D Arbeiten am Türfutter, an Türen, feste Balken usw.: Arbeitsrichtung: immer in
Pfeilrichtung am Gehäuse der Handfräse.
G Working at the door frame, fixed beam etc.:The tool should always be used in
the direction of the arrow marked on the body.
F Travail sur châssis de porte, solives, etc.: Sens de travail: toujours dans le sens
de la flêche figurant sur le boîtier de la fraiseuse à main.
n Werken aan deuren, balken, leuningen enz.: Werkrichting altijd in de richting
van de pijl op het huis van de handfrees.
I Per lavorare impannate di porte, travi vissi ecc.: Senso di lavorazione: sempre
in direzione della freccia che si trova sulla scatola della fresa a mano.
E Trabajos en el forro de la puerta, en puertas, vigas fijas, etc. La dirección
de trabajo siempre en el sentido de la flecha en la caja de la fresadora de mano.
P Trabalhar em revestimentos de porta, em portas, em vigas fixas, etc.: A direcção
de trabalho é sempre no sentido da seta na caixa da fresa de mão.
K Arbeten på dörrfoder och dörrar, fasta bjälkar o.s.v.: Arbetsriktning: alltid i pilens
riktning på handfräsens hölje.
S Arbeta alltid i pilens (på fräshuset) riktning vid arbete på dörrramar, dörrar, fasta
bjälkar osv..
f Tehtäessa pihtipielen laudoituksia oviin, kiinteisiin palkkeihin jne. on jyrsimen
työskentelysuunta aina siinä nuolen suunnassa mikä on näkyvissä käsijyrsimen
suojuksessa.
N Arbeid pådørkarmer, dører, faste bjelker o.s.v.: Arbeidsretning: alltid i pilretning
på håndfreserens etui.
l Prace wykonywane w odrzwiach, w drzwiach, belkach zamocowanych na stałe itp.:
kierunek pracy: zawsze w kierunku wskazywanym przez strzałkę na obudowie
frezarki ręcznej.
q Εργασ ες σε πλα σια π ρτας, σε π ρτες, αμετακ νητα καδρ νια κ.ο.κ.:
Κατε θυνση εργασ ας: π ντα στην κατε θυνση β λους στο περ βλημα
της φρ ζας χειρ ς.
T Kapı kasası, Kapılarda, katı Kirişlerde v.s. ile çalışmak: Çalışma yönü: sürekli El
Frezesi kutusunun üzerindeki ok işareti yönünde.
8
5