Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

12' x 20' Mosquito Mesh Kit
Installation Instructions – YM12982X
Ensemble de moustiquaire 12' x 20 '
Instructions d'installation – YM12982X
Kit Mosquitero de 12' x 20'
Instrucciones de instalación – YM12982X
For use with the
YM12952 and
YM11775
Pour utilisation
avec YM12952 et
YM11775
Para usar con
YM12952 y
YM11775
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
Yardistry – North America
Toll Free Customer Support: 1.888.509.4382
info@yardistrystructures.com
www.yardistrystructures.com
Y40000-982X
03-11-2021
Yardistry – Amérique du Nord
Service client sans frais: 1.888.509.4382
info@yardistrystructures.com
www.yardistrystructures.com
1
Yardistry – Norteamérica
Línea gratuita de servicio al cliente: 1.888.509.4382
info@yardistrystructures.com
www.yardistrystructures.com
support@yardistrystructures.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yardistry YM12982X

  • Página 1 12’ x 20’ Mosquito Mesh Kit Installation Instructions – YM12982X Ensemble de moustiquaire 12’ x 20 ’ Instructions d’installation – YM12982X Kit Mosquitero de 12’ x 20’ Instrucciones de instalación – YM12982X For use with the YM12952 and YM11775 Pour utilisation...
  • Página 2 Netting is NOT flame retardant and will burn. Grills, fire pits and chimineas are a fire hazard if placed too close to a Yardistry structure. Consult user’s manual of the grill, fire pit or chiminea for safe distances from combustible materials.
  • Página 3: Instrucciones Para El Mantenimiento Correcto

    • Tape Measure If you dispose of your Yardistry structure: Please disassemble and dispose of your unit so that it does not create any unreasonable hazards at the time it is discarded. Be sure to follow your local waste ordinances.
  • Página 4 Part Identification - Identification des pièces - Identificación de las piezas Y70818-391 Y20118-392 - Insect Panel (2 pack) Middle Insect Panel - Panneau pour insecte (pqt de 2) Panneau pour insecte du milieu Panel Mosquitero (paquete de 2) Panel Mosquitero medio Y00400-005 (1) - #2 x 2"...
  • Página 5 Lisez la totalité du manuel instalación. Siga las d’assemblage. Suivez les instrucciones en orden. instructions dans l’ordre. 1-888-509-4382 support@yardistrystructures.com YM12982X CARTON I.D. STAMP: / IDENTIFIANT DE BOÎTE: / No. ID DE LA CAJA: __ __ __ __ __ ___ support@yardistrystructures.com...
  • Página 6 Step 2: Attach 12 x 20 Curtain Track - Étape 2 : Fixation du rail pour rideaux 12 x 20 - Paso 2: Fijación de la guía de cortina 12 x 20 Instructions - Instructions - Instrucciones A: From the inside of the A: De l’intérieur de l’assemblage A: Desde el interior del ensamble assembly on one Long Beam...
  • Página 7 Step 2: Attach 12 x 20 Curtain Track - Étape 2 : Fixation du rail pour rideaux 12 x 20 - Paso 2: Fijación de la guía de cortina 12 x 20 Images - Images - Fotos Main Post / Mid Post / Poteau Poteau principal / F2.1...
  • Página 8 Step 3: Attach 12 x 20 Curtain Track Long - Étape 3 : Fixation du rail pour rideaux 12 x 20 long - Paso 3: Fijación de la guía de cortina 12 x 20 larga Instructions - Instructions - Instrucciones A: From the inside of the A: Depuis l’intérieur de A: Desde el interior del ensamble,...
  • Página 9 Step 3: Attach 12 x 20 Curtain Track Long - Étape 3 : Fixation du rail pour rideaux 12 x 20 long - Paso 3: Fijación de la guía de cortina 12 x 20 larga Images - Fotos - Images F3.1 12 x 20 Curtain Track Long / F3.2...
  • Página 10 Step 4: Attach Curtain Track Gussets - Étape 4 : Fixation des goussets de rail pour rideaux - Paso 4: Fijación de los refuerzos de las guías de cortina A: Where each set of Curtain A: Là où chaque ensemble de Rails A: Donde se une cada juego de Tracks meet attach tracks to Short pour rideaux se rencontrent, fixez les...
  • Página 11 Step 5: Attach End Screws - Étape 5 : Fixation de vis d’extrémité - Paso 5: Fijación de los tornillos de los extremos A: If there is a gap between A: S’il y a un espace entre le Rail A: Si queda un espacio entre la the Curtain Track and the Post pour rideaux et l’Assemblage de Guía de Cortina y el Ensamble...
  • Página 12 Step 6: Attach Tie Back Ribbons - Étape 6 : Fixation des rubans d’attache arrière - Paso 6: Colocación de los lazos traseros A: On the inside corner of each A: Dans le coin intérieur de chaque A: En la esquina interior de cada Main Post and inside face of each Poteau intermédiaire et sur la Pilar principal y en el lado interior...
  • Página 13 Step 7: Attach Insect Panel Part 1 - Étape 7 : Fixation du Panneau pour insecte Partie 1 - Paso 7: Fijación de panel mosquitero Parte 1 A: Starting at the centre of one A: En débutant au centre de l’un des A: Comenzando por el centro de Assemblages de poutre long, fixez Long Beam Assembly attach one...
  • Página 14 Step 7: Attach Insect Panel Part 2 - Étape 7 : Fixation du Panneau pour insecte Partie 2 - Paso 7: Fijación de panel mosquitero Parte 2 C: On each Long Beam Assembly C: Sur chaque Assemblage de poutre C: En cada Ensamble de Viga long fixez un Panneau pour insecte du attach one Middle Insect Panel Largo, fije un Panel Mosquitero...
  • Página 15 Step 8: Attach Insect Panels to Posts - Étape 8 : Fixation des panneaux pour insecte aux montants - Paso 8: Fijación de los paneles mosquiteros a los postes A: At the top of each Main Post A: Au haut de chaque Poteau A: En la parte superior de cada and Mid Post locate Button Snaps principal et Poteau intermédiaire,...
  • Página 16 Step 9: Secure Insect Panels - Étape 9 : Pose des panneaux pour insectes - Paso 9: Sujeción permanente de los paneles mosquiteros Note: Only complete this step if Note: Complétez cette étape Nota: Realice este paso solo si you plan on keeping your Insect uniquement si vous planifiez de planea dejar colocados los paneles Panels up at all times.
  • Página 17 - Garantía Limitada Yardistry warrants that this product is free from defect in materials and workmanship for a period of one (1) year from the original date of purchase. In addition, for any product with lumber, all lumber is warranted for five (5) years against rot and decay. This warranty applies to the original owner and registrant and is non-transferable.
  • Página 18 support@yardistrystructures.com...
  • Página 19 NOTES - NOTAS support@yardistrystructures.com...
  • Página 20 À l’attention de: Service à la clientèle Anglais et français parlés / Inglés y francés hablado Yardistry would like to say “Thank you” for your time and feedback. Yardistry quiere “Agradecerle” por su tiempo y su opinión. Yardistry aimerait vous remercier d’avoir pris le temps de répondre au sondage.