Content Getting started Erste Schritte Guía de inicio Démarrage Guida rapida Első lépések 시작하기 Aan de slag Rozpoczęcie pracy Introdução Ghid introductiv Приступая к работе Komma igång...
Zone 1/Zone 2. It is approved for explosion group ✓ red and black testing cables with clamp IIC and temperature Class T4. Make sure that you use mobiLink ✓ only in compliance with local safety requirements for 3 AA batteries installation of electrical equipment in explosive atmospheres.
EU-Richtlinien und harmonisierten Normen. gefährdeten Bereichen. ▪ 2014/30/EU "EMC” ▪ 2014/34/EU "ATEX“ Legen Sie die Batterien ein, schalten Sie mobiLink an und warten Sie 5 Sekunden, bis das Gerät gestartet ist. Der ▪ 2011/65/EU "RoHS" ▪ 2014/53/EU "RED" Betrieb von mobiLink erfordert die Verwendung von...
Guía de inicio Transporte y mantenimiento Lea esta guía rápida antes de desembalar e instalar mobiLink. Escanee el código QR de la última página para Antes de transportarlo, retire las baterías del dispositivo para descargar la User Guide correspondiente antes de utilizar asegurarse de que mobiLink esté...
Démarrage Lisez ce guide rapide avant de déballer et d'installer Transport et entretien mobiLink. Scannez le code QR sur la dernière page pour Lorsque vous transportez l’appareil, retirez-en les piles pour télécharger le User Guide correspondant avant d'utiliser éviter que mobiLink ne s’allume accidentellement. Nettoyez l'appareil.
Leggere questa guida rapida prima di disimballare e installare Trasporto e manutenzione mobiLink. Scannerizza il codice QR sul retro della pagina per Durante il trasporto, rimuovere le batterie dal dispositivo. Così scaricare la relativa User Guide prima di utilizzare il facendo si potrà...
Ellenőrizze, hogy csomagban sértetlenül megtalálhatók-e a következők: Robbanásvédelem ✓ a mobiLink készülék; A mobiLink készülék kialakításánál fogva az 1-es és 2-es zónába ✓ USB-kábel (2 m); sorolható robbanásveszélyes területeken használható. ✓ piros és fekete mérőkábelek csipesszel;...
설명서를 배터리를 분리합니다. 젖은 천으로 하우징을 주기적으로 다운로드하십시오. 닦습니다. 연마제 또는 솔벤트를 사용하면 안 됩니다. 위험 구역 내에서 장치를 청소하면 안 됩니다! mobiLink 에는 수리 mobiLink 포장 풀기 가능한 부품이 들어있지 않습니다. 장치를 개조하거나 1. 장치 및 부속품을 상자에서 꺼냅니다.
Zone 1/Zone 2. Het apparaat is ✓ 3 AA-batterijen goedgekeurd voor explosiegroep IIC en temperatuurklasse T4. Zorg ervoor dat u de mobiLink uitsluitend gebruikt conform de Uw mobiLink installeren geldende veiligheidseisen voor de installatie van elektrische Download de MOBILINKdtm of de Communication apparatuur voor gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen.
▪ 2014/34/EU „ATEX” potencjalnie niebezpiecznych. ▪ 2011/65/EU „RoHS” ▪ 2014/53/EU „RED” Włóż baterie, włącz nadajnik mobiLink i poczekaj 5 sekund na uruchomienie urządzenia. Obsługa urządzenia mobiLink Bluetooth wymaga stosowania narzędzi do zarządzania, takich jak aplikacje ramowe FDT lub narzędzia konfiguracyjne Niniejszy produkt został...
Zona 1/Zona 2. Foi aprovado para o grupo ✓ 3 pilhas AA de explosão IIC e a classe de temperatura T4. Certifique-se de que usa o mobiLink apenas de acordo com os requisitos de Configurar o mobiLink segurança locais para instalação de equipamento elétrico com Dependendo caso (configuração/...
Verificați dacă următoarele produse există și nu sunt deteriorate: Protecția la explozie ✓ dispozitiv mobiLink mobiLink a fost conceput pentru a fi folosit în zone periculoase, ✓ Cablu USB (2 m) clasificate ca Zona 1/Zona 2. Este aprobat pentru clasa de ✓...
✓ устройство mobiLink, Взрывозащита ✓ кабель USB (2 м), mobiLink был разработан для использования в опасных зонах, ✓ красный и черный тестовый кабели с классифицированных как Зона 1/Зона 2. Он одобрен для зажимом, группы взрывоопасности IIC и температурного класса T4.
Läs den här snabbguiden innan du packar upp och Transport och underhåll installerar mobiLink. Skanna QR-koden på baksidan för att Ta ut batterierna ur enheten vid transport så att mobiLink är ladda ner den tillhörande användarhandboken innan du mekaniskt skyddad från att oavsiktligt slås på. Torka använder enheten.