Introdução
Leia este guia rápido antes de desembalar e instalar o
mobiLink. Digitalize o Código QR na página de trás para
descarregar o respectivo Guia do Utilizador antes de operar
o dispositivo.
Desembalar o mobiLink
1.
Retire o dispositivo e as peças acessórias da caixa.
2.
Guarde a caixa e o material de embalagem para
utilização futura.
3.
Certifique-se de que os itens seguintes estão incluídos
e em perfeitas condições:
✓
Dispositivo mobiLink
✓
Cabo USB (2 m)
✓
Cabos de teste vermelhos e pretos, com grampo
✓
3 pilhas AA
Configurar o mobiLink
1.
Dependendo
do
parametrização), faça download do MOBILINKdtm ou
da Communication Configuration Tool (ferramenta de
configuração de comunicação) a partir da página web
do produto. Leia o código QR para um acesso rápido.
2.
Faça duplo clique no ficheiro de configuração para
iniciar a instalação.
3.
Selecione o idioma de instalação.
4.
Selecione o idioma de instalação.
5.
Leia o User Guide disponível para download.
Arranque e operação
Não abrir o compartimento da bateria em áreas
potencialmente perigosas.
Insira as pilhas, ligue o mobiLink e espere 5 segundos, para
que o dispositivo comece a funcionar. A operação do
mobiLink requer o uso de ferramentas de gestão, como
aplicações básicas FDT, ou ferramentas de configuração em
tablets, smartphones ou computadores Windows.
Consulte o User Guide para saber quais os requisitos de
segurança e obter detalhes sobre a configuração de uma
comunicação USB e Bluetooth, bem como sobre a
configuração da ligação de bus de campo e HART.
Durante o arranque, o mobiLink tenta verificar o modo de
operação relativamente ao bus de campo ligado. Se os
terminais do bus de campo estiverem ligados a uma
conexão de 4-20 mA em operação, isso irá afetar o valor de
processo analógico. Certifique-se de que usa as conexões e
o modo adequados.
Segurança
O mobiLink deve ser operado apenas por pessoal
qualificado. Para garantir a segurança do pessoal e do
equipamento, o mobiLink deve ser usado da forma prevista
e em conformidade com as leis e regulamentações locais.
Consulte também o User Guide para conhecer os requisitos
e regulamentos de segurança.
Assegurar que os parâmetros eléctricos do
mobiLink correspondem à instalação do fieldbus.
Não utilize uma ligação USB ao seu dispositivo
anfitrião em áreas perigosas.
seu
caso
(configuração/
Transporte e manutenção
Retire as pilhas do dispositivo para o transporte, a fim de
assegurar que o mobiLink está mecanicamente protegido
contra ligação inadvertida. Limpe periodicamente a carcaça
com um pano húmido. Não use abrasivos nem solventes. Não
limpe o dispositivo dentro de áreas perigosas! O mobiLink não
contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Não
são permitidas modificações nem reparações do dispositivo. O
operador é responsável pelo transporte e pela manutenção do
produto.
Proteção contra explosão
O mobiLink foi desenvolvido para o uso em áreas perigosas,
classificadas como Zona 1/Zona 2. Foi aprovado para o grupo
de explosão IIC e a classe de temperatura T4. Certifique-se de
que usa o mobiLink apenas de acordo com os requisitos de
segurança locais para instalação de equipamento elétrico com
atmosfera explosiva. Consulte o User Guide para saber os
detalhes.
Utilizar apenas pilhas aprovadas do tipo Energizer
E91 ou Duracell Procell MN1500. A utilização de um
tipo de pilha não aprovada anula a aprovação Ex.
Não
utilizar
a
potencialmente perigosas!
Declaração de conformidade da UE
Este produto cumpre todos os requisitos das seguintes normas
harmonizadas e diretivas UE aplicáveis.
▪ 2014/30/UE "CEM"
▪ 2011/65/UE "RoHS"
Bluetooth
Este produto cumpre todos os requisitos das seguintes normas
harmonizadas e diretivas UE aplicáveis:
▪ EU
▪ Japão
▪ Coreia do Sul
▪ EUA
Certificação de conformidade
Este produto possui certificação IECEx e ATEX e está em
conformidade com as normas e os requisitos indicados pelas
seguintes marcações:
interface
USB
em
áreas
▪ 2014/34/UE "ATEX"
▪ 2014/53/UE "RED"
▪ Russia
▪ India
▪ UAE
▪ Canadá
PT
13