mONTAgE-INsTRucTIEs • INsTRucTIONs mONTAgE • mONTAgE-RIchTLINIE
INsTALLATION INsTRucTIONs • INsTRuccIONEs dE mONTAJE
1 • VOORbEREIdINg • PREPARATION • VORbEREITuNg • PREPARATION
• PREPARAcIóN
➊
• Open de klep van de Invisivent
NL
• Ouvrir le clapet de l'Invisivent
FR
• Öffnen Sie die Klappe des Invisivent
DE
• Open the Invisivent
® EVO
EN
• Abre la tapa de Invisivent
ES
➌
• Ter info: Type Invisivent
AKR33 is speciaal ontworpen om te monteren op een reeds geïnstalleerde Invisivent
® EVO
• A titre d'information : Le type Invisivent
• Zur Information: Der Typ Invisivent
• Please note: Invisivent
type AKR33 is specifically designed for assembly on existing Invisivent
® EVO
• Nota: Invisivent
® EVO
AKR33 se ha diseñado específicamente para el montaje en instalaciones de Invisivent
.
w w w
r e n s o n
® EVO
® EVO
® EVO
flap
® EVO
® EVO
AKR33 a été spécialement conçu pour un montage sur un Invisivent
AKR33 ist speziell für die Montage auf einem bereits installierten Invisivent
® EVO
.
e u
Invisivent
® EVO
V E N T IL AT ION
➋
• Bedieningsgedeelte van het toestel halen; door het onderaan
naar u toe te trekken
• Retirer la partie commande de l'appareil en la tirant en bas
vers soi
• Nehmen Sie das Betätigungselement vom Gehäuse ab,
indem Sie es von der Unterseite her zu sich hin ziehen
• Remove the control unit from the device by pulling it towards
you at the bottom
• Retire la unidad de control del dispositivo; para ello, tire de
ella hacia usted por la parte inferior
® EVO
3
TPD-IVVEVO AKR33-06MI-001-20100510-NL FR DE EN ES
AKR33
.
® EVO
® EVO
déjà installé.
konzipiert.
® EVO
installations.
® EVO
ya existentes.