D Fräsermontage: Auf richtige Drehrichtung des Fräsers achten.
G Mount the milling cutter: Check that the milling cutter is turning in the correct direction.
F Montage de la fraise: La fraise doit tourner dans le bon sens.
n Montage van de frees: Op de juiste draairichting van de frees letten.
I Montaggio della fresatrice: Osservare il senso di rotazione guisto della fresatrice.
E Montaje de la fresadora: Vigilar la adecuada direccion de rotación.
P Montagem da fresa: Tenha em atenção o sentido de rotação correcto da fresa.
K Fræsermontage: Sørg for at fræserens drejningsretning er korrekt.
S Fräsmontage: Kontrollera fräsens varvriktning.
f Jyrsimen asennus: Tarkista jyrsimen kiertosuunta.
N Fresermontasje: Ta hensyn til den riktige dreieretningen til freseren.
l Montaż frezarki: Zwrócić uwagę na prawidłowy kierunek obrotu frezu.
q Μοντ ρισμα της φρα ζας: Να προσ χετε
περιστροφ ς της φρα ζας.
T Freze montajı:Frezenin hareket yönün doğru olmasına dikkat edin.
R
D Nur im Gegenlauf fräsen.
G Mill on the up cut against the feed.
F Fraiser uniquement à contre sens de la rotation.
n Uitsluitend tegen de draairichting in frezen.
I Fresare solanto in contramarcia.
E Sólo fresar en contramarcha.
P Fresar apenas em sentido oposto
K Fræs kun i modløbsretningen.
S Fräs endast mot rotationsriktningen.
f Jyrsi ainoastaan vastasuuntaan.
N Fres kun i motsatt bevegelse.
l Frezowanie tylko przy ruchu przeciwbieznym
q Φρεζ ρισμα μ νο σε αντ θετη ροπ .
T Sadece karşı yöne doğru frezlenecek.
4
στε να ε ναι σωστ η κατε θυνση
4