje komplet, kot je prikazano v oddelku vsebine 1. Estacionar o veículo em um local seguro com a aplicação do freio de estacionamento e manter a chave de ignição removida antes da instalação SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 13-04-2018...
Página 8
• Ne terhelje túl a kapcsolási köröket. Ebben az útmutatóban található az egyes csatlakozások maximális terhelése. • A gépjármu kábelkötegének csatlakozásakor gyozodjön meg arról, hogy szabályszeruen vannak rögzítve a csatlakozások. • Szakszerutlen használatból, karbantartásból és/vagy beszerelésbol eredo zablokowany. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 13-04-2018...
Página 9
• Skader pga ukyndig bruk, vedlikehold og installasjon, vil ikke bli akseptert. ÉRTISITÉS • Aby nedošlo k popáleniu, nedotýkajte sa motora, chladica a výfukoveho systému, kym nevychladnu. kabla baterie nedostane do kontaktu s kladným kablom baterie. svojom mieste akceptovane SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 13-04-2018...
Página 10
• Não sobrecarregue os circuitos. As cargas máximas por conexão são opisani v tem prirocniku. detalhados neste manual. • Pri povezovanju pas vozila, se prepric(ajte, da so prikljuc(ki trdno vpeta na svoje mesto. • Reclamações devido ao uso inexperiente, manutenção e instalação, não sprejete. serão aceitos. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 13-04-2018...
Página 23
Timp de asamblare: x.00h Opis: : j o XXXX-XXXXX-XXX Upotreba: Vrijeme Skupština: x.00h XXXX-XXXXX-XXX Montaj süresi: x.00h Opis: Številka dela: XXXX-XXXXX-XXX Uporaba: Descrição: Número da peça: XXXX-XXXXX-XXX Uso: O tempo de montagem: X.00h SUZUKI GENUINE ACCESSORIES XX-XX-XXXX SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 13-04-2018...